Philips PT710/20 Руководство пользователя

Категория
Электробритвы для мужчин
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

49

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз.
Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет
мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл және рахат ететін жақсы
кеңестер туралы ақпарат ұсынады.

A Қорғау қақпағы
B Қыру бөлігі
C Қырыну бөлігін босату түймесі
D Электр ұстараны қосу/өшіру түймесі
E Адаптер
F Щетка
Ескертпе Түр нөмірін ұстараның артқы жағынан табуға болады.

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.

- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.

- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
- Құралды мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен
тәжірибесі аз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігіне
жауапты адамның қадағалауымен немесе құралды пайдалану
жөнінде нұсқауымен ғана қолдануына болады.
- Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
- Ағын сумен шаймас бұрын, ұстараны әрдайым розеткадан
ажыратыңыз.

- Ұстараны суға батырмаңыз.
- Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға
болмайды.
- Ұстараны 80°C-тан жоғары ыстық сумен шаюға болмайды.
- Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
- Ұстараны ыдыс жуғышта жууға болмайды.
- Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы тесіктен
су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес, себебі
бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.

- Зақымдалған болса, ұстараны немесе адаптерді пайдаланбаңыз,
себебі жарақаттанып қалуыңыз мүмкін. Әрқашан зақымдалған
адаптерді түпнұсқа түрінің бірімен ауыстырыңыз.
- Құралды тек 10°C және 35°C аралығындағы температурада
қолдануға және сақтауға болады.
- Ұстараны міндетті түрде сұйықтық өткізбейтін бетке қойып,
пайдаланыңыз.
- Бұл ұстараны қайта зарядтауға болмайды, оны тек розеткаға жалғап
пайдалануға болады.
- Тек берілген адаптерді және қосалқы құралдарды пайдаланыңыз.
- Жарақаттанып қалмас үшін және қырыну бастарында шаң жиналып
қалмас үшін әрдайым қорғаныс қақпағын ұстараға кигізіп қойыңыз.

- Құрал халықаралық мақұлданған IEC қауіпсіздік ережелеріне сәйкес
келеді және оны ағынды сумен шаюға болады.
- Ұстара электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығындағы
нұсқауларға сай дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми
дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.

- Құралда кернеудің автоматты таңдағышы бар, сондықтан, кернеуі
100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға жалғауға болады.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге
түрлендіреді.

Ескерту Бұл ұстараны қайта зарядтауға болмайды, оны тек розеткаға
жалғап пайдалануға болады.
1 Кішкене шанышқыны ұстараға енгізіңіз.
2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
3 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз.
4 Қырыну бастарын тері бетімен жүргізіңіз. Айналдыра жүргізіңіз.
- Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі
мүмкін.
5 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет
басыңыз.
6 Ұстараны тазалаңыз («Тазалау және күтіп ұстау» тарауын
қараңыз).
50

Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты
сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
- Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз.
- Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына
себепкер болады.
- Ең жақсы тазалау нәтижелері үшін Philips тазалау спрейін (HQ110)
пайдалануға кеңес береміз.
- Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
Ескертпе Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы
тесіктен су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес,
себебі бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.

1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз.
2 Босататын түймені басып, ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз.
3 Қырыну бөлігі мен шаш жинайтын орынды ыстық су астында 30
секунд шайыңыз.
Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың
ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
- Шаш жинайтын орын мен қырыну бөлігінің ішін шайыңыз.
- Қыратын бөліктің ішін сумен шайыңыз.
4 Ұстараның қыратын бөлігін жауып, артық суды сілкіп жіберіңіз.
Артық суды сілку кезінде қырыну бөлігін ешнәрсеге ұрып алмаңыз.
Қырыну бөлігін және шаш орнын орамалмен немесе сүлгімен
кептірмеңіз, бұл қырыну бастарына және қос ұршыққа зақым келтіруі
мүмкін.
5 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып, кепкенше ашық
қалдырыңыз.
 51

1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз.
2 Босататын түймені басып, ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз.
3 Қырыну бөлігін қырыну ұстарасынан тартып алыңыз.
4 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғаушы жақтауын
алыңыз (2).
5 Қырыну бастарын бір-бірден алып, тазалаңыз. Әр қырыну басы
кескіш пен қорғаудан тұрады.
Ескертпе Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп тазаламаңыз,
себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді. Егер байқаусызда
кескіш пен қорғаныштарды шатастырып алсаңыз, қырыну қызметінің
тиімді болуы қалпына келгенше бірнеше апталар кетуі мүмкін.
- Қырыну қорғауынан кесу бөлігін шығарып, щеткамен тазалаңыз.
52
- Қырыну қорғауының іші-сыртын щеткамен тазалаңыз.
6 Қыратын бастарды ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан
орнатыңыз.
7 Қорғаушы жақтауын ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан
орнатып, сағат бағытында бұраңыз.
8 Қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз
(1). Бұдан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз (2).
Ескертпе Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс
салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз.

- Жарақаттанып қалмас үшін және қырыну бастарында шаң жиналып
қалмас үшін әрдайым қолданып болғаннан кейін қорғаныс қақпағын
ұстараға кигізіп қойыңыз.
 53

Тиімді қырыну нәтиже үшін, біз сізге қырыну бастарын әр бір екі жылда
алматсырып тұрыңыз деп кеңес береміз. Зақымдалған қырыну бастарын
бірден алмастырыңыз.
Қырыну бастарын тек түп нұсқалы HQ8 Philips қырыну бастарымен ғана
алмастырыңыз.
1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз.
2 Босататын түймені басып, ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз.
3 Қырыну бөлігін қырыну ұстарасынан тартып алыңыз.
4 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғаушы жақтауын
алыңыз (2).
5 Қыратын бастарды алып, жаңа қыратын бастарды қыратын бөлікке
салыңыз.
Ескертпе Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған бөлігі
тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс.
6 Қорғаушы жақтауын ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан
орнатып, сағат бағытында бұраңыз.
7 Қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз
(1). Бұдан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз (2).
Ескертпе Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс
салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз.
54

Ұстара ең жақсы түрде істей беруі үшін, оны міндетті түрде тазалап
тұру және оның қырыну бастарын ұсынылған уақытта ауыстыру қажет.

- Қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып тұруға кеңес
береміз. Әрдайым HQ8 қырыну бастарымен алмастырыңыз.

- Қырыну бастарын мұқият тазалау үшін тазалау спрейін (HQ110)
пайдаланыңыз.

- Тозғаннан кейін, құралды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз,
оларды өңдеуге арналған ресми жинау орнына өткізіңіз.
Осылайша қоршаған ортаны сақтауға көмегіңізді тигізесіз.

Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе
проблема болса, Philips компаниясының 
веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы
болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.

Қыратын құрал бастары (кескіштер мен қорғауыштар) тез
ескіретіндіктен, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтылмайды.
 55

Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар
сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе,
еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Электр ұстара
бұрынғыдай
жақсы қырмайды.
Қыру ұштары зақымданған
немесе тозған.
Қырыну бастарын ауыстырыңыз («Ауыстыру»
тарауын қараңыз).
Қыру ұштарына ұзын шаш
тұрып қалған.
Қырыну бастарын бір-бірденп тазалаңыз
(«Тазалау және техникалық қызмет көрсету»
тарауындағы «Қырыну бөлігін щеткамен тазалау»
бөлімін қараңыз.).
Қырыну бастарын дұрыс
салмадыңыз.
Қыратын бастарының томпиып тұрған бөлігі
тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс («Ауыстыру»
тарауын қараңыз).
Қосу/өшіру
түймесін
басқанда, ұстара
қосылмайды.
Электр ұстараның
температурасы тым жоғары.
Бұндай жағдайда, ұстара
жұмыс істемейді.
Ұстара температурасы жеткілікті түрде
төмендегеннен кейін оны қайта қосуға болады.
Ұстараны розеткаға
жалғаған жоқсыз. Бұл
ұстараны тек розеткаға
тікелей қосып пайдалануға
болады.
Кішкене шанышқыны ұстараға енгізіп, адаптерді
розеткаға кіргізіңіз де, қосу/өшіру түймесін қайта
басыңыз.
Тазалағаннан
кейін ұстарадан
су ағады.
Бұл — қалыпты жағдай
және қауіпті емес.
Шайып жатқанда су қуат бөлігі мен корпусы
арасында жиналып қалуы мүмкін. Шайғаннан
кейін су розетка арқылы ағады. Қуат бөлігіне су
өтпейді, сондықтан су ұстараның электронды
бөлігіне өте алмайды. Ұстара толығымен қауіпсіз
болады.
56
85

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Прочтите данное руководство, содержащее сведения об
удивительных возможностях бритвы , а также некоторые советы,
которые сделают использование бритвы более приятным.

A Защитный колпачок
B Бритвенный блок
C Кнопка отсоединения бритвенного блока
D Кнопка включения/выключения бритвы
E Адаптер
F Щеточка для очистки
Примечание Номер модели указан на задней панели бритвы.

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на адаптер.

- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями восприятия или
ограниченными умственными или физическими способностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Прежде чем промывать электробритву под струей воды,
отключите ее от электросети.

- Запрещается погружать бритву в воду.
- Не пользуйтесь бритвой в ванной или под душем.
- Запрещается промывать бритву водой с температурой выше
80 °C.
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
- Бритву нельзя мыть в посудомоечной машине.
- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода.
Это нормально и не представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в
герметичном блоке питания.

- Запрещается использовать бритву или адаптер при наличии
повреждений, так как это может привести к травме. Для замены
адаптера следует использовать только оригинальные компоненты.
- Храните и используйте прибор при температуре 10 °C — 35 °C.
- Эксплуатация и хранение бритвы допустимы только на
водостойкой поверхности.
- Данная модель бритвы не оснащена аккумулятором и работает
только от сети.
- Используйте только входящий в комплект адаптер и
дополнительные принадлежности.
- Во избежание повреждений и загрязнения бритвенных головок
всегда надевайте на бритву защитный колпачок.

- Прибор соответствует международному стандарту техники
безопасности IEC. Его можно промывать под струей воды.
- Данная бритва соответствует всем стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). В соответствии с современными
научными данными при правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно.

- Прибор снабжен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.

Внимание! Данная модель бритвы не оснащена аккумулятором и
работает только от сети.
1 Вставьте маленький штекер в бритву.
2 Подключите адаптер к розетке электросети.
3 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора.
4 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые
движения.
- Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может
потребоваться 2-3 недели.
5 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения
прибора.
6 Очистите бритву (см. раздел “Очистка и уход”).
86

Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
- Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте
бритву после каждого сеанса бритья.
- Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья.
- Для наилучших результатов рекомендуется использовать
чистящий спрей Philips (HQ110).
- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
Примечание При промывании бритвы из гнезда штекера может
вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности при
использовании бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы
находятся в герметичном блоке питания.

1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети.
2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания.
3 Промойте бритвенный блок и отсек для волос под струей
горячей воды в течение 30 секунд.
Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
- Промойте отсек для волос и внутренние части бритвенного блока.
- Промойте бритвенный блок снаружи.
4 Закройте бритвенный блок и стряхните воду.
Стряхивая оставшуюся воду, следите за тем, чтобы не ударить
бритвенный блок о какой-либо предмет.
Запрещается вытирать бритвенный блок и отсек для волос
полотенцем или салфеткой: это может повредить бритвенные
головки и соединительные шпиндели.
5 Снова откройте бритвенный блок. Оставьте его открытым для
полного высыхания.
 87


1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети.
2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания.
3 Снимите бритвенный блок с бритвы.
4 Поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и снимите
крепёжную рамку (2).
5 Снимайте и очищайте по одной бритвенной головке. Каждая
бритвенная головка содержит вращающийся и неподвижный
ножи.
Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны
друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить
оптимальные характеристики бритья.
- Снимите вращающийся нож с неподвижного ножа и очистите его
с помощью щеточки.
88
- Очистите внешнюю и внутреннюю части неподвижного ножа
щеточкой.
6 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок.
7 Установите крепёжную рамку в бритвенный блок и поверните
фиксатор по часовой стрелке.
8 Вставьте выступ бритвенного блока в паз на верхней части
бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2).
Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте
правильность расположения бритвенных головок и фиксацию
крепежной рамки.

- Во избежание повреждений и загрязнения бритвенных головок
после использования всегда надевайте на бритву защитный
колпачок.
 89

Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
бритвенные головки раз в два года. Поврежденные бритвенные
головки следует заменять немедленно.
Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными
головками Philips HQ8.
1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети.
2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания.
3 Снимите бритвенный блок с бритвы.
4 Поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и снимите
крепёжную рамку (2).
5 Извлеките старые бритвенные головки и вставьте в бритвенный
блок новые бритвенные головки.
Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно
совпадают с соответствующими пазами.
6 Установите крепёжную рамку в бритвенный блок и поверните
фиксатор по часовой стрелке.
7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз на верхней части
бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2).
Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте
правильность расположения бритвенных головок и фиксацию
крепежной рамки.
90

Для поддержания максимального качества бритья необходимо
регулярно очищать бритву и заменять бритвенные головки согласно
рекомендациям.

- Бритвенные головки рекомендуется заменять каждые два года.
Используйте для замены бритвенные головки Philips HQ8.

- Для тщательной очистки бритвенных головок используйте
чистящий спрей (HQ110).

- После окончания срока службы не утилизируйте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.

Для получения дополнительной информации, обслуживания
или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

Действие международной гарантии не распространяется на
бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи),
так как они подвержены износу.
 91

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная причина Способы решения
Бритва стала
работать хуже,
чем раньше.
Бритвенные головки
повреждены или
изношены.
Замените бритвенные головки (см. раздел
“Замена”).
Бритвенные головки
могут быть забиты
длинными волосами.
Очищайте бритвенные головки по одной (см.
раздел “Очистка бритвенного блока с помощью
щеточки для очистки” главы “Очистка и уход”).
Бритвенные головки
расположены
неправильно.
Убедитесь, что выступы бритвенных головок
точно совпадают с соответствующими пазами
(см. главу “Замена”).
При нажатии
кнопки
включения/
выключения
бритва не
включается.
Бритва слишком сильно
нагрелась. В этом случае
бритва не будет работать.
Как только температура бритвы понизится до
необходимого уровня, ее можно будет включить
снова.
Бритва не подключена
к электросети. Бритва
работает только при
подключении к сети
питания.
Вставьте маленький штекер в бритву, подключите
адаптер к розетке электросети, нажмите кнопку
включения/выключения еще раз.
После
проведения
очистки
из бритвы
подтекает вода.
Это не является
неисправностью и не
представляет опасности.
Во время ополаскивания некоторое количество
воды может скопиться между блоком питания
и корпусом прибора. После споласкивания вода
вытекает из разъема. Блок питания полностью
водонепроницаем, поэтому повреждение
электронных деталей бритвы водой исключено.
Использование бритвы полностью безопасно.
92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Philips PT710/20 Руководство пользователя

Категория
Электробритвы для мужчин
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов