Bosch AHS 50-16 Инструкция по применению

Категория
Электролобзики
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Русский | 67
Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (8.10.10)
ru
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Прочитайте руководство по эксплуатации.
Не пользуйтесь кусторезом во время
дождя. Защищайте кусторез от дождя.
Выключайте кусторез и вытаскивайте
штепсельную вилку из розетки перед
изменением настроек на инструменте или
его очисткой, если запутался, перерезан
или поврежден шнур или если Вам нужно
оставить кусторез без присмотра даже на
короткое время.
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение указаний и
инструкций по технике безопасности может стать
причиной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и ука-
заниях понятие «электроинструмент» распро-
страняется на электроинструмент с питанием от сети
(с сетевым шнуром) и на аккумуляторный
электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
f Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок или неосвещенные
участки рабочего места могут привести к
несчастным случаям.
f Не работайте с этим электроинструментом во
взрывоопасном помещении, в котором
находятся горючие жидкости, вос-
пламеняющиеся газы или пыль. Электро-
инструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
f Во время работы с электроинструментом не
допускайте близко к Вашему рабочему месту
детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы
можете потерять контроль над
электроинструментом.
Электробезопасность
f Штепсельная вилка электроинструмента
должна подходить к штепсельной розетке. Ни в
коем случае не изменяйте штепсельную вилку.
Не применяйте переходные штекеры для
электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные штепсельные
вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
f Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с
трубами, элементами отопления, кухонными
плитами и холодильниками. При заземлении
Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
f Защищайте электроинструмент от дождя и
сырости. Проникновение воды в электро-
инструмент повышает риск поражения
электротоком.
f Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспортировки
или подвески электроинструмента, или для
вытягивания вилки из штепсельной розетки.
Защищайте шнур от воздействия высоких
температур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает
риск поражения электротоком.
f При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные для
этого кабели-удлинители. Применение
пригодного для работы под открытым небом
кабеля-удлинителя снижает риск поражения
электротоком.
f Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через
устройство защитного отключения.
Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
f Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с
электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом в усталом состоянии или
если Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения или под
воздействием лекарств. Один момент невнима-
тельности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
f Применяйте средства индивидуальной защиты
и всегда защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то: защитной маски,
обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха,
в
зависимости от вида работы с электроинстру-
ментом снижает риск получения травм.
f Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к сети
питания включенного электроинструмента
чревато несчастными случаями.
f Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электро-
инструмента. Инструмент или ключ, нахо-
дящийся во вращающейся части электро-
инструмента, может привести к травмам.
f Не принимайте неестественное положение
корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое
положение и сохраняйте равновесие. Благодаря
этому Вы можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
f Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду и украшения. Держите
волосы, одежду и рукавицы вдали от
движущихся частей. Широкая одежда,
украшения или длинные волосы могут быть
затянуты вращающимися частями.
f При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств
проверяйте их присоединение и правильное
использование. Применение пылеотсоса может
снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
f Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинструмент. С
подходящим электроинструментом Вы работаете
лучше и надежнее в указанном диапазоне
мощности.
f Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электро-
инструмент, который не поддается включению
или выключению, опасен и должен быть
отремонтирован.
f До начала наладки электроинструмента, перед
заменой принадлежностей и прекращением
работы отключайте штепсельную вилку от
розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта
мера предосторожности предотвращает непред-
намеренное включение электроинструмента.
f Храните электроинструменты в недоступном
для детей месте. Не разрешайте пользоваться
электроинструментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих инструк-
ций. Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
f Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или
повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные
части должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных случаев.
f Держите режущий инструмент в заточенном и
чистом состоянии. Заботливо ухоженные
режущие инструменты с острыми режущими
кромками реже заклиниваются и их легче вести.
f Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п. в
соответствии с настоящими инструкциями.
Учитывайте при этом рабочие условия и
выполняемую работу. Использование электро-
инструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 67 Friday, October 8, 2010 11:34 AM
F 016 L70 775 | (8.10.10) Bosch Power Tools
68 | Русский
Сервис
f Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и
только с применением оригинальных запасных
частей. Этим обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
кусторезов
f Держите все части тела на расстоянии от
режущего ножа инструмента. Никогда не
пытайтесь удалить срезанный материал либо
держать срезаемый материал при работающем
ноже. Удаляйте застрявший материал только
при выключенном инструменте. Секундная
невнимательность при использовании кустореза
может привести к серьезным травмам.
f Переносите кусторез за ручку при
выключенном ноже. При транспортировке и
хранении кустореза всегда надевайте
защитный чехол. Аккуратное обращение с
инструментом снижает опасность
травмирования ножом.
f Обязательно держите электроинструмент за
изолированные ручки, поскольку нож может
задеть скрытую электропроводку или
собственный шнур питания. Контакт ножа с
находящейся под напряжением проводкой
может заряжать металлические части
электроинструмента и приводить к удару
электрическим током.
f Держите кабель вне зоны резания. Во время
работы кабель может быть скрыт кустарником и
случайно перерезан.
Дополнительные предупредительные
указания
f Настоящий электроинструмент не предназначен
для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
органолептическими или умственными
способностями или с недостаточным опытом
и/или недостаточными знаниями, за
исключением случаев, когда они находятся под
надзором лица, ответственного за их
безопасность, или получают от него инструкции
по эксплуатации настоящего
электроинструмента.
Дети должны находиться под присмотром, чтобы
избежать возможности игры с
электроинструментом.
f Всегда держите электроинструмент во время
работы обеими руками, заняв предварительно
устойчивое положение. Двумя руками Вы
работаете более надежно с
электроинструментом.
f Дайте электроинструменту полностью
остановиться и только после этого выпустите
его из рук.
f Во время работы в радиусе 3 м не должны
находиться другие люди или животные.
Посторонние лица в пределах рабочей зоны
находятся под ответственностью пользователя.
f Никогда не берите кусторез за ножевой брус.
f Никогда не позволяйте пользоваться кусторезом
детям или лицам, не знакомым с этими
указаниями. Национальные предписания могут
ограничивать возраст оператора.
f Никогда не пользуйтесь кусторезом, если
поблизости находятся другие люди, в
особенности дети или домашние животные.
f Оператор или пользователь ответственен за
несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим
лицам или их имуществу.
f Не работайте с кусторезом босяком или в
открытых сандалях. Всегда одевайте прочную
обувь и длинные брюки. Рекомендуется одевать
прочные рукавицы, нескользящую обувь и
защитные очки. Не носите свободную одежду и
украшения, поскольку они могут запутаться во
вращающихся деталях.
f Тщательно осмотрите участок, на котором Вы
собираетесь подрезать кусты, и уберите всю
проволоку и прочие чужеродные предметы.
f Перед использованием всегда проверяйте ножи,
винты ножей и другие детали ножевого узла на
предмет износа и повреждения. Никогда не
работайте с поврежденным или сильно
изношенным ножевым узлом.
f Каждый раз перед использованием проверяйте
сетевой шнур/кабель-удлинитель на предмет
повреждений и заменяйте его при
необходимости. Защищайте сетевой шнур/
кабель-удлинитель от высоких температур, масла
и острых краев.
f Ознакомьтесь с принципами работы кустореза,
чтобы в случае острой необходимости Вы могли
быстро его остановить.
f Подрезайте кусты только при дневном свете либо
хорошем искусственном освещении.
f Никогда не используйте кусторез с
поврежденными защитными устройствами или
вообще без таковых.
f Убедитесь, что при эксплуатации кустореза
монтированы все прилагаемые рукоятки и
защитные устройства. Никогда не пытайтесь
работать с не полностью собранным кусторезом
или кусторезом, в котором были выполнены
недопустимые изменения.
f Никогда не держите кусторез за его защитное
устройство.
f При работе с кусторезом всегда следите за
устойчивостью своего положения и сохраняйте
равновесие, в частности, если Вы стоите на
ступеньках или лестнице.
f Внимательно следите за окружающей ситуацией
и будьте готовы к возможным опасным
моментам, которые Вы можете не услышать при
подрезании кустарника.
f Вытягивайте штепсель из розетки:
перед проверкой, устранением
заклинивания или перед любыми другими
манипуляциями с кусторезом.
после столкновения с чужеродными
предметами. Проверьте кусторез на предмет
повреждений и при необходимости
отремонтируйте его.
если кусторез начинает необычно
вибрировать (немедленно проверить).
f Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет
прочной посадки с целью обеспечения
безопасного рабочего состояния кустореза.
f Храните кусторез в сухом, возвышенном или
огражденном, недоступном для детей месте.
f Для сохранения безопасности меняйте
изношенные или поврежденные части.
f Не пытайтесь отремонтировать садовый
инструмент, если только у Вас нет необходимого
для этого образования.
f Для замены используйте оригинальные запасные
части фирмы Bosch.
Электробезопасность
f Внимание! Перед проведением работ по
техническому обслуживанию или очистке
выключайте садовый инструмент и
вытягивайте штепсельную вилку из розетки.
Эти операции необходимо проделывать также
и в том случае, если сетевой кабель поврежден,
перерезан или запутался.
f После выключения кустореза ножи еще
несколько секунд продолжают вращаться.
Осторожно! Не прикасайтесь к вращающемуся
ножу.
Из соображений безопасности Ваш садовый
инструмент имеет защитную изоляцию и не
нуждается в заземлении. Рабочее напряжение
составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входящих в
ЕС: 220 В или 240 В в зависимости от исполнения).
Используйте только разрешенный кабель-
удлинитель. Информацию можно получить в
авторизированной сервисной мастерской.
Разрешается использовать только кабели-
удлинители типа H05VV-F или H05RN-F.
Для повышения безопасности рекомендуется
использовать устройство защитного отключения
(УЗО), срабатывающее при макс. 30 мА. УЗО следует
проверять перед каждым использованием аппарата.
Указание для продуктов за пределами
Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности
необходимо соединить штекер садового
инструмента с кабелем-удлинителем.
Соединительная муфта кабеля-удлинителя должна
быть защищена от водяных брызг, сделана из
резины или покрыта резиной. Кабель-удлинитель
должен использоваться с приспособлением для
разгрузки провода от натяжения.
Шнур необходимо регулярно проверять на наличие
признаков повреждения, его можно использовать
только в безупречном состоянии.
Поврежденный сетевой шнур разрешается
ремонтировать только в авторизированной
мастерской Bosch.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 68 Friday, October 8, 2010 11:34 AM
Русский | 69
Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (8.10.10)
Техобслуживание
f При манипуляциях или работах в зоне острых
ножей всегда одевайте садовые рукавицы.
f Проверяйте садовый инструмент и на всякий
случай меняйте износившиеся или
поврежденные детали.
f Перед хранением садового инструмента всегда
смазывайте ножевой брус спреем для ухода.
f Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет
прочной посадки с целью обеспечения
безопасного рабочего состояния садового
инструмента.
f Для замены используйте оригинальные запасные
части фирмы Bosch.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации.
Запомните символы и их значение. Правильная
интерпретация символов поможет Вам правильнее и
надежнее работать с садовым инструментом.
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для обрезания и
стрижки кустарника на приусадебном участке и на
даче.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измеренные значения уровня шума получены в
соответствии с 2000/14/EС.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
84 дБ(A); уровень звуковой мощности 95 дБ(A).
Погрешность K =2 дБ.
Одевайте наушники!
Общие значения колебания (векторная сумма трех
направлений) определены согласно EN 60745:
вибрация a
h
<2,5 м/с
2
, погрешность K =1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может быть
использован для сравнения электроинструментов.
Он пригоден также для предварительной оценки
вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением рабочих
инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать
предписаниям, то уровень вибрации может быть
иным. Это может значительно повысить
вибрационную нагрузку в течение всей
продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного интервала
нужно учитывать также и время, когда инструмент
выключен или, хотя и включен, но не находится в
работе. Это может значительно сократить нагрузку
от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности
для защиты оператора от воздействия вибрации,
например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов, меры
по поддержанию рук в тепле, организация
технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем с полной ответственностью, что
описанный в «Технических данных» продукт
отвечает следующим стандартам и нормативам:
EN 60745 в соответствии с положениями директив
2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС.
2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой
мощности 97 дБ(A). Процедура оценки соответствия
согласно приложения V.
Категория продукта: 25
Техническая документация:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.10.2010
Монтаж и эксплуатация
Символ Значение
Надевайте защитные рукавицы.
При работе пользуйтесь
защитными очками.
Направление движения
Включение
Выключение
Берегитесь удара электрическим
током.
Разрешенное действие
Запрещенное действие
Принадлежности
Символ Значение
Кусторез AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16
Товарный №
3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
Ном. потребляемая мощность
Вт 420 450 450 450
Длина режущей кромки
мм 450 500 550 600
Расстояние между ножами
мм 16 16 16 16
Частота ходов на холостом ходу
мин
-1
3400 3400 3400 3400
Вес согласно EPTA
-Procedure
01/2003
кг 2,6 2,7 2,7 2,8
Класс защиты
/II /II /II /II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в
специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые
названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Действие Рисунок
Комплект поставки 1
Монтаж кабеля-удлинителя 2
Включение 2
Выключение 2
Указания по работе 2, 3
Техническое обслуживание ножей 4
Хранение и транспортировка 4
Выбор принадлежностей 5
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 69 Friday, October 8, 2010 11:34 AM
F 016 L70 775 | (8.10.10) Bosch Power Tools
70 | Русский
Поиск неисправностей
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
www.bosch-garden.com
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей
обязательно указывайте 10-значный товарный
номер по заводской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех
стран только в фирменных или авторизованных
сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и
уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: [email protected].com
Полную информацию о расположении сервисных
центров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-
сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок
бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: [email protected]osch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой
мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директиве
2002/96/EС о старых электрических
и электронных инструментах и
приборах и адекватному
предписанию национального права,
отслужившие свой срок
электроинструменты должны
отдельно собираться и сдаваться на экологически
чистую утилизацию.
Возможны изменения.
Проблема Возможная причина Устранение
Кусторез не включается Отсутствует питание Проверьте и включите
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной
розеткой
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените
его в случае повреждения
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Кусторез работает
прерывисто
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените
его в случае повреждения
Повреждена внутренняя проводка
садового инструмента
Обратитесь в сервисную мастерскую
Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую
Двигатель вращается,
ножи стоят
Внутренняя неисправность Обратитесь в сервисную мастерскую
Ножи нагреваются Затупился нож Отдайте ножевой брус на перезаточку
Зазубрины на ноже Отдайте ножевой брус на проверку
Высокое трение из-за недостающей
смазки
Набрызгать смазку
Чрезмерная
вибрация/шум
Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную мастерскую
ME77
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 70 Friday, October 8, 2010 11:34 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Bosch AHS 50-16 Инструкция по применению

Категория
Электролобзики
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ