Haier DW9-TFE3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Посудомоечная машина
DW9-TFE3
DW9-TFE3ME
1
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Меры предосторожности ....................................................................................................... 3
3. Упаковка и утилизация изделия ................................................................................................ 5
4. Установка посудомоечной машины .......................................................................................... 6
5. Знакомство с посудомоечной машиной ................................................................................... 9
6. Добавление соли .................................................................................................................... 11
7. Добавление ополаскивателя .................................................................................................. 13
8. Добавление моющего средства ............................................................................................. 15
9. Порядок загрузки посуды в машину ........................................................................................ 16
10. Что нельзя мыть в посудомоечной машине ........................................................................... 18
11. Путеводитель по выбору программ мойки ............................................................................ 19
12. Порядок работы посудомоечной машины ............................................................................ 20
13. Поиск и устранение неисправностей .................................................................................... 29
14. Технические характеристики ................................................................................................ 33
15. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................. 34
16. Упаковочный лист ................................................................................................................. 35
2
Условия гарантийного обслуживания
и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для
продажи на территории РФ, изготовлена с учетом усло-
вий эксплуатации в РФ, прошла соответствующую серти-
фикацию на соответствие ГОСТу. Чтобы убедится в этом,
просим вас проверить наличие на изделии официального
знака соответствия Ростест, подтверждающего сертифи-
кацию данного изделия в Системе сертификации ГОСТ Р.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас
при покупке внимательно изучить данную инструкцию по
эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове-
рить правильность заполнения гарантийного талона. При
этом серийный номер и наименование модели приобре-
тенного вами изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном талоне. Не допускается внесение каких либо
изменений, исправлений. В случае неправильного или не-
полного заполнения гарантийного талона немедленно об-
ратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное
для потребителя сервисное обслуживание в течении 36
месяцев со дня передачи товара потребителю, и несет га-
рантийные обязательства в течении 12 месяцев со дня пе-
редачи товара потребителю.
Более подробная информация условий гарантийного об-
служивания, контактные телефоны и адреса авторизован-
ных сервисных центров изложены в гарантийном талоне,
заполняемом при покупке изделия в магазине.
Посудомоечные машины соответствуют требованиям нор-
мативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.5-2005, ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (р. 5, 7),
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (р. 4), ГОСТ Р 51317.3.2-2006
(р.6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-99
В соответствии с постановлением Правительства РФ №720
от 16.06.97 Хайер Групп Ко. Лтд. устанавливает официаль-
ный срок службы на изделия бытовой техники, предназна-
ченные для использования в быту — 7 лет с даты произ-
водства изделия. Учитывая высокое качество, надежность
и степень безопасности продукции, фактический срок экс-
плуатации может значительно превышать официальный.
По окончании срока службы изделия обратитесь в Авто-
ризованный сервисный центр для проведения профилак-
тических работ и получения рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации изделия.
3
Меры предосторожности
Ваша посудомоечная машина выполнена в соответствии
с международными нормами безопасности. Эти нормы
защищают Вас и Вашу семью. Внимательно прочтите пре-
дупреждения, содержащиеся в настоящей инструкции,
поскольку эти важные указания по безопасности монтажа,
эксплуатации и технического обслуживания. Ознакомле-
ние с данными предупреждениями позволит Вам избежать
неприятностей и сделает дальнейшее пользование посу-
домоечной машиной безопасной.
Данная посудомоечная машина соответствует требова-
ниям следующих Деректив Европейского Сообщества:
73/23/CEE (Низкое напряжение) с последующими изме-
нениями
89/336/CEE (Электромагнитная совместимость) с после-
дующими изменениями
• 97/17/CE (Маркировка)
1. Проверьте посудомоечную машину и упаковку на пред-
мет повреждений при транспортировке.
2. Осторожно удалите упаковку.
3. После снятия упаковки проверьте, не повреждена ли
машина. Если у вас имеются сомнения – обратитесь к
квалифицированному персоналу или в торгующую орга-
низацию.
4. Утилизируйте все упаковочные материалы надлежащим
образом.
5. В процессе установки разместите и смонтируйте посу-
домоечную машину в соответствии с инструкциями по
установке.
6. В процессе установки нельзя подключать машину к элек-
тросети.
7. Вся проводка в доме должна быть заземлена.
8. Электроснабжение должно соответствовать требовани-
ям, указанным на паспортной табличке посудомоечной
машины.
9. При подключении посудомоечной машины к электросе-
ти не пользуйтесь удлинителями и переходниками. Если
кабель подачи электрического питания не достаточно
длинный, замените его кабелем достаточной длины.
Помните, что кабель подачи питания не должен переги-
баться и подвергаться опасному сдавливанию.
10. Для большей устойчивости встраиваемых посудомо-
ечных машин их следует устанавливать только под
сплошными столешницами, прикрепленными к смеж-
ным предметам кухонной мебели.
4
Меры предосторожности
11. Устанавливая посудомоечную машину, не перекрывай-
те доступ к сетевой вилке.
12. В пластиковом корпусе устройства для впуска воды
имеется электрический клапан. Внутри впускного
шланга проходят соединительные провода. Не разре-
зайте шланг и не опускайте корпус в воду.
13. Посудомоечной машиной должны пользоваться только
взрослые и исключительно для мытья посуды, исполь-
зуемой в домашнем хозяйстве. Не прикасайтесь к ма-
шине босыми ногами или мокрыми руками и ногами.
14. В случае плохой работы машины или во время проведе-
ния технического обслуживания отсоедините машину
от электросети (выньте вилку из розетки)
15. Не следует допускать детей к моющим средствам от
посудомоечной машины, пока она открыта.
16. Машину никогда не следует устанавливать на открытом
воздухе, даже под навесом, и очень опасно оставлять
ее в местах, где она может подвергнуться атмосферно-
му воздействию.
17. Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента вов-
ремя и непосредственно после цикла мойки посуды.
18. Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу: Вы
можете опрокинуть посудомоечную машину.
19. В случае неисправности закройте кран подачи воды и
выньте вилку из стенной розетки. Затем попробуйте
найти причину неисправности в главе “Поиск и устране-
ние неисправностей”, и если Вы не находите решения,
то свяжитесь со специалистами сервисной службы.
20. Перед утилизацией машины необходимо отрезать ка-
бель подачи питания и снять защелку дверцы.
21. Воду из посудомоечной машины нельзя пить.
22. Не допускайте попадания растворителей в посудомоеч-
ную машину. Их использование может стать причиной
взрыва. Во время работы машины открывайте дверцу
очень осторожно – наружу может выплеснуться вода.
Если у вас в семье есть дети
Устройство не предназначено для использования де-
тьми или лицами с ограниченными физическими и ин-
теллектуальными способностями или дефектами орга-
нов чувств, а также лицами, не имеющими необходимых
знаний или опыта, если только они не находятся под
присмотром лица, ответственного за их безопасность,
или не получили от него инструкций по использованию
посудомоечной машины.
— Следите, чтобы дети не играли с машиной.
Храните моющие средства подальше от детей. Не под-
пускайте детей к открытой посудомоечной машине.
5
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей
среды.
Утилизация изделия
Если вашу посудомоечную машину больше нельзя исполь-
зовать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не
наносить вред окружающей среде машину нужно правиль-
но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные
службы для дополнительной информации. Если машина
предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро-
питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя
было больше использовать.
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее
утилизация не доставит вам хлопот.
Упаковка и утилизация изделия
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное
изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами.
Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек-
трического или электронного оборудования. Убедившись,
что изделие будет утилизировано должным образом, вы по-
можете предотвратить возможное негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье людей, которое может
быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде-
лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва-
шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале-
нием отходов, или магазином, в котором было приобретено
изделие.
6
Установка посудомоечной машины
Расположение устройства
Установите посудомоечную машину в выбранное место.
Задняя панель машины должна прикасаться к стене, а бо-
ковые – к ближайшим шкафам или стенам. У машины име-
ются шланг для подачи воды и дренажный шланг, которые
можно расположить слева или справа.
Выравнивание устройства
Установив машину, отрегулируйте высоту ножек (заворачи-
вая или отворачивая их). Это поможет выровнять изделие
в горизонтальной плоскости. Во всяком случае, машина не
должна отклоняться более чем на 2°. Когда посудомоечная
машина стоит ровно, она лучше работает.
Подача холодной воды
Для подключения к водопроводным сетям рекомендуем
вам обращаться в специализированные сервисные орга-
низации.
Посудомоечная машина должна быть подсоединена к во-
допроводу только при помощи шланга, прилагающегося к
машине. Не используете другие шланги. Плотно привинти-
те шланг подачи воды к крану холодной воды с резьбовым
отверстием 3/4 дюйма. Убедитесь, что шланг привинчен
плотно (см. рис. 1). Если водопроводный шланг новый или
если он не использовался долгое время, перед подключе-
нием включите воду и прогоните по шлангу воду до тех пор,
пока она не станет чистой и прозрачной. Если не предпри-
нять такую меру предосторожности, существует опасность,
что отверстие подачи воды засорится, что может привести
к повреждению вашей посудомоечной машины.
1
7
Некоторые модели оборудованы шлангами «Aquastop»
(см. рис. 2) со встроенным фильтром на конце.
Осторожно!
Для подключения посудомоечной машины к водопро-
воду следует взять новый комплект шлангов, не поль-
зуйтесь старыми шлангами!
Защита от перелива
Посудомоечная машина снабжена системой, останавлива-
ющей подачу воды в случае повреждения шланга или воз-
никновения протечки внутри самой машины. Это помогает
предотвратить потенциальную опасность для дома. Если
по какой-либо причине кожух, защищающий электричес-
кие детали, окажется поврежденным, немедленно отклю-
чите устройство от электросети.
Чтобы защита от перелива работала надлежащим обра-
зом, закрепите коробку «А» и шланг на водопроводном
кране так, как изображено на рис. 2. Другие способы со-
единения запрещены. Шланг подачи воды ни в коем случае
нельзя разрезать, поскольку в нем имеются электрические
детали под напряжением.
Если шланг оказался слишком коротким, воспользуйтесь
другим шлангом достаточной длины. Его можно приоб-
рести в специализированных магазинах или в сервисном
центре.
Установка посудомоечной машины
2
8
Установка посудомоечной машины
Подсоединение сливного шланга
Вставьте дренажный шланг в сточную трубу диаметром не
менее 40 мм или опустите его в раковину. Не перегибайте
и не зажимайте шланг. При необходимости прикрепите к
шлангу сифон (U-образное колено, на рисунке обозначено
как «А») вместе со специальным крепежом (рис. 3). Сво-
бодный конец шланга должен находиться на высоте от 40
до 100 см. Ни в коем случае не опускайте шланг в воду.
Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам
обращаться в специализированные сервисные орга-
низации.
Удостоверьтесь, что напряжение и частота домашней элек-
тросети соответствуют значениям, указанным на паспорт-
ной табличке (на внутренней стороне дверце из нержавею-
щей стали), и вставьте вилку в заземленную надлежащим
образом розетку. Если вилка не подходит к розетке, за-
мените весь провод, но не пользуйтесь переходниками и
адаптерами, которые могут стать причиной перегрева и
воспламенения.
Предупреждение:
Вилка посудомоечной машины должна быть легко доступ-
ной, даже если посудомоечная машина встроена в мебель.
В противном случае техническое обслуживание становит-
ся небезопасным.
Защитная пленка от конденсата
В комплект поставки устройства входит пластиковая (са-
моклеящаяся) лента, предотвращающая образование кон-
денсата. Ее наклеивают снизу рабочей поверхности кухни
из дерева для предохранения края от образования конден-
сата.
Внимание! Посудомоечная машина
должна быть обязательно заземлена!
!
3
9
Знакомство с посудомоечной машиной
А – Индикатор включения
В – Кнопка включения и выключения
С – Индикатор режима «3 в 1»
D – Кнопка включения режима «3 в 1»
Е – Индикатор режима задержки старта
F – Кнопка режима задержки старта
G – Индикатор оставшегося времени мойки
H – Индикатор низкого уровня ополаскивателя
I – Индикатор низкого уровня соли
J – Ручка селектора программ
Панель управления посудомоечной машины
10
Знакомство с посудомоечной машиной
Устройство посудомоечной машины
Если вы внимательно изучите основные детали вашей по-
судомоечной машины, это поможет вам правильно ее ис-
пользовать.
a – Верхняя корзина
b – Нижняя корзина
c – Элероны верхнего оросителя
d – Корзина для столовых приборов
e – Элероны нижнего оросителя
f – Колпачок емкости для регенерирующей
соли
g – Фильтр
h – Емкость для загрузки моющего
средства и ополаскивателя
i – Шланг для подачи воды
j – Дренажный шланг,
k – Электрический шнур
Внимание! Никогда не оставляйте
посудомоечную машину без
регенерирующей соли!
!
11
Добавление соли
Жесткость воды варьируется в зависимости от региона. При
использовании жесткой воды на посуде и другой утвари об-
разуется белый налет.
Изделие оборудовано смягчителем воды, в котором исполь-
зуется особая соль, предназначенная для разрушения со-
держащихся в воде извести и минералов.
Наполнение контейнера для соли
Используйте только специальную регенерирующую соль,
предназначенную для посудомоечных машин.
Контейнер для соли находится под нижней корзиной. Заправ-
ка осуществляется следующим образом:
Соль необходимо добавить тогда, когда загорается инди-
катор отсутствия соли «I».
Снимите нижнюю корзину, отверните и снимите колпачок
с контейнера для соли.
Если вы наполняете контейнер впервые, налейте в него
воды (при последующих загрузках этого больше делать не
надо).
Вставьте воронку (входит в комплект поставки) в отвер-
стие контейнера и насыпьте туда примерно 2 кг соли. Из
контейнера может вытечь немного воды, это нормально.
Аккуратно заверните колпачок.
Внимание! Чтобы избежать
образования известковых отложений и
ржавчины, рекомендуем засыпать соль
перед началом цикла мойки!
!
I
12
Добавление соли
Регулировка расхода соли
Конструкция посудомоечной машины позволяет регулиро-
вать расход соли в зависимости от жесткости используе-
мой воды. Это дает возможность оптимизировать расход
соли, поддерживая его на минимальном уровне.
При регулировке расхода соли действуйте следующим об-
разом:
Отверните колпачок контейнера для соли.
В верхней части контейнера имеется регулировочный
винт со стрелкой (см. рисунок 5).
В зависимости от жесткости используемой воды повер-
ните винт по часовой стрелке или против часовой стрел-
ки – в сторону знака « » или «+».
По умолчанию, регулировочный винт расхода соли, уста-
новлен в положение «-». При использовании комбиниро-
ванных моющих средств типа «3 в 1» установите регулиро-
вочный винт расхода соли в положение «-», если жесткость
воды больше чем 60 ° fH, установите регулировочный винт
расхода соли в положение «+».
При регулировке рекомендуется пользоваться следующей таблицей:
dH fH ммоль/л
Положение
регулятора
Расход соли
(г/цикл)
Саморегуляция
(циклы/2 кг)
0—10 0—17 0—1,7 / 0 /
10—25 18—44 1,8—4,4 «-» 20 60
25—50 45—89 4,5—8,9 MED 40 40
более 50 более 89 более 8,9 «+» 60 25
5
13
Добавление ополаскивателя
Ополаскиватель придает посуде блеск, препятствует обра-
зованию пятен при высыхании и улучшает сушку. Дозатор
расположен на внутренней стороне дверцы.
Когда загорается индикатор отсутствия ополаскивателя
«H», необходимо заполнить дозатор. Одной полной загруз-
ки ополаскивателя может хватить до 80 циклов.
Добавляйте ополаскиватель только описанным ниже спо-
собом, независимо от конструкции дозатора для моющего
средства, которым оборудована посудомоечная машина.
Чтобы открыть дозатор, поверните колпачок «1» против
часовой стрелки. Залейте ополаскиватель, следя, чтобы
он не переливался через край. Чтобы отрегулировать ко-
личество ополаскивателя, используемое при каждом мы-
тье посуды, поверните с помощью отвертки регулятор «2»,
расположенный под колпачком «1». У дозатора 6 положе-
ний. Нормальному расходу ополаскивателя соответствует
положение 3.
Правильное дозирование ополаскивателя гарантирует
правильную сушку.
Если на посуде остаются капли воды или образуются пят-
на, увеличьте расход ополаскивателя. Если на посуде оста-
ются белые полосы, уменьшите расход ополаскивателя.
H
14
Добавление моющего средства
Пользуйтесь моющим средством, специально предназна-
ченным для посудомоечных машин. Перед каждым мы-
тьем посуды заполняйте дозатор согласно инструкции,
приведенной в «Обзоре программ». Дозатор для моющего
средства расположен на внутренней стороне дверцы.
Добавление моющего средства:
Чтобы открыть крышку дозатора «3», нажмите кнопку «4».
Залейте в отсек «5» моющее средство на один цикл мы-
тья посуды.
Моющее средство для предварительного мытья зали-
вайте в отсек «6».
Залив моющее средство, закройте крышку до щелчка.
Примечание: Проверьте, чтобы моющее средство не
скопилось на краях ячейки. По этой причине крышка не
закрывается. Удалите остатки моющего средства, после
чего крышка легко закроется.
Внимание! В продаже имеются моющие средства дпя
посудомоечных машин, включающие в себя как моющее
средство, так и регенерирующую соль с ополаскивате-
лем (три в одном). Если вода в Вашем районе жесткая или
очень жесткая, советуем в любом случае загружать реге-
нерирующую соль в специальное отделение. Это позволит
вам избежать образования белого налета на посуде и на
поверхности посудомоечной машины. Добавляйте ополас-
киватель в специальный дозатор только тогда, когда Вас
не удовлетворяют результаты полоскания и сушки посуды.
В любом случае внимательно прочитайте рекомендации
производителя, которые вы найдете на упаковке моющих
средств. Если вы будете пользоваться только этими средс-
твами, после определенного количества циклов индикато-
ры отсутствия регенерирующей соли и ополаскивателя бу-
дут мигать постоянно.
15
Перед загрузкой посуды в машину следующие простые
предосторожности обеспечат более эффективную мойку
и продлят срок службы вашей посудомоечной машины.
Очистите посуду от крупных остатков пищи, замочите на-
иболее грязные кастрюли и сковороды в воде. После за-
грузки посуды в машину проверьте, чтобы вращающиеся
лопасти с форсунками не были заблокированы посудой.
Не ставьте чашки и стаканы один в другой, проверьте, что-
бы тарелки не соприкасались между собой.
Перед загрузкой посуды в машину
Перед загрузкой посуды в корзины очистите посуду от ос-
татков пищи во избежание засорения фильтров и сниже-
ния эффективности мытья. Сильно загрязненные кастрюли
и сковороды рекомендуется замачивать перед загрузкой
в машину. Для более удобной загрузки посуды в машину
корзины можно вынуть. Верхняя корзина регулируется по
вьсоте с помощью роликов, для более удобного и устойчи-
вого расположения в ней посуды.
Откидная полочка, находящаяся в верхней корзине, пред-
назначена для устойчивой фиксации бокалов с длинными
ножками, при необходимости она может сниматься.
Посуда, помещаемая в нижнюю корзину
Рекомендуем помешать в нижнюю корзину наиболее за-
грязненную посуду, гастрюли, крышки, мелкие и глубокие
тарелки, а также, чашки. кофейные чашки, стаканы, (на ри-
сунке приводятся примеры загрузки).
— Большие блюда и крышки помещаются по краям корзины.
— Кастрюли, салатницы: всегда должны быть перевернуты.
Очень глубокая посуда устанавливается в наклонном
положении, таким образом вода лучше стекает, что спо-
собствует более эффективной мойке.
Стаканы и чашки росполагаются как показано на рисун-
ке — перевернутыми.
Порядок загрузки посуды в машину
16
Посуда, помещаемая в верхнюю корзину
В верхнюю корзину помещается хрупкая и легкая посуда:
стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца и тарелки,
мелкие салатницы, мало загрязненные мелкие сковороды,
кастрюли и сотейники (на рисунке показаны примеры за-
грузки).
Загрузите легкую посуду таким образом, чтобы струи воды
не могли ее сдвинуть. В качестве опции могут быть постав-
лены одна или несколько откидных полок, контейнеров или
лотков для чайных и кофейных чашек, а также для длинных
острых ножей и сервировочных столовых приборов. Ножи,
вилки и ложки скаладывайте именно в этот контейнер.
После загрузки посудомоечной маишины не забудьте про-
верить, чтобы лопасти с форсунками вращались свободно,
не касаясь посуды.
Регулировка верхней корзины
Верхняя корзина может быть отрегулирована по высоте с
помощью роликов, для более удобного размещения посу-
ды (рис. 6)
Порядок загрузки посуды в машину
6
Некоторые модели
17
Порядок загрузки посуды в машину
Подставка для ножей
С помощью данного приспособления вы можете разместить острые кухонные ножи отде-
льно от остальных столовых приборов. Используя подставку для ножей риск получить трав-
му при загрузке (выгрузке) столовых приборов сильно снижается.
18
Что нельзя мыть в посудомоечной машине
В посудомоечной машине запрещается
мыть:
Посуду и столовые приборы, целиком или частично изго-
товленные из дерева, потому что они выцветают и теряют
вид. Кроме того, клей, используемый при изготовлении
деревянной посуды, не выдерживает температур, при ко-
торых работает посудомоечная машина.
Хрупкое декоративное стекло и вазы, особенно старин-
ный и уникальный фарфор. Отделка такой посуды не
выдерживает мытья в посудомоечной машине. Сюда же
относится посуда из пластмассы, не обладающая доста-
точной теплостойкостью, медная и оловянная посуда.
Рисованные или печатные узоры на стеклянной, керами-
ческой, алюминиевой и серебряной посуде после мытья
в посудомоечной машине тускнеют или теряют цвет.
Некоторые виды стекла после многократного мытья в
посудомоечной машине становятся непрозрачными. Ни
в коем случае нельзя класть в посудомоечную машину
хорошо впитывающие воду материалы, такие как губки и
полотенца.
Рекомендуем:
В будущем покупайте только такую посуду и утварь, кото-
рая предназначена для мытья в посудомоечной машине.
Важно:
В посудомоечную машину нельзя класть посуду и столовые
приборы, испачканные табачным пеплом, воском, техни-
ческой смазкой или краской.
Повреждение стеклянной или другой посуды
Возможные причины:
— тип стекла или способ производства
— химический состав моющего средства
— температура воды и продолжительность программы.
Предлагаемый способ решения проблемы
Пользуйтесь стеклянной и фарфоровой посудой, имею-
щей пометку производителя «подходит для посудомоеч-
ной машины».
Пользуйтесь мягким моющим средством, которое счита-
ется «щадящим». Более подробную информацию можно
получить у производителя моющих средств.
По возможности выбирайте программу короче, с низкой
температурой.
Чтобы избежать повреждений, вынимайте посуду и сто-
ловые приборы из посудомоечной машины сразу после
завершения программы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier DW9-TFE3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ