Haier DW2-STFWWRU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Автоматическая бытовая
посудомоечная машина
Тұрмыстық автоматты
ыдыс жуғыш машина
DW2-STFBBRU
DW2-STFWWRU
Инструкция по
эксплуатации
Пайдалану
жөніндегі
нұсқаулық
Дата изготовления и
гарантийный срок указаны
на этикетке устройства.
Производитель:
«Haier Overseas Electric
Appliances Corp. Ltd»
Хайер Оверсиз Электрик
Апплаенсиз Корп. Лтд
Адрес:
Room S401,Haier Brand
building,Haier Industry park
Hi-tech Zone,Laoshan District
Qingdao, China
Рум S401, Хайер бренд билдинг,
Хайер индастри парк
Хай-тек зон, Лаошан дистрикт,
Циндао, Китай
Импортер:
Филиал ООО «ХАР» в
Красногорском р-не МО Адрес
импортера:
143442, Московская область,
Красногорский район, с/п
Отрадненское, 69 км МКАД,
офисно-общественный
комплекс ЗАО "Гринвуд", стр. 31.
Сделано в Китае.
0120501892
Уважаемые пользователи оборудования Haier!
Установка
ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ
Примечание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Техника безопасности
Техника безопасности................................................................
01
Здравствуйте! Благодарим Вас за использование посудомоечной машины Haier! Для
оптимального использования изделия и во избежание травм и материального ущерба
внимательно прочитайте и соблюдайте следующие инструкции в отношении значения
знаков.
Проверьте упаковку и посудомоечную машину на наличие повреждений при
транспортировке. Если посудомоечная машина каким-либо образом повреждена,
не устанавливайте ее. Обратитесь к дилеру, у которого была приобретена
посудомоечная машина.
Соблюдайте осторожность при обращении с упаковочными материалами. Во
избежание опасности удушения храните упаковочный материал вдали от
младенцев и детей.
Убедитесь, что посудомоечная машина размещена между кухонными шкафами.
При несоблюдении этого требования изделие может находиться в
неустойчивом положении, что может привести к повреждениям или травмам.
Содержите пол вокруг устройства в чистом и сухом состоянии для уменьшения
опасности поскользнуться. Не оставляйте дверцу в открытом состоянии, поскольку
это может привести к опрокидыванию.
Не допускайте накопления вокруг устройства и под ним горючих материалов,
например, ворса, бумаги, тряпок и химических веществ.
Не устанавливайте и не храните посудомоечную машину в месте, где она будет
подвергаться воздействию погодных условий или температуры ниже точки замерзания.
в комнатах отдыха персонала в магазинах, офисах и других служебных помещениях;
в загородных домах;
в номерах гостиниц, мотелей и других аналогичных жилых помещениях;
в мини-гостиницах.
Поставка
Содержание
Технические характеристики / содержимое упаковки.............. 04
Инструкция по установке............................................................ 05
Знакомство с устройством.......................................................... 08
Ополаскиватель........................................................................... 11
Уход за посудой........................................................................... 12
Загрузка посуды........................................................................... 13
Моющий порошок и таблетки......................................................16
Инструкции по использованию программ..................................
Эксплуатация устройства............................................................
Пользовательские настройки.....................................................
Очистка и техническое обслуживание ......................................
Неполадки и меры по их устранению........................................
Установка
Устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве и других
аналогичных условиях:
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты ковром.
Максимальное и минимальное давление воды указано в разделе "Технические
характеристики".
Данное устройство предусматривает заземление, предназначенное исключительно
для функциональных целей.
17
18
20
21
26
Очистка и техническое обслуживание
Старые устройства
Используйте отдельную розетку с характеристиками напряжения и тока 220 В и 10 А.
Не используйте одну розетку вместе с другими устройствами, поскольку это может
привести к перегреву и создать опасность возгорания.
Посудомоечная машина предназначена для мойки обычных предметов домашнего
обихода. Запрещается мойка в посудомоечной машине предметов, загрязненных
бензином, краской, частицами железа или стали, коррозийными, кислотными или
щелочными химическими веществами.
Не прикасайтесь к горячей воде из сливного шланга во избежание ожога.
Для обеспечения оптимальной очистки производите очистку фильтра, по меньшей
мере,один раз в неделю.
Не используйте спирт, бензин и другие органические растворители или едкие жидкости
для очистки поверхностей и резиновых деталей.
В случае повреждения кабеля питания, во избежание опасности он должен быть заменен
дилером или авторизованным ремонтником, или специалистом с соответствующей
квалификацией.
Убедитесь, что для подключения используются только новые шланги (поставляемые в
комплекте с посудомоечной машиной). Повторное использование старых шлангов
запрещено.
Не используйте устройство в случае повреждения или неправильного
функционирования, если устройство частично разобрано, если какие-то детали сломаны
или отсутствуют, включая повреждения кабеля питания или вилки.
При замене старого устройства убедитесь, что оно правильно утилизировано. Во
избежание защемления или травмирования детей при игре со старым устройством
убедитесь, что с него сняты все дверцы, фиксаторы и кабели.
Не пытайтесь садиться или вставать на дверцу посудомоечной машины или
подставку для посуды.
Не открывайте дверцу во время работы посудомоечной машины. Существует
риск ожога горячей водой.
Перед проведением очистки или технического обслуживания необходимо отключить
посудомоечную машину от источника питания и перекрыть подачу воду. Если
посудомоечная машина не использовалась в течение длительного периода времени,
подключать питание и подачу воды следует, когда посудомоечная машина находится
в выключенном состоянии.
Некоторые моющие средства для посудомоечной машины являются
высокощелочными. Они могут быть крайне опасны при проглатывании.
Не позволяйте детям пить воду, находящуюся в устройстве. Вода может быть
загрязнена остатками моющих средств.
Кабель питания
Используйте только моющие средства, рекомендуемые для автоматических
посудомоечных машин. Не используйте жидкости для мытья рук, мыло, моющие
или дезинфицирующие средства для стирки, поскольку они могут привести к
повреждению посудомоечной машины.
Используйте только соль, рекомендуемую для автоматических посудомоечных
машин. Не используйте другую пищевую или техническую соль.
При отключении от сети держите вилку, а не кабель.
Не используйте удлинительный кабель или переносное устройство с розетками
(например, распределительную коробку с несколькими розетками) для
подключения посудомоечной машины к источнику питания.
Не трогайте вилку мокрыми руками. Использовать удлинительный кабель
запрещено.
Это устройство должно быть заземлено. В случае неисправности или поломки,
заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь
наименьшего сопротивления для электрического тока. В случае сомнений в
отношении правильности заземления устройства проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком или представителем компании Haier.
При повседневном использовании
Электропитание
Заземление
Внимание к детям
Моющее средство
Мойка
Техника безопасности
Техника безопасности
Убедитесь, что кабель питания расположен таким образом, чтобы на него не
наступали, не спотыкались и не могли повредить его каким-либо образом.
Ножи и другие кухонные принадлежности с острыми концами должны быть уложены
в корзину острыми концами вниз или должны находиться в горизонтальном положении.
Максимальное количество столовых приборов, которое можно вымыть, а также
инструкции по загрузке посудомоечной машины приведены в последующих разделах
настоящего руководства.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
отсутствием опыта и знаний, если они делают это без присмотра или без соответствующих
инструкций со стороны лица, отвечающего за их безопасность. Дети могут использовать
устройство только под присмотром взрослых.
Напряжение
питания
Общая
потребляемая
мощность
Напор
водопроводной
воды
Расход
воды
Максимальная
сила тока
220-240В /50 Гц
6A/10A 980 Вт 0.03~1.0МПа
17кг 485x370 Вентилятор
485x390x475
Масса нетто
Размеры
изделия (ШхГхВ)
(мм)
Опорная
поверхность (ШхГ)
(мм)
Способ сушки
Для использования посудомоечной машины ее необходимо правильно
установить и подключить питание и подачу воды.
Соединения заливного и сливного шлангов и электрические соединения должны
быть выполнены перед использованием в соответствии с инструкциями по установке.
Убедитесь, что вся упаковка удалена. Проверьте наличие принадлежностей и
документации в соответствии с этим списком. Наличие потеков и пятен от воды
внутри устройства является нормальным явлением.
Технические характеристики
Содержимое упаковки
Инструкция по установке
Приемочный контроль
Посудомоечная машина
Руководство пользователя
Краткое справочное
руководство Заливной шланг
(шланг подачи воды)
Держатель сливной трубы
Образец моющего средства
Устройство должно быть установлено вдали от источников тепла, в месте, защищенном
от прямых солнечных лучей, во избежание отслаивания или выцветания покрытия.
Расположите устройство на ровной поверхности, например, на кухонной столешнице.
При установке на кронштейнах убедитесь, что кронштейны установлены на вертикальной
поверхности; устройство должно находиться в горизонтальном положении.
После размещения посудомоечной машины убедитесь, что имеется достаточно места
для открытия дверцы и нормальной работы устройства.
При размещении посудомоечной машины можно для обеспечения устойчивого
положения повернуть ножки для регулировки высоты (четыре ножки устройства
регулируются; при отгрузке с завода устанавливается минимальная высота); при
повороте ножки по часовой стрелке высота уменьшается, при повороте против часовой
стрелки - увеличивается.
Язычок дверцы
Винт
Полки
Хомут сливной трубы
Декоративное кольцо для отверстия в
столе
Выбор места установки
Оптимальная расчетная
высота составляет
≥660 мм.
Высота
устройства
475 мм
Зазор с
обратной
стороны ≥5 мм
Регулируемая ножка (по 2
спереди и сзади)
Примечание
Убедитесь, что место установки находится на расстоянии не менее 150 мм от газовой
плиты и других источников тепла.
Вокруг устройства следует по возможности оставить свободное пространство (из-за
возможного сброса пара).
Не размещайте устройство в месте, где оно может замерзнуть зимой (0°C или ниже
комнатной температуры).
13 л (программа
"Стекло" + время
ожидания)
мм
мм
Технические характеристики / содержимое упаковки
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и
комплектацию изделия без дополнительного уведомления.
Гарантийный талон
Маркировка энергоэффективности
Сливная труба
Лоток для столовых приборов
Инструкция по установке
Инструкция по установке
Подключение шланга подачи воды
Демонтаж устройства
Электрическое подключение
Подключение шланга
подачи воды
Подключение сливного шланга
Конец сливного шланга можно установить с помощью U-образной опоры, находящейся в
пакете с принадлежностями. Можно выбрать вариант подключения A, B или C.
U-образная
опора
1. Убедитесь, что шланг подачи воды не перегнут, не передавлен и не перекручен.
2. При замене устройства всегда используйте новый шланг подачи воды.
Отключайте подачу воды, если не используете посудомоечную машину.
Соблюдайте представленную здесь последовательность операций.
Подключите устройство к сети переменного тока 220 В / 50 Гц с помощью правильно
установленной розетки с защитным заземлением.
Розетка должна располагаться рядом с устройством и быть доступной после установки.
1. Проверьте, осталась ли в устройстве вода, и произведите очистку.
2. Отключите устройство от источника питания.
3. Отключите подачу воды.
4. Отсоедините шланг подачи воды и сливной шланг.
5. Произведите демонтаж устройства, осторожно потянув за расположенный сзади шланг.
Напряжение и частота питания должны соответствовать номинальным значениям
на заводской табличке.
Примечание
Убедитесь, что сливной шланг не перегнут, не передавлен и не перекручен.
Для предотвращения возникновения обратного потока сточной воды не растягивайте
конец сливного шланга.
Убедитесь, что сливной шланг чистый, и что отсутствуют препятствия для слива воды
из посудомоечной машины.
При выборе варианта B или C необходимо проделать отверстие в кухонной столешнице
или в стенке шкафа для ввода сливного шланга и его подсоединения под раковиной.
Высота подвешивания сливного шланга не должна превышать 1000 мм.
При повышенном напоре воды
установите спереди редукционный
клапан. При пониженном напоре воды:
сначала установите герметичный клапан.
Посудомоечную машину можно подключить к
трубопроводу холодной воды или горячей
воды с температурой не выше 60°C. Не
рекомендуется подключать устройство к
трубопроводу горячей воды, если вода
подается из электрического бойлера.
Примечание
мм
мм
220-240 В
50 Гц
6 A
мм
Подключение
сливного
шланга
Подключение
шланга подачи
воды
Знакомство с устройством
Внутренняя компоновка устройства
Панель управления
Панель управления
Лоток
Рама
Разбрызгиватель
Уплотнение дверцы
Фильтры
Емкость для ополаскивателя
Емкость для
моющего
средства
Емкость для
специальной соли
Лоток для
столовых приборов
Кнопка для
открытия
дверцы
Дисплей
Двухпозиционный
выключатель кл./
выкл.)
Индикатор времени
выполнения
программы
Дверца
Откройте дверцу
Закройте дверцу
Нажмите кнопку , чтобы открыть дверцу.
Нажмите на дверцу с обеих сторон и закройте ее.
Индикатор
дозаправки соли
Индикатор "Не
открывать дверцу"
Кнопка "Пуск/Пауза"
Индикатор температуры
Индикатор "Дверца
открыта"
Специальная соль
Для обеспечения хорошего качества мойки необходима мягкая вода;
жесткая вода может негативно повлиять на эффективность
посудомоечной машины. При мойке в жесткой воде стеклянные изделия
постепенно станут непрозрачными, а посуда покроется пятнами или
белой пленкой. Использование очень жесткой воды может со временем
привести к неисправности деталей посудомоечной машины. Ситуацию
можно улучшить с помощью соли.
Горит индикатор соли
Если значение жесткости воды в Вашем доме превышает 100 ч./млн., то
следует использовать соль.
Только в первый раз: Залейте в емкость для соли 300 мл воды.
При заполнении вода и соль могут выступать из емкости для соли. Это
нормально, поверните колпачок для закрытия. Имеется опасность
возникновения коррозии. Для предотвращения коррозии запустите
программу немедленно после заполнения.
Используйте только соль для посудомоечной машины. Другие
продукты могут привести к повреждению устройства!
Назначение
Условия
эксплуатации
Дозировка и
использовани
е
Эксплуатация
открыть закрыть
Система умягчения воды
Стенка посудомоечной машины с емкостью для соли
Дверца нового устройства может быть тугой в течение некоторого времени,
однако по мере эксплуатации она станет закрываться более плавно.
Рекомендации
65°
45°
Примечание
Одной заправки соли хватает на несколько моек.
Поместите 550 г соли для посудомоечной машины в емкость для соли
Ополаскиватель добавляется во время последней фазы ополаскивания.
Он позволяет высушить посуду без пятен и потеков.
Условия
эксплуатации
Назначение
Дозировка и
использование
Используйте только ополаскиватель для посудомоечных
машин. Другие продукты могут привести к повреждению
устройства!
Эксплуатация
Настройка
количества
ополаскивателя
Ополаскиватель
Ополаскиватель
Одной заправки ополаскивателя хватает на несколько моек.
Осторожно залейте ополаскиватель в заливное отверстие до
максимальной отметки.
За один раз заливается около 70 мл ополаскивателя.
Если индикатор, расположенный рядом с отверстием емкости для
ополаскивателя, горит белым, то необходимо добавить ополаскиватель.
Если значение жесткости воды превышает 300 ч./млн., необходимо использовать
ополаскиватель.
Не больше, чем
отметка "max".
Количество ополаскивателя можно отрегулировать в диапазоне от d1 до
d7. Заводская настройка по умолчанию: d4. Не изменяйте количество
ополаскивателя, если на посуде не остается потеков (выберите меньшее
значение) или пятен (выберите большее значение).
Жесткость воды
Класс жесткости
ммоль/л
0-110
- - -
111-145
146-175
176-215
216-285
286-375
376-535
536-892
1.11-1.45
1.46-1.75
1.76-2.15
2.16-2.85
2.86-3.75
3.76-5.35
5.36-8.92
0-1.10
мягкая
мягкая
средней жесткости
жесткая
жесткая
жесткая
средней жесткости
средней жесткости
ч./млн. (мг/л (CaCO3))
H9
H8
H7
H6
H5
H4
H3
H2
H1
Положение
переключателя
Система умягчения воды
Регулировка системы умягчения воды
Настройка
системы
умягчения воды
Жесткая вода содержит большое количество минералов, которые
могут привести к повреждению устройства и снизить качество
мойки.
Водоумягчитель нейтрализует эти минералы благодаря соли,
специально разработанной для посудомоечных машин. Чтобы
удостовериться, что водоумягчитель использует правильное
количество соли для посудомоечной машины и воды, его
необходимо отрегулировать в соответствии с фактической
жесткостью воды.
Количество соли можно установить на этапах H1 и H9, в
зависимости от жесткости воды.
1. Выясните значение жесткости водопроводной воды в Вашем
доме. Эту информацию можно получить в водопроводной компании.
2. Параметры настройки можно найти в таблице жесткости воды.
Заводская настройка по умолчанию: H4.
При установке переключателя в положение H1
добавление специальной соли не требуется.
Если переключатель установлен в положение H9, но
внутри устройства имеется накипь, указывающая на
повышенную жесткости воды, используйте для очистки
средство для удаления накипи. Дополнительная
информация приведена в описании метода удаления
накипи в пункте 25 раздела "Список неисправностей".
Поверните против часовой стрелки для
удаления.
Световой
индикатор
Направляющее
отверстие
Затяните крышку
по стрелке.
Примечание
Примечание
Г
макс
Г
Уход за посудой
Загрузка посуды
Загрузка посудомоечной машины
Деревянные
изделия
Железо и чугун могут ржаветь и загрязнять другие изделия.
Медь, олово и латунь имеют склонность к образованию
пятен. Мойте такие изделия вручную.
Деревянные изделия, как правило, чувствительны к
воздействию тепла и воды. Регулярная мойка в
посудомоечной машине может привести к ухудшению их
состояния. В случае сомнений мойте изделия вручную.
Некоторые виды клея размягчаются или растворяются
в ходе автоматической мойки. В случае сомнений мойте
изделия вручную.
Серебряные изделия не должны контактировать с
нержавеющей сталью, например, с другими столовыми
приборами. Смешивание этих изделий может привести к
образованию пятен. Извлеките серебряные столовые приборы
из посудомоечной машины и высушите их вручную немедленно
после завершения программы. Алюминий может потускнеть под
действием моющего средства для посудомоечной машины.
Степень изменений зависит от качества изделия.
Большинство современных изделий с росписью, произведенных
в Китае, подходят для мойки в посудомоечной машине.
Антикварные изделия с росписью поверх глазури, изделия в
золотой оправе
или изделия с ручной росписью могут быть
более чувствительными к автоматической мойке. В случае
сомнений мойте изделия вручную.
Большинство бытовых стеклянных изделий подходят
для мойки в посудомоечной машине. Хрустальные,
очень тонкие и антикварные изделия могут
подвергнуться коррозии и стать непрозрачными. Такие
изделия рекомендуется мыть вручную.
Некоторые виды пластика могут изменять форму или цвет
под действием горячей воды. Перед мойкой пластиковых
изделий обратитесь к инструкции производителя.
Используйте посудомоечную машину для мойки только тех
стеклянных или фарфоровых изделий, которые определены
производителем как подходящие для автоматической мойки.
ВАЖНО!
Не помещайте в посудомоечную машину материалы с высокой водопоглощающей
способностью, например, губки и полотенца. Не помещайте в посудомоечную машину
посуду или столовые приборы, загрязненные табачным пеплом, воском, консистентной
смазкой или краской.
Серебряные
изделия
Другие металлы
Расписные
изделия
Проклеенные
изделия
Пластик
Стеклянные
изделия
Сочетание высокой температуры и моющего средства для посудомоечной машины может
привести к повреждению некоторых изделий при их мойке в посудомоечной машине. При
любых сомнениях в отношении мойки определенных изделий в посудомоечной машине
обратитесь к инструкции производителя изделий или вымойте изделие вручную.
Перед помещением посуды в посудомоечную
машину удалите все крупные частицы пищи.
Предварительное ополаскивание посуды под
проточной водой не тре
буется. Это необходимо для
предотвращения засорения фильтров.
Если на столовой или кухонной посуде имеются
подгоревшие, липкие и иные частицы пищи, которые
сложно удалить, рекомендуется замочить посуду на
некоторое время перед мойкой или предварительно
очистить с помощью тряпки, в противном случае ее
будет сложно очистить.
Разместите посуду и столовые приборы
следующим образом:
так, чтобы они находились в устойчивом
положении и не могли опрокинуться.
так, чтобы отверстия в посуде были обращены
вниз, позволяя воде стечь.
так, чтобы они не мешали вращению двух
разбрызгивателей.
посуду и столовые приборы очень маленького
размера не следует мыть в посудомоечной
машине, поскольку они могут выпасть из лотков.
Загрузка посуды
Загрузка посуды
Не складывайте предметы стопкой; для эффективной мойки и сушки необходимо размещать
предметы отдельно.
При размещении ножей и вилок поместите столовые приборы, не сортируя, в соответствующий
лоток острыми концами вниз.
Размещение стандартной столовой посуды
1
1 2 3 4 5
2
3
3
4
5
4
5
Корзина
Лоток для ножей и вилок Cтойка для столовых приборов
Моющий порошок и таблетки
Примечание
Предупреждение
Используйте только специальное моющее средство для посудомоечных машин, не
используйте жидкость для мойки посуды.
Имеется опасность получения травм и повреждений при несоблюдении техники безопасности
для моющих средств! Всегда соблюдайте технику безопасности для моющих средств.
Назначение
Условия
эксплуатации
Дозировка и
использование
Эксплуатация
Моющее средство размягчает и удаляет остатки пищи с посуды.
Если посуда и столовые приборы только немного загрязнены, можно
использовать меньшее количество моющего средства, чем указано.
Выберите программу мойки: "Интенсивная мойка", "Обычная
мойка", "Быстрая мойка" или "Стекло"; необходимо добавить
моющее средство.
При использовании коротких программ таблетки не растворяются
полностью. Это может привести к низкому качеству мойки и
сохранению остатков моющего средства.
Для достижения высокого качества мойки расположите моющую
таблетку на емкости для палочек.
Инструкции по использованию программ приведены на странице 17.
Как правило, для обычной степени загрязнения достаточно 15-25 мл.
При использовании таблеток достаточно одной таблетки.
Добавьте
моющие
таблетки
Добавьте
моющий
порошок
Для достижения высокой эффективности мойки соблюдайте инструкции,
указанные на упаковке моющего средства!
При наличии вопросов мы рекомендуем Вам обратиться к производителю
моющего средства.
Инструкции по использованию программ
Программа
Обзор программ
Последовательность
выполнения
программы
Тип загрязнения
Дозировка
моющего
средства
Можно выбрать подходящую программу в соответствии с типом посуды и типом загрязнения.
Дополнительные функции
В сочетании с программами мойки могут использоваться дополнительные функции;
доступен выбор различных дополнительных функций.
Быстрая мойка
слабо
загрязненной
посуды
Чувствительная
посуда,
чувствительные
к температуре
пластиковые и
стеклянные изделия
Мойка сильно
загрязненной
посуды
Мойка посуды при
повседневном
использовании
Функция
Не очень липкие
остатки свежей
пищи
Не очень липкие
остатки свежей
пищи
Очень липкие,
пригоревшие или
присохшие остатки
пищи
Частично засохшие
остатки обычной
домашней пищи
Мойка в горячей воде
Ополаскивание в
холодной воде
Ополаскивание в
холодной воде
Ополаскивание в
горячей воде
Сушка
Мойка в горячей воде
Ополаскивание в
холодной воде
Ополаскивание в
холодной воде
Ополаскивание в
горячей воде
Сушка
Мойка в горячей воде
Ополаскивание в
холодной воде
Ополаскивание в
холодной воде
Ополаскивание в
горячей воде
Сушка
Ополаскивание в
горячей воде
Ополаскивание в
горячей воде
Увеличение количества воды во время цикла ополаскивания и продление фазы
сушки позволяют избежать появления пятен и повысить эффективность сушки.
При этом происходит незначительное увеличение потребления энергии.
Эта функция повышает температуру и сохраняет ее в течение увеличенного
периода времени для достижения заданной степени эффективности
дезинфекции. При постоянном использовании этой функции повышается
уровень гигиены.
Выполнение программы можно отложить на 1-12 часов.
С помощью этой кнопки можно заблокировать панель управления для
предотвращения неправильного срабатывания.
Примечание
Быстрая
мойка
Обычная
мойка
Стекло
Интенсивная
мойка
10-15 г
60°C
45°C
65°C
15-25 г
10-15 г
15-25 г
30 мин
78 мин
97 мин
93 мин
Время
Температура
Эксплуатация устройства
Эксплуатация устройства
Запуск программы мойки
Остановка и перезапуск программы мойки
1.
Откройте кран, подключите кабель питания. Нажмите на нижнюю часть дверцы,
чтобы закрыть посудомоечную машину.
2.
Нажмите на переключатель вкл./выкл. Через 1 секунду включится интерфейс
посудомоечной машины. Заводская настройка по умолчанию: интенсивная мойка
(на экране поочередно отображаются температура и время мойки).
4.
Когда на дисплее отображается нужная программа, нажмите для запуска. На
дисплее будет отображаться оставшееся время мойки.
3.
Нажмите на соответствующий значок для изменения программы мойки или выбора
дополнительных функций.
Автоматическое выключение
В целях экономии энергии посудомоечная машина выключается через 2 минуты после
завершения программы.
1.Нажмите для остановки программы; показатель оставшегося времени на
дисплее начнет мигать.
Очень медленно откройте дверцу.
При необходимости загрузите, уберите или перераспределите посуду.
Нажмите для перезапуска программы.
2.
3.
4.
Блокировка
Эта функция отключает все кнопки на посудомоечной машине.
Для включения функции блокировки нажмите кнопку блокировки ; индикатор
блокировки загорается.
Для выключения функции блокировки нажмите кнопку блокировки ; индикатор
блокировки гаснет.
При нажатии других кнопок во время действия блокировки индикатор блокировки будет
гореть.
Прерывание программы
Удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды; световые индикаторы гаснут.
Начинается слив воды из посудомоечной машины.
После завершения процесса слива происходит автоматическое выключение.
Окончание периода задержки
Момент завершения программы можно отложить на 1-12 часов.
1.
Загрузите посуду, добавьте моющее средство и закройте дверцу.
2.
Нажмите для включения посудомоечной машины.
3.
Удостоверьтесь, что на дисплее отображается нужная программа.
4.
Удерживайте кнопки настройки в нажатом положении до тех пор, пока отображаемое на
дисплее время не будет соответствовать Вашим требованиям.
5.
Нажмите для запуска утвержденной программы.
Если горит индикатор "Не открывать дверцу", не открывайте дверцу во
избежание ожога горячей водой.
Посудомоечная машина запоминает последнюю использовавшуюся
программу.
Отмена резервирования: В процессе резервирования нажмите на кнопку любой
программы мойки или выберите время резервирования более 12 часов. Процесс
резервирования автоматически завершается.
Примечание
65°
Важно!
Перед выполнением очистки или технического обслуживания отключите посудомоечную
машину от источника питания, перекройте подачу воды и дождитесь, пока все детали
посудомоечной машины не остынут.
Не используйте следующие чистящие средства, поскольку они могут повредить поверхности:
- пластиковые или металлические мочалки
- абразивные средства, растворители, бытовые чистящие средства
- кислотные или щелочные чистящие средства
- чистящие или дезинфицирующие средства для стирки
- чистящие средства или полироли для нержавеющей стали
- жидкости для мытья рук или мыло
Очистка дверцы посудомоечной машины и уплотнения дверцы
Протрите чистой мягкой влажной тканью и вытрите насухо чистой безворсовой тканью.
Очистка уплотнения дверцы и внутренней части посудомоечной машины
Тщательно очистите мягкой безворсовой тканью и теплой водой. Если внутренняя
часть устройства сильно загрязнена, используйте чистящее средство/средство для
удаления накипи в соответствии с инструкциями производителя.
После очистки всегда проверяйте, правильно ли расположены разбрызгиватели и
фильтры.
Очистка и техническое обслуживание
Пользовательские настройки
Очистка дверцы и уплотнения дверцы
F1
F0
В зависимости от личных предпочтений или условий можно изменить
соответствующие настройки. Мы рекомендуем выбрать наиболее подходящие
настройки до использования посудомоечной машины.
1.Нажмите кнопку питания для загрузки и войдите в интерфейс режима ожидания.
2.
Одновременно нажмите кнопки и и удерживайте их нажатыми в течение
5 секунд для входа в меню пользовательских опций (сначала производится
выбор режима ополаскивания).
3.
Нажмите для изменения пользовательской опции (исходный интерфейс для
соответствующей опции представлен в следующей таблице), нажмите для изменения
соответствующей настройки.
№ п/п Опция
Исходный
интерфейс
Установка
диапазона
Описание
Ополаскивание
При появлении пятен от воды выберите более высокий
уровень; при появлении белых пятен выберите более
низкий уровень.
Водоумягчитель
Отрегулируйте уровень водоумягчителя на
основании данных о жесткости воды.
Звук капель
Звук капель напоминает о завершении программы.
Автоматическое
выключение
После мойки производится автоматическое выключение.
1
2
3
4
4.
. После нажатия кнопки питания устройство автоматически сохраняет настройки,
выполняет выход и возвращается в интерфейс режима ожидания.
Во время выполнения программы настроить пользовательскую программу
невозможно.
(вкл)
(выкл)
Примечание
Примечание
(вкл)
выкл)
Поверните фильтр против часовой стрелки для
освобождения, затем извлеките его.
Установите пластину
фильтра на место.
Произведите установку системы
фильтрации в обратном порядке.
1.
Снимите левый и правый разбрызгиватели (для освобождения поверните левый
разбрызгиватель против часовой стрелки, правый разбрызгиватель - по часовой стрелке).
2.
Проверьте сопла разбрызгивателей на предмет засорения и промойте разбрызгиватели
под проточной водой.
3.
Установите левый и правый разбрызгиватели, совместив крепление стопорного кольца
разбрызгивателя и крепление выпускного патрубка.
Фильтры предотвращают попадание крупных частиц пищи из промывочной воды в насос.
Иногда эти частицы вызывают засорение фильтров. Мы рекомендуем производить
очистку фильтров в случае наличия частиц пищи.
Очистка фильтров
Очистка и техническое обслуживание
Очистка и техническое обслуживание
После очистки ус
тановите фильтры на место, убедившись, что пластина
фильтра находится на одном уровне с основанием посудомоечной машины.
Очистка разбрызгивателей
Известковый налет и частицы пищи в промывочной воде могут привести к засорению
отверстий в разбрызгивателях и заеданию креплений. Производите очистку этих деталей
один раз в месяц или чаще, при необходимости.
4
Удалите все остатки пищи и промойте
фильтр под проточной водой
Развинтите цилиндр фильтра, как показано на рисунке, и
разделите верхнюю и нижнюю части.
Промойте пластину фильтра под
проточной водой.
Убедитесь, что стрелки
расположены друг напротив
друга, и затяните по часовой
стрелке.
4.
Поверните стопорное кольцо левого разбрызгивателя по часовой стрелке до фиксации;
поверните стопорное кольцо правого разбрызгивателя против часовой стрелки до
фиксации; убедитесь, что разбрызгиватели установлены правильно.
Стопорное кольцо
Ослабьте
Ослабьте
Затяните
Затяните
Совместите
крепления
Сопло
Когда Вы находитесь в отпуске:
1. Запустите программу гигиены посудомоечной машины.
2. Извлеките вилку из розетки и перекройте подачу воды.
3. Приоткройте дверцу посудомоечной машины. Это позволит продлить срок службы
уплотнения дверцы и избежать образования неприятных запахов внутри устройства.
Примечание
Проверьте шланг подачи воды и при
необходимости выпрямите его.
Нажмите для перезапуска
посудомоечной машины.
Причина Возможное решение
E1
Проблема со сливом
E4
Отсутствие воды
Проблема
Причина
Отсутствие питания.
Возможное решение
Проблема
Посудомоечная машина не
запускается.
Убедитесь, что вилка посудомоечной машины
вставлена в розетку, и что питание включено.
Дверца закрыта неправильно. Закройте дверцу.
Кнопка "Пуск/Пауза" не нажата.
Нажмите кнопку "Пуск/Пауза"
Кран подачи воды не открыт.
Фильтр шланга подачи воды
засорен.
Нижний разбрызгиватель
вращается с трудом.
После завершения мойки
внутри посудомоечной
машины остается вода.
Сливной шланг перегнут,
передавлен или засорен.
Проверьте сливной шланг и при
необходимости выпрямите его.
Фильтр засорен.
Очистите фильтр. Инструкции
приведены в разделе "Уход и очистка".
Образование пены.
Слишком высокая дозировка
ополаскивателя.
Жидкость для мытья рук в
дозаторе ополаскивателя.
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
Пятна ополаскивателя не вытерты.
При возникновении пятен от ополаскивателя
убедитесь, что они вытерты.
Проверьте источник питания и подачу воды.
Сливной шланг перегнут или
передавлен.
Проверьте сливной шланг и при
необходимости выпрямите его.
Проверьте напор воды в доме.
Убедитесь, что сливной шланг
подсоединен в соответствии с
инструкцией по установке.
Убедитесь, что шланг подачи воды
подсоединен, и что кран открыт.
Нажмите для перезапуска
посудомоечной машины.
Убедитесь, что сливной шланг
подсоединен в соответствии с
инструкцией по установке.
Очистите разбрызгиватель. Инструкции
приведены в разделе "Очистка и
техническое обслуживание".
Отверстия разбрызгивателя
засорены небольшими
предметами или частицами пищи.
Выключите устройство с помощью
переключателя вкл./выкл. . Через
некоторое время перезапустите
устройство.
Если проблема сохраняется, перекройте
кран и извлеките вилку из розетки.
Обратитесь в службу поддержки и
сообщите код ошибки.
Если проблема сохраняется, или если посудомоечная машина отображает любой другой код неисправности,
отключите посудомоечную машину от источника питания, перекройте подачу воды, обратитесь в службу
поддержки Haier и сообщите код неисправности.
Кран подачи воды не открыт.
Недостаточный напор подачи воды.
Сливной шланг подсоединен
неправильно.
Шланг подачи воды перегнут или
передавлен, в результате чего вода
не попадает в посудомоечную
машину или попадает в
недостаточном количестве.
Промывочная вода не
сливается.
Убедитесь, что шланг подачи воды
подсоединен, и что кран открыт.
Проверьте фильтр и при необходимости
произведите очистку.
Неполадки и меры по их устранению
Неполадки и меры по их устранению
Индикатор специальной соли
горит.
Добавляйте специальную соль вовремя.
Индикатор открытой
двери горит.
Специальная соль не добавлена
или специальная соль использована
E8/F7/FC/F4 /F3/F8/FF
Возможна техническая
неполадка
Дверца корпуса не закрыта
Перебой в питании или подаче
воды.
Разбрызгиватели задевают посуду;
посуда размещена неправильно.
Разместите посуду таким образом, чтобы
разбрызгиватели не задевали ее
При низкой нагрузке струи воды
попадают непосредственно в
промывочный бак.
Загрузите в устройство большее
количество посуды или распределите
посуду внутри посудомоечной машины
более равномерно.
Легкая посуда смещается во
время цикла мойки.
Надежно установите легкую посуду.
Посудомоечная машина
неожиданно останавливается
во время мойки.
Стук или дребезжание.
Немедленно наполните дозатор
ополаскивателем.
Дверца не открывается
Проверьте дверцу в отношении
застревания любых предметов.
Если какие-либо предметы (например,
столовые приборы) приподнимаются с полки и
блокируют дверцу, уберите их и нажмите на
центральную часть дверцы, чтобы убедиться,
что дверца закрыта.
Дверца посудомоечной машины
блокирована.
Под фильтром имеется
вода.
Нормальное явление, не
обращайте внимания.
Посуда не высушена.
Остатки пищи на
посуде.
Программа мойки не подходит
для загрузки.
Посуда расположена слишком
близко, лоток для посуды
переполнен.
Разместите посуду, оставив достаточные
зазоры, чтобы струи воды могли достигать
поверхности посуды; избегайте
соприкосновения предметов посуды.
Разбрызгиватель не поворачивается.
Посудомоечная машина перегружена
или неправильно загружена.
Обратитесь к разделу "Загрузка посуды".
Перед загрузкой посуда не очищена
от крупных остатков пищи.
Неподходящее чистящее средство.
Недостаточное количество
моющего средства.
Остатки моющего средства.
Необратимое
помутнение стекла.
Стеклянные изделия непригодны для
автоматической мойки, используйте
только изделия, пригодные для
автоматической мойки.
Используйте цикл мойки при более
низкой температуре.
Выберите программу "Стекло".
Отверстия разбрызгивателя
засорены.
Фильтры засорены.
Моющее средство не успевает
раствориться при выборе
короткой программы.
Убедитесь в отсутствии предметов,
мешающих движению разбрызгивателя.
Очистите посуду от крупных остатков
пищи перед загрузкой.
Используйте только чистящее средство в
форме порошка или таблеток для бытовых
посудомоечных машин.
Очистите разбрызгиватель.
Очистите фильтры.
Рекомендуемые количества указаны в
разделе "Обзор программ". Может
потребоваться настройка для обеспечения
соответствия конкретной загрузке и
жесткости воды.
Обратитесь к разделу "Обзор программ"
и выберите подходящую программу.
Отсутствие или недостаточное
количество ополаскивателя в
дозаторе.
Выбрана программа без
сушки.
Посуда извлечена слишком рано,
или процесс сушки еще не
завершен.
Выберите программу с сушкой.
При использовании
комбинированного чистящего
средства сушка менее эффективна.
Используйте чистящие средства для "окончательной
обработки" для повышения эффективности сушки.
Использование ополаскивателя также повышает
эффективность сушки.
Пластиковая посуда не высушена.
В углублениях посуды
накапливается вода.
Внутренняя часть
устройства влажная
после цикла
ополаскивания.
Отсутствие неполадок устройства.
За счет принципа конденсационной сушки
физически индуцируются капли воды; их
присутствие обязательно. Влага
конденсируется на внутренних стенках
посудомоечной машины, сливается и
откачивается.
Повысьте уровень добавления
ополаскивателя.
Особые свойства пластика; пластик
обладает меньшей теплоемкостью и хуже
сохнет.
Подождите завершения программы.
Долейте ополаскиватель.
Эффективность мойки и
растворения снижается после
длительного хранения либо в
случае комковатости моющего
средства.
Замените моющее средство.
Используйте моющий порошок или
выберите более интенсивную программу.
Используйте только стеклянные изделия,
пригодные для автоматической мойки.
Рекомендуется ручная очистка.
Пятна ржавчины на
столовых приборах
Столовые приборы не обладают
достаточной устойчивостью к коррозии.
Лезвия ножей зачастую подвергаются
более сильному воздействию.
Используйте устойчивые к коррозии
столовые приборы.
Столовые приборы не обладают
достаточной устойчивостью к коррозии.
Лезвия ножей зачастую подвергаются
более сильному воздействию.
Вода слишком жесткая, или
добавляется недостаточное
количество ополаскивателя.
На внутренних деталях
посудомоечной машины и
на столовых приборах
имеется накипь
Если вода слишком жесткая,
то накипь образуется после
нагрева и мойки.
Накипь состоит из карбоната кальция и
карбоната магния. Ее можно удалить с
помощью средства для удаления
накипи . Способ удаления: в
соответствии с инструкцией к данному
средству.
Невозможно очистить
посуду, в которой
готовились яйца
Поскольку в посудомоечной
машине используются высокие
температуры, а при высокой
температуре происходит
денатурация белка, то яйца
приклеиваются к посуде, и их
невозможно удалить.
Перед мойкой посуды следует
очистить ее от прилипших остатков
пищи. Рекомендуется мыть такую
посуду вручную.
Слишком много моющего
порошка, или происходит
перекрытие подачи воды, мойка
невозможна.
Обратитесь к инструкции по программам
мойки, добавьте нужное количество
моющего средства и правильно расположите
его.
Причина Возможное решение
Проблема
Неполадки и меры по их устранению
Причина Возможное решение
Проблема
Неполадки и меры по их устранению
Расположите посуду под наклоном.
Не мойте покрытые ржавчиной
детали.
28
29
Құрметті Haier жабдықтарын пайдаланушылар!
Орнату
ҚАУПТІЛІК
НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ
ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ
Қауіпсіздік техникасы
Қауіпсіздік техникасы................................................................. 01
Сəлеметсіз бе! Haier ыдыс жуғышын қолданғаныңыз үшін Сізге рахмет! Өнімді оңтайлы
пайдалану жəне жеке зақымданбау жəне мүліктің бүлінуін болдырмау үшін белгілердің
мағынасына қатысты келесі нұсқауларды оқып, орындаңыз.
Тасымалдау кезінде ыдыс-аяқты жəне ыдыс жуғышты зақымдалмағанын тексеріңіз.
Егер ыдыс жуғыш машина зақымдалған болса, оны орнатпаңыз. Ыдыс-аяқ жуғышты
сатып алған дилерге жүгініп кеңес алыңыз.
Қаптама материалдарымен жұмыс істеген кезде абай болыңыз. Тұншығып кету
қаупін болдырмау үшін ораманы нəрестелер мен балалардан алыс ұстаңыз.
Ыдыс-аяқ жуғыштың ас үй шкафтарының арасында орналасқанын тексеріңіз.
Егер бұлай болмаса, өнім тұрақсыз болуы мүмкін, бұл зақымға немесе
жарақатқа əкелуі мүмкін.
Сырғау қаупін азайту үшін құрылғыны таза жəне құрғақ күйде ұстаңыз. Есікті ашық
қалдырмаңыз, себебі бұл бұрылып құлауға əкелуі мүмкін.
Құрылғы мен оның астына жанғыш материалдардың жиналуына жол
бермеңіз, мысалы, қоқыс, қағаз, шүберек жəне химиялық заттар.
Ыдыс-аяқ жуғышты ауа-райының жағдайына немесе қату температурасы төмен
температураға ұшырайтын жерде орнатпаңыз немесе сақтамаңыз.
дүкендерде, кеңселерде жəне басқа кеңселердегі қызметкерлердің демалыс бөлмелері;
қала шетіндегі үйлерде;
қонақ үй, мотельдер жəне басқа да ұқсас үй-жайларда;
мини-мейманханаларда.
Жеткізілім
Мазмұны
Техникалық сипаттамалары / қаптаманың ішіндегілер........... 04
Орнату жөніндегі нұсқаулық...................................................... 05
Құрылғымен таныс болу............................................................ 08
Суды жұмсарту жүйесі............................................................... 11
Шайғыш зат................................................................................. 12
Ыдыстарды салу......................................................................... 13
Жуатын ұнтақ пен таблеткалар................................................. 16
17
18
20
21
26
Бағдарламаларды пайдалану жөніндегі нұсқаулық.................
Жуудың бағдарламасын іске қосу.............................................
Пайдаланушылық баптаулар.....................................................
Тазалау жəне техникалық қызмет көрсету................................
Ақаулықтар жəне оларды жою шаралары.................................
Орнату
Құрылғы үйде жəне басқа ұқсас жағдайларда пайдалануға арналған:
Желдету саңылаулары кілеммен жабылып қалмауға тиіс болады.
Судың максималды жəне минималды қысымы "Техникалық сипаттамалары" бөлімінде
көрсетілген.
Бұл құрылғы тек қана функционалдық мақсаттарға арналған жерсіңдіруді көздейді.
Тазалау жəне техникалық қызмет көрсету
Ескі құрылғылар
220 В жəне 10 А кернеу жəне ток сипаттамалары бар бөлек ток көзін пайдаланыңыз.
Басқа құрылғылармен бір розетка пайдаланбаңыз, себебі бұл қызып кетуіне жəне өрт
қаупін тудыруы мүмкін.
Ыдыс жуғыш машина қарапайым тұрмыстық заттарды жууға ғана арналған. Ыдыс
жуғышта бензин, бояу, темір немесе болат бөлшектерімен, коррозиялық, қышқылдық
немесе сілтілі химиялық заттармен ластанған заттарды жууға болмайды.
Күйіп қалмас үшін ағызу шлангісінен ыстық су ұстамаңыз.
Оңтайлы тазалауды қамтамасыз ету үшін сүзгіні кемінде аптасына бір рет тазалаңыз.
Таза беттер мен резеңке бөліктерге спирт, бензин жəне басқа органикалық
еріткіштерді немесе каустикалық сұйықтықтарды пайдаланбаңыз.
Қуат сымына зақым келген жағдайда, қауіпті болдырмау үшін оны дилер немесе уəкілетті
жөндеуші немесе тиісті біліктілігі бар маман ауыстыру керек.
Қосылу үшін тек жаңа түтіктер (ыдыс-аяқ жуғышымен бірге берілетін) пайдаланылатынын
тексеріңіз. Ескі шлангтарын қайталап пайдалануға тыйым салынады.
Құрылғы зақымдалған немесе ақаулық орын алған жағдайда, құрылғының ішінара
бөлшектелген немесе бөлшектелген болса, оны пайдаланбаңыз, соның ішінде қуат
сымына немесе штепсельдік ұшына зақым келтіріңіз.
Ескірген құрылғыны ауыстырған кезде оны дұрыс қоқысқа тастағанына көз жеткізіңіз.
Ескі құрылғымен ойнағанда балаларды қысып немесе жарақаттап алмау үшін,
барлық есіктер, құлыптар мен кабельдер оның алынып тасталғанына көз жеткізіңіз.
Ыдыс жуғыш машинаның есігін немесе қоқысқа қарсы тұруға тырыспаңыз.
Ыдыс-аяқ жуғыш жұмыс істеп тұрған кезде есікті ашпаңыз. Ыстық сумен күйіп қалу
қатері бар болады.
Тазалаудан немесе техникалық қызмет көрсетуден бұрын, ыдыс жуғышты қуат
көзінен ажыратып, суды сөндіріңіз. Егер ыдыс жуғыш машина ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмаса, ыдыс жуу машинасы өшірілген кезде қуаттау мен суды жалғау
керек.
Ыдыс-аяқ жуғышқа арналған кейбір жуғыш заттар өте жоғары сілтілі болып
табылады. Олар жұтып қойғанда өте қауіпті болары сөзсіз.
Балаларға құрылғының ішіндегі суды ішуге рұқсат бермеңіз. Су жуғыш зат
қалдықтарымен ластанған болуы мүмкін.
Қуаттау кəбілі
Тек автоматты ыдыс жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды қолданыңыз.
Қол жууға арналған сұйықтықты, сабынды, жуғыш заттарды немесе дезинфекциялау
құралдарын жууға болмайды, себебі бұл ыдыс жуғышты зақымдауы мүмкін.
Тек автоматты ыдыс жуғыш машиналарға арналған тұзды ғана қолданыңыз. Басқа
тамақ немесе техникалық тұзды қолданбаңыз.
Желіден суырып өшіргенде, кəбілді ұстамай, айырдың өзін ұстаңыз.
Ыдыс-аяқ жуғышты қуат көзіне жалғау үшін ұзартқыш сымын немесе электр
розеткалары бар тасымалданатын құрылғыны (мысалы, бірнеше розеткалары бар
қосылуға арналған қорапты) пайдаланбаңыз.
Айырға дымқыл қолдарыңызбен жанасушы болмаңыз. Ұзартқыш кəбілді пайдалануға
тыйым салынады.
Бұл құрылғы жерсіңдірілген болуға тиіс. Ақаулық туындаған немесе бұзылған
жағдайда жерге тұйықтау электр тогының ең аз кедергісін қамтамасыз ететін электр
тогының соғу қаупін азайтады. Құрылғының дұрыс жерге тұйықталуына
күмəнданатын болсаңыз, білікті электрикке немесе Haier өкіліне хабарласыңыз.
Күнделікті пайдаланғанда
Электрмен қуаттау
Жерсіңдіру
Балаларға назар аударыңыз
Жуғыш зат
Жуар астау
Қауіпсіздік техникасы
Қауіпсіздік техникасы
Қуат сымының ешқандай жолмен басылып кетпеуі, тоқтауы немесе зақымдалмағанын
тексеріңіз.
Пышақтар жəне өткір ұштары бар басқа ас үйге арналған керек-жарақтар өткір ұшымен
немесе көлденеңінен тұруы керек.
Жууға болатын ас құралдарының максималды саны, сондай-ақ ыдыс жуғыш машинаны
жүктеу туралы нұсқаулар осы нұсқаулықтың келесі тарауларында берілген.
Бұл құрылғы физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеті төмен немесе тəжірибе
мен қадағалау білімі жетіспейтін адамдарға (оның ішінде балаларды қоса санағанда)
қадағалаусыз немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан тиісті нұсқауларсыз
қолдануға арналмаған. Балалар бұл құрылғыны тек қана ересектердің қадағалауымен
ғана пайдалана алады.
Қуаттаудың
кернеуі
Жалпы
тұтынылатын
қуаттылық
Су
құбырындағы
судың қысымы
Судың
жұмсалымы
Тоқтың
максималды күші
~220-240В / 50 Гц
6A/10A 920 Вт 0.03~1.0МПа
17кг
485x370
Желдеткіш
485x390x475
Нетто салмағы
Бұйымның
пішіндері (ЕхТхБ)
(мм)
Тіреулі бедері
(ЕхТ) (мм)
Құрғатудың тəмілі
Ыдыс-аяқ жуғышты пайдалану үшін ол дұрыс орнатылып, қуат пен су құбырына
қосылуы керек.
Орнату нұсқауларына сəйкес кіріс жəне су төгетін түтік қосылымдары мен электр
қосылымдары қолданар алдында жасалуы керек.
Барлық қаптамасы шешілгендігіне көз жеткізіп алыңыз. Осы тізімге сəйкес керек-
жарақтар мен құжаттамалардың болуын тексеріңіз. Құрылғы ішіндегі судан жолақтар
мен дақтардың болуы қалыпты жағдай.
Техникалық сипаттамалары
Қаптаманың құрамындағысы
Орнату жөніндегі нұсқаулық
Қабылдағандағы бақылау
Ыдыс жуғыш машина
Пайдаланушының нұсқаулығы
Қысқаша анықтамалық нұсқаулық
Кірмелі түтікше
Құятын түтіктің ұстағышы
Жуғыш заттың үлгісі
Тамаққа арналған таяқшалар лотогы
Құрылғыны қабаттың түсуіне немесе түсінің өзгеруіне жол бермеу үшін тікелей күн
сəулесінен қорғалған жерде жылу көздерінен алыс орнату керек.
Құрылғыны тегіс бетке қойыңыз, мысалы, ас үстелі үстінде.
Жақшада орнатқан кезде кронштейндер тігінен бетке орналастырылғанын тексеріңіз;
Құрылғы көлденең күйде болуы керек.
Ыдыс-аяқ жуғышты орнатқаннан кейін есікті ашып, құрылғыны дұрыс пайдалану үшін
жеткілікті орын бар екеніне көз жеткізіңіз.
Ыдыс-аяқ жуғышты орнатқан кезде биіктікті реттеу үшін аяқтарды бұруға болады
(құрылғының төрт аяғы реттеледі, ең төменгі биіктік зауытта жіберілген кезде
орнатылады); тұтқасы сағат тілімен бұрылса, биіктік азаяды, сағат тіліне қарсы бұрылса,
ол жоғарылайды.
Есіктің тұтқасы
Бұранда
Сөрелер
Құятын түтіктің қамыты
Үстелдегі саңылауға арналған
безендіргіш сақина
Орнатуға орынды таңдап алу
Оптимальная расчетная
высота составляет
≥660 мм.
Құрылғының
биіктігі 475 мм
Артқы
жағындағы
аралық ≥5 мм
Реттелетін аяқтары (алдынан
да артынан да 2-ден)
Ескерту
Орнату алаңының газ плитасынан жəне басқа жылу көздерінен 150 мм кем емес екеніне
көз жеткізіңіз.
Мүмкіндігінше, құрылғының айналасында бос орын қалдырыңыз (ықтимал бу шығарудан).
Құрылғыны қыста (0 ° C немесе бөлме температурасынан төмен) қатырып қоюға болмайды.
13 л ("Шыны" +
күту уақыты
бағдарламағы)
мм
мм
Техникалық сипаттамалары / қаптаманың ішіндегілер
Кепілдік талоны
Энергия тиімділігінің маркировкасы
Ағызар құбыр
Орнату жөніндегі нұсқаулық
Орнату жөніндегі нұсқаулық
Су беретін шлангты жалғау
Құрылғыны демонтаждау
Электрлік жалғастыру
Су беретін шлангты
жалғау
Ағызу шлангісін жалғау
Су төгетін түтікшенің соңын көмекші қапшығындағы U-пішінді тірек арқылы орнатуға
болады. Жалғаудың амалдарын таңдап алуға болады A, B немесе C.
U-тəрізді
тіреу
1. Су беру шлангісі қысылмаған, бұрылмаған немесе бұрылмағанына көз жеткізіңіз.
2. При замене устройства всегда используйте новый шланг подачи воды.
Ыдыс-аяқ жуғышты пайдаланбаған кезде суды сөндіріңіз.
Мұнда берілген операциялардың кезектілігін қадағалаңыз.
Құрылғыны AC 220 В / 50 Гц жерге қорғаныс жерге орнатылған тиісті түрде орнатыңыз.
Розетка құрылғының қасында орналасуы керек жəне орнатудан кейін қол жетімді болуы
керек.
Жалғау ісін тек техникалық мамандар ғана орындай алады.
Ұзартқыш кабельді тек тұтынушыларға қолдау көрсету арқылы сатып алуға болады.
1. Құрылғыда судың бар-жоғын тексеріп, оны тазалауды жүргізіңіз.
2. Құрылғыны қуаттау көзінен сөндіріп тастаңыз.
3. Су берілуін тоқтатыңыз.
4. Су беру шлангісін жəне су төгетін түтікті ажыратыңыз.
5. Артқы шлангіні абайлап тартып, құрылғыны бөлшектеңіз.
Қуат көзінің кернеуі мен жиілігі аталмыш тақтайшадағы номиналды мəндерге сəйкес
келуі керек.
Ескерту
Су төгетін түтіктің майыспағанын, бүгілмегенін немесе бұрылмайтынын тексеріңіз.
Ағынды суларды ағызудың алдын алу үшін ағызу шлангының ұшын созбаңыз.
Су төгетін түтіктің таза екенін жəне ыдыс жуғышты төгуге ешбір кедергі болмайтынын
тексеріңіз.
B немесе C опциясын таңдаған кезде, төгу шлангіні жəне раковинаның астына қосу үшін
ас үй жиһазының немесе шкафтың қабырғасында тесік жасаңыз.
Су төгетін түтіктің астыңғы биіктігі 1000 мм-ден аспауы тиіс.
Судың басын ұлғайтқан кезде қысымды
төмендететін клапанды орнатыңыз.
Судың қысымы нашар болғанда: алдымен
жабық клапанды орнатыңыз.
Ыдыс-аяқ жуғышты суық су немесе ыстық су
құбырына 60 ° C аспайтын температурада
қосуға болады. Электрлі қазандықтан су
берілсе, құрылғыны ыстық су құбырына жалғау
ұсынылмайды.
Ескерту
мм
мм
мм
220-240 В
50 Гц
6 A
Ағызу шлангісін
жалғау
Су беретін
шлангты
жалғау
Құрылғымен таныс болу
Құрылғының ішкі компоновкасы
Басқару панелі
Басқару панелі
Лоток
Рамасы
Бүріккіш
Есікті нығыздау
Сүзгілер
Шаюға арналған сыйымдылық
Жуғыш құрал
салатын
сыйымдылық
Арнаулы тұзға шақталған
сыйымдылық
Асханалық сайм андарға
арналған лоток
Есікті ашуға
арналған
батырмасы
Дисплей
Екіпозициялы сөндіргіш
(қос./өшір.)
Бағдарламаны
орындау уақытының
индикаторы
Есігі
Есікті ашыңыз
Есікті жабыңыз
Есікті ашу үшін , батырманы басыңыз.
Екі жағынан да есікті басып, оны жабыңыз.
Тұзды еселеп салу
индикаторы
"Есікті ашпау"
индикаторы
Температураның
индикаторы
"Есік ашулы"
индикаторы
Арнаулы тұз
Жуу жақсы сапасын қамтамасыз ету үшін жұмсақ су қажет; Қатты су ыдыс
жуғыш машинаның тиімділігіне теріс əсер етуі мүмкін. Қатты суда
жабылған кезде шыны ыдыс бірте-бірте ашық емес болады, ал ыдыс-
аяқтар дап немесе ақ пленкамен жабылады. Тым қатты суды пайдаланған
кезде, ыдыс-аяқ жуғыштың бөліктерінің дұрыс жұмыс істемеуіне əкелуі
мүмкін. Тұздың көмегімен жағдайды жақсартып алуға да болады.
Тұз индикаторы жанып тұр
Егер үйдегі судың кермектігінің мəні 100 с/млн асса, онда тұз
қолданылуы керек.
Алғанқы ретте ғана: Тұз үшін 300 мл суды сыйымдылыққа құйыңыз.
Тұз сауытынан толтыру кезінде тұз бен тұзды тұздан шығаруға
болады. Бұл қалыпты жағдай, жабу үшін қалпақшаны бұраңыз.
Коррозия пайда болуының қаупі бар. Тот басуды болдырмау үшін
бағдарламаны толтырғаннан кейін дереу іске қосыңыз.
Тек ыдыс жуғышта тұзды қолданыңыз. Басқа өнімдер құрылғыны
зақымдауы мүмкін!
Арналуы
Пайдалану
шарттары
Дозалау
жəне
пайдалану
Пайдалану
Тұз ыдыс жуғыш машинаға бір рет құйылады жəне бірнеше рет
қолданылуы мүмкін. Тұз сауытына ыдыс жуғыш машинаға 550 г тұз
салыңыз.
ашу жабу
Суды жұмсарту жүйесі
Тұз сауыты бар ыдыс жуғыш машинаның қабырғасы
Жаңа құрылғының есігі қысқа уақытқа созылуы мүмкін, алайда оны қолданған
кезде ол тегіс жабылады.
Ұсыныстар
65°
45°
Ескерту
"Қосу/Кідіріс" батырмасы
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Haier DW2-STFWWRU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ