CT36-6

Wacker Neuson CT36-6, CT36-9, CT36-9-V, CT48-9 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации затирочных машин Wacker Neuson CT 36 и CT 48. В нем подробно описаны все аспекты работы с этими машинами, от подготовки к первому запуску до технического обслуживания. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием вам помогу!
  • Какое топливо рекомендуется использовать для двигателя?
    Как правильно поднять затирочную машину?
    Что делать, если двигатель не запускается?
    Как остановить затирочную машину?
5200000886 01 0411
Руководство для оператора
Затирочная машина
CT 36
CT 48
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2011 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
CT 36 / CT 48 Введение
wc_tx001770ru.fm 3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Машины,
включенных
в эту книгу
Документаци
я к
агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson Pro-
duction Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Подробные инструкции по обслуживанию и ремонту агрегата приводятся в
отдельном «Руководстве по ремонту».
Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии в
Wacker Neuson или посетите веб-сайт www.wackerneuson.com.
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация,
которую
можно найти
в данном
руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Разрешение
производите
ля
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Модель Поз. №МодельПоз.
CT 36-6 0009443
0620830
CT 48-9 0009453
0620838
CT 36-9 0009444
0620833
CT 36-9V 0009447
0620834
Введение CT 36 / CT 48
4 wc_tx001770ru.fm
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
CT 36 / CT 48 Содержание
wc_bo5200000886_01TOC.fm 5
Введение 3
1 Информация о безопасности 7
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве ................ 7
1.2 Описание машины и предназначение .............................................. 8
1.3 Эксплуатационной безопасности ...................................................... 9
1.4 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 12
1.5 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 13
2 Табличка 16
2.1 Места этикетки .................................................................................. 16
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 17
3 Подъемно-транспортное 20
3.1 Подъем .............................................................................................. 20
3.2 Транспортировка агрегата ............................................................... 21
4 Эксплуатация 23
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 23
4.2 Наладка новой машины ................................................................... 23
4.3 Рекомендуемое топливо .................................................................. 24
4.4 Установка лопастей .......................................................................... 25
4.5 Установка и регулировка рукояток .................................................. 26
4.6 Органы управления .......................................................................... 28
4.7 Тормозная система .......................................................................... 29
4.8 Кнопка остановки .............................................................................. 29
4.9 Перед началом ................................................................................. 29
4.10 Для начала ........................................................................................ 30
4.11 Остановить
........................................................................................ 31
4.12 Положение оператора ...................................................................... 32
4.13 Эксплуатация .................................................................................... 32
4.14 Регулировка угла наклона ................................................................ 34
4.15 Процедура аварийного отключения ................................................ 35
Содержание CT 36 / CT 48
6 wc_bo5200000886_01TOC.fm
5 Обслуживание 36
5.1 График периодического техобслуживания ......................................36
5.2 Хранение ............................................................................................37
5.3 Воздушный фильтр ...........................................................................38
5.4 Свеча зажигания ................................................................................39
5.5 Очистка фильтра топлива ................................................................40
5.6 Замена ремня ....................................................................................41
5.7 Смазка затирочной машины .............................................................42
5.8 Дополнительные грузы .....................................................................42
5.9 Хранение ............................................................................................43
6 Устранение неполадок 44
6.1 Устранение неполадок ......................................................................44
7 Технические данные 45
7.1 Габариты ............................................................................................45
7.2 Двигатель ...........................................................................................46
7.3 машины ..............................................................................................49
7.4 Данные по уровню шума и вибрации ...............................................50
CT 36 / CT 48 Информация о безопасности
wc_si000498ru.fm 7
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО,
ВНИМАНИЕ, УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение
которых необходимо во избежание травм, повреждения
оборудования или неправильной эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит дополнительную информацию, необходимую
для работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
f Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
f Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
Информация о безопасности CT 36 / CT 48
8 wc_si000498ru.fm
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой затирочную машину для
чистовой обработки бетонных поверхностей, управляемую
идущим сзади оператором. Затирочная машина Wacker Neuson
состоит из рамы, на которой установлены бензиновый двигатель,
топливный бак, редуктор и рукоятка управления. К редуктору
присоединен комплект из четырех металлических лопастей,
окруженных кольцевым ограждением. Двигатель передает
вращение на лопасти через редуктор и механизм сцепления.
Вращающиеся лопасти перемещаются по поверхности
затвердевающего бетона, создавая гладкую поверхность.
Оператор идет позади агрегата и с помощью рукоятки управляет
его скоростью и направлением движения.
Данный агрегат предназначен для затирки и полировки
затвердевающих бетонных поверхностей.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для
использования в целях, описанных выше. Использование
данного агрегата для какой-либо иной цели может привести к
неустранимым повреждениям агрегата либо стать причиной
серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные
неправильным применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены примеры неправильного применения
агрегата:
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или
рабочей поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки
пассажиров или оборудования;
использование агрегата для обработки ненадлежащих
материалов, например глинистых растворов, шпатлевок или
эпоксидных покрытий;
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических
характеристик, указанных производителем;
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо
предупреждений, указанных на агрегате и в Руководстве для
оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с
последними международными нормами техники безопасности.
При его проектировании были максимально устранены риски и
обеспечена безопасность оператора с помощью
предохранительных кожухов и маркировки. Однако
определенный риск может сохраняться даже после введения
CT 36 / CT 48 Информация о безопасности
wc_si000498ru.fm 9
всех защитных мер. Он называется остаточным риском.
Применительно к данному агрегату остаточный риск может
включать воздействие следующих факторов и веществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа
двигателем;
химические ожоги от затвердевающего бетона;
опасность возникновения пожара при использовании
ненадлежащих методов заправки топливом;
топливо и его пары, разлив топлива при использовании
ненадлежащих методов подъема;
опасность получения травмы при использовании
ненадлежащих методов подъема или эксплуатации;
опасность порезов об острые или изношенные лопасти.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности
других обязательно внимательно прочтите и осознайте
информацию по технике безопасности, представленную в
данном руководстве, прежде чем приступать к работе с
агрегатом.
1.3 Эксплуатационной безопасности
Безопасная эксплуатация машины требует знаний и
соответствующей подготовки. При ненадлежащей эксплуатации
или эксплуатации неподготовленным персоналом оборудование
может представлять опасность. Следует прочитать инструкции по
эксплуатации, содержащиеся в этом руководстве и в руководстве
по эксплуатации двигателя, и ознакомиться с расположением и
надлежащим использованием всех органов управления.
Неопытных операторов следует допускать к эксплуатации
машины только после прохождения
обучения, проводимого
лицом, знакомым с ее работой.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только
обученный персонал. Данный персонал также должен
соответствовать следующим квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или
наркотиков.
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
ОПАСНО
Информация о безопасности CT 36 / CT 48
10 wc_si000498ru.fm
Прочитайте и примите к сведению все инструкции по
эксплуатации, входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным
использованием всех органов управления и
предохранительных устройств.
При необходимости в дополнительной подготовке
обращайтесь в Wacker Neuson.
При работе с данной машиной:
Не допускайте к работе с машиной людей без специальной
подготовки. Лица, работающие с данной машиной, должны
быть ознакомлены со связанными с ней возможными
рисками и факторами опасности.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты
(PPE) при работе с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не
препятствующую движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Эксплуатация данного оборудования без надлежащей подготовки
НЕ допускается. Лица, работающие с данным оборудованием,
должны быть ознакомлены со связанными с ним рисками и
факторами опасности.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ трогать двигатель или глушитель во время
работы двигателя или сразу после его выключения. Данные
детали нагреваются и могут вызвать ожоги.
Запрещается эксплуатировать агрегат с неутвержденными
принадлежностями или навесными элементами.
1.3.1 ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять работающую машину без присмотра.
Запрещается эксплуатировать агрегат со снятым кожухом
ременного привода
. Открытый приводной ремень и шкивы
потенциально опасны и способны нанести серьезные травмы.
1.3.2 Запрещается применять агрегат в целях, для которых он не
предназначен.
1.3.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать затирочную машину рядом с
приподнятыми участками бетона, высота которых меньше высоты
кольцевого ограждения.
CT 36 / CT 48 Информация о безопасности
wc_si000498ru.fm 11
1.3.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать затирочную машину при
отключенном рычаге присутствия оператора (защитной
блокировке). Удар вращающейся затирочной машины в
результате отключения такой блокировки может причинить
серьезную травму.
Следует ВСЕГДА помнить о движущихся частях и соблюдать
безопасное расстояние между ними и руками, ногами и свободной
одеждой.
1.3.5 Неиспользуемое оборудование необходимо хранить ТОЛЬКО
надлежащим образом. Оборудование следует хранить в чистом,
сухом, не доступном для детей месте.
1.3.6 Следует перекрывать топливный кран двигателей, им
оснащенных, если агрегат не используется.
1.3.7 Перед началом работы с агрегатом следует обязательно
убедиться в наличии и исправности всех предохранительных
устройств и ограждений. Запрещается вносить изменения в
конструкцию предохранительных устройств или отключать их.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны.
1.3.8 Следует удостовериться в том, что оператор ознакомлен с
соответствующими мерами безопасности и методами работы до
начала работы с агрегатом.
1.3.9 Перед запуском затирочной машины необходимо ОБЯЗАТЕЛЬНО
проверить работу блока управления двигателем. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
включать затирочную машину, если блок управления двигателем
работает ненадлежащим образом.
1.3.10 Запрещается пользоваться сотовым телефоном или отправлять
текстовые сообщения при работе с данным агрегатом.
1.3.11 Запрещается транспортировать агрегат в работающем
состоянии.
1.3.12 Запрещается наклонять агрегат для проведения чистки или по
любой другой причине.
Информация о безопасности CT 36 / CT 48
12 wc_si000498ru.fm
1.4 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания
Правила техники безопасности при эксплуатации
Во время работы двигателя:
Зона вокруг выхлопной трубы должна быть свободна от
воспламеняющихся материалов.
Перед запуском двигателя проверяйте топливопроводы и
топливный бак на предмет утечек и трещин. Запрещается
запускать агрегат при обнаружении утечек топлива или
незакрепленных топливопроводов.
Во время работы двигателя:
Запрещается курить при работе с агрегатом.
Запрещается запускать
двигатель рядом с источниками искр
или открытого огня.
Запрещается прикасаться к двигателю или глушителю во
время работы двигателя или сразу после его выключения.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если крышка
топливного бака неплотно прилегает или отсутствует.
Запрещается запускать двигатель при обнаружении
разлитого топлива или запаха топлива. Необходимо
переместить агрегат в сторону
от разлитого топлива и
протереть его насухо перед запуском.
ОСТОРОЖНО
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время работы и
заправки топливом. Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и
правил техники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу.
f Прочитайте и соблюдайте предупреждающие указания в руководстве
пользователя по двигателю и приведенные ниже правила техники
безопасности.
ОПАСНО
Выхлопные газы из двигателя содержат угарный газ смертельно опасный
яд. Воздействие угарного газа может привести к летальному исходу в
считанные минуты.
f ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать агрегат в закрытом пространстве,
например в тоннеле, если не обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов или шлангов.
CT 36 / CT 48 Информация о безопасности
wc_si000498ru.fm 13
Правила техники безопасности при дозаправке
При дозаправке двигателя:
Сразу вытирайте разлитое топливо.
Заливайте бак в хорошо вентилируемом помещении.
После заправки двигателя следует установить на место
крышку топливного бака.
Запрещается курить.
Запрещается заправлять работающий или неостывший
двигатель.
Запрещается заправлять двигатель рядом с источниками
искр или открытого огня.
Запрещается проводить дозаправку, когда агрегат находится
в кузове грузового автомобиля с пластиковым покрытием
пола. Статическое электричество может стать причиной
воспламенения топлива или паров топлива.
1.5 Правила техники безопасности при обслуживании
Ненадлежащее техобслуживание оборудования может стать
угрозой безопасности! В целях обеспечения безопасной и
надлежащей работы машины в течение длительного времени
следует регулярно проводить техобслуживание, а по мере
необходимости осуществлять ремонт.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не
препятствующую движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения
(включая кольца).
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните
перечисленные ниже действия:
ОСТОРОЖНО
Информация о безопасности CT 36 / CT 48
14 wc_si000498ru.fm
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие
в руководства к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным
использованием всех органов управления и
предохранительных устройств.
К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате
можно допускать только обученный персонал.
При наличии необходимости в дополнительной подготовке
обращайтесь в Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные
ниже условия:
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу
заниматься обслуживанием данного агрегата. Персонал,
обслуживающий данный агрегат, должен быть ознакомлен со
связанными с ним возможными рисками и факторами
опасности.
1.5.1 ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить чистку или обслуживание
работающего аппарата. Вращающиеся детали могут привести к
серьезной травме.
1.5.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать переполненный двигатель, если на
бензиновом двигателе отсутствует свеча зажигания. Оставшееся
в цилиндре топливо будет выходить через отверстие для свечи
зажигания.
1.5.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ проверять зажигание на бензиновых двигателях,
если двигатель переполнен или имеется запах бензина.
Случайная искра может привести к воспламенению паров
топлива.
1.5.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для очистки деталей,
особенно в закрытом
пространстве. Пары топлива и
растворителей могут быть взрывоопасными.
1.5.5 ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать лопасти, когда машина находится в
подвешенном состоянии над головой.
1.5.6 Следует ВСЕГДА обеспечивать надежную опору для
фиксирования аппарата перед заменой лопастей.
1.5.7 Следите за тем, тобы в районе глушителя не было мусора,
например листьев, бумаги, картона и т.д. Горя ий глушитель
может
привести к воспламенению мусора и стать при иной
пожара.
1.5.8 Изношенные или поврежденные компоненты необходимо
заменять ТОЛЬКО запасными деталями, разработанными и
рекомендованными Wacker Neuson.
CT 36 / CT 48 Информация о безопасности
wc_si000498ru.fm 15
1.5.9 Перед началом обслуживания устройств, оснащенных
бензиновым двигателем, ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините свечу
зажигания во избежание его случайного запуска.
1.5.10 Следите за тем, чтобы аппарат ВСЕГДА был чистым, а этикетки
читались. Все отсутствующие или трудно читаемые этикетки
необходимо заменять. Этикетки содержат важные инструкции по
эксплуатации и предупреждают о рисках и факторах опасности.
1.5.11 Следует ВСЕГДА проявлять осторожность, обращаясь с
лопастями. Кромки лопастей способны заостряться, что может
привести к глубоким порезам.
1.5.12 Если для данного агрегата потребуются запасные части, следует
использовать только запчасти производства Wacker Neuson или
запчасти, эквивалентные исходным по всем типам характеристик
(физические размеры, тип, прочность и материал).
Табличка CT 36 / CT 48
16 wc_si000499ru.fm
2 Табличка
2.1 Места этикетки
O
EF
L,M,N
C
B
H
J
A
D
GK
CT 36 / CT 48 Табличка
wc_si000499ru.fm 17
2.2 Значения маркировочных табличек
A
ОПАСНО!
Опасность удушения.
Двигатели выделяют угарный газ.
Запрещается запускать агрегат в
помещении или в замкнутом пространстве,
если в нем не обеспечена
соответствующая вентиляция, например с
помощью вытяжных вентиляторов или
шлангов.
См. руководство для оператора. Не
допускается наличие искр, пламени или
горящих предметов возле агрегата.
Останавливайте двигатель перед
заправкой.
B
ОСТОРОЖНО!
Горячая поверхность!
C
ОСТОРОЖНО!
Захват руки движущимся ремнем ведет к
травме. Следует всегда устанавливать на
место кожух ременного привода.
D
ОСТОРОЖНО!
Во время работы с данной машиной следует
всегда использовать средства защиты
органов слуха и зрения.
Табличка CT 36 / CT 48
18 wc_si000499ru.fm
E
ОСТОРОЖНО!
Опасность порезов. Следует всегда
устанавливать на место ограждение лопасти!
G
Дроссель регулировки частоты вращения.
H
ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации
данного агрегата необходимо изучить и
понять поставляемое вместе с ним
руководство для оператора. Невыполнение
этого требования повышает степень риска
получения травм как для вас, так и для других
лиц.
J
УВЕДОМЛЕНИЕ
Точка подъема.
K
Остановка двигателя кнопки:
Нажмите для остановки двигателя
CT 36 / CT 48 Табличка
wc_si000499ru.fm 19
L
К каждому аппарату крепится табличка
суказанием номера модели,
номенклатурного номера позиции, номера
модификации и серийного номера. Следует
записать сведения, указанные на такой
табличке, на случай, если она потеряется или
будет повреждена. При заказе деталей или
запросе сервисной информации вас
обязательно попросят указать номер модели,
номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный
номер аппарата.
M
В редуктор следует заливать только
трансмиссионное масло Glygoyle 460.
N
На данное устройство может
распространяться действие одного или
нескольких патентов.
O
Чтобы запустить агрегат:
1. Открыть топливный кран.
2. Закройте заслонку.
3. Переведите выключатель двигателя в положение ON (ВКЛЮЧЕНО).
4. Place throttle in the IDLE position.
5. Потянуть на себя ручку возвратного стартера.
6. Открыть воздушную заслонку.
Чтобы остановить агрегат:
1. Press the stop button.
2. Переведите выключатель двигателя в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
3. Открыть топливный кран.
WACKER NEUSON
Подъемно-транспортное CT 36 / CT 48
20 wc_tx001498ru.fm
3 Подъемно-транспортное
3.1 Подъем
См. рис. wc_gr001762
ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать машину только за рукоятку. Рукоятка
может сломаться и привести к падению машины и, возможно, к
травмированию стоящих рядом людей.
Масса машины указана в разделе «Технические данные».
Чтобы поднять машину вручную:
3.1.1 Остановите двигатель.
3.1.2 Пригласите напарника и спланируйте подъем.
3.1.3 Распределите вес между напарниками и поднимите машину за
предохранительное кольцо (a) либо выполните следующее
действия:
a. Закрепите на затирочной машине дополнительную
грузоподъемную скобу (c) с помощью болтов и контргаек.
Затяните болты с моментом 25 Нм.
b. Вставьте в скобу заготовку 2x4 или других подходящих
размеров. Заготовка должна быть достаточно длинной, чтобы
выходить за пределы кольцевого ограждения.
c. Распределите вес между напарниками и поднимите машину за
рукоятку и заготовку.
Чтобы снизить риск травмы спины при подъеме, необходимо,
чтобы ноги ровно стояли на земле на ширине плеч. Голову
следует поднять, а спину держать прямо.
Чтобы поднять машину механическими средствами:
3.1.4 Остановите двигатель.
3.1.5 Масса машины указана в разделе «Габариты и масса».
Убедитесь, что подъемное устройство (или устройства) могут
безопасно поднять такой груз.
3.1.6 Закрепите на затирочной машине дополнительную грузоподъемную
скобу (b) с помощью болтов и контргаек. Затяните с моментом 25 Нм.
3.1.7 Закрепите крюк, строп или трос на грузоподъемной скобе на
аппарате, как показано на рисунке, и поднимите машину на
желаемую высоту.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
/