Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Classic-Safe Ranger N (SecuTronic TRSE10 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Classic-Safe Ranger N (SecuTronic TRSE10) обеспечит надёжную защиту ваших ценностей. Устройство прошло сертификацию ECB•S, класс A, что гарантирует соответствие строгим требованиям безопасности. Удобный ПИН-код позволяет быстро и легко открыть сейф в случае необходимости. Изделие оснащено светодиодными индикаторами, которые информируют о готовности к открытию, необходимости замены батареек или отклонении введённого кода.

Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Classic-Safe Ranger N (SecuTronic TRSE10) обеспечит надёжную защиту ваших ценностей. Устройство прошло сертификацию ECB•S, класс A, что гарантирует соответствие строгим требованиям безопасности. Удобный ПИН-код позволяет быстро и легко открыть сейф в случае необходимости. Изделие оснащено светодиодными индикаторами, которые информируют о готовности к открытию, необходимости замены батареек или отклонении введённого кода.

SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
ro Instrucţiuni de operare
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
ro Română 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
DOWNLOAD
Structure Figura
Tasta Clear
Părăsirea modului de programare
Tasta On/Enter
Stare pregătită pentru deschidere
LED-ul se aprinde dacă se introduce un cod de deschidere valabil şi
dacă programarea a reuşit
Simbol de schimbare a bateriei
Dacă se aprinde acest LED, rugăm înlocuiţi toate cele 3 baterii
(LR6 / AA / 1.5V / alcaline).
Stare pregătită pentru introducere/programare
La intrarea în modul de programare, LED-ul se aprinde. El se stinge
când părăsiţi din nou modul de programare.
Instrucţiune de introducere/timp de blocare
LED-ul se aprinde la introducerea unui cod nevalabil sau în caz de
programare greşită. Dacă se introduce de trei ori succesiv un cod
greşit, încuietoarea blochează operarea pentru 5 minute. În acest timp,
LED-ul se aprinde intermitent. Deschiderea în această stare nu este
posibilă nici cu un cod de deschidere valabil.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Notiţe:
SECUTRONIC Română I 5
Stimate client,
Vă mulumim că v-ai decis pentru un seif cu unitate electronică SECUTRONIC
de la BURG-WÄCHTER. Această unitate electronică este certicată conform
ECB•S clasa A și poate  deschisă cu un cod PIN.
Ai obinut, astfel, un produs care îndeplinește cerinele deosebit de ridicate
privind sigurana și care a fost dezvoltat și fabricat în conformitate cu cele
mai noi posibilităi tehnice.
Important: Înainte de programare vă rog să citiţi cu atenţie instrucţiunile
de utilizare şi păstraţi-le pentru o eventuală consultare ulterioară.
Vă dorim multe bucurii cu noul dumneavoastră seif BURG-WÄCHTER.
Al dumneavoastră BURGWÄCHTER KG.
Indicaţii importante referitoare la încuietorile noastre
electronice
Generalităţi: Nu transmiteţi codurile şi a suporturile de coduri către
terţe persoane neautorizate. De aceea, păstraţi codurile şi suporturile
de coduri într-un loc sigur, astfel încât acestea să e accesibile numai
persoanelor împuternicite. Dacă un cod sau un suport de cod se pierde,
încuietoarea trebuie să e trecută pe un nou cod/suport de cod sau
schimbată.
Codul de lucru se va modica imediat ce încuietoarea este pusă în
funciune.
Nu este permis să e utilizate coduri care se pot ghici ușor (de ex. 1, 2, 3,
4, 5, 6).
Nu este permis să e utilizate drept cod date personale (de ex. zile de
naștere) sau alte date care pot  deduse în cazul cunoașterii deinătorului
codului.
Toate modicările codului de utilizator se vor efectua cu ușa spaiului de
valori deschisă! După ce sistemul de închidere a fost trecut pe un cod nou,
el trebuie să e acionat de mai multe ori cu ușa deschisă cu noul cod.
Generalităţi
Pentru deschidere avei la dispoziie un cod PIN.
Cod PIN: 123456 (reglaj din fabricaie)
Codul PIN este întotdeauna cu 6 poziii.
6 I Română SECUTRONIC
Date tehnice
Număr de coduri
PIN
1
Timpi de blocare Timp de 5 minute după introducerea greșită de 3 ori,
apoi câte 10 minute după ecare introducere greșită
următoare
Alimentare electrică 3 x MIGNON LR6 / AA / ALCALINE
Condiţii admisibile
ale mediului încon-
jurător
-15 °C până la +50 °C
până la 95% umiditatea rel. a aerului
(fără condensare)
Structura meniului
Pe ecare dintre cifrele tastaturii putei observa numere și litere.
Pentru programarea ecărei funcii se tastează combinaii de numere,
respectiv litere. Literele de început ale unui proces de programare ilustrează
combinaia de numere (pentru o memorare simplă). În consecină, se intră în
mod explicit în ecare dintre submeniuri.
Deschidere cu codul PIN
- Acionai tasta „On/Enter“.
- Introducerea codului PIN. La introducerea corectă a codului PIN se aprinde
LED-ul verde, la respingerea codului cel roșu.
Învârtii mânerul rotativ în sensul acelor de ceasornic pentru a deschide ușa.
Intrarea în modul de programare pentru modicarea
reglajelor încuietorii
Apăsai tasta „On / Enter”.
Tastai cifrele 76 (Program mode).
Apăsai „On / Enter și introducei codul PIN.
Dacă se introduce codul PIN valabil se aprinde scurt LED-ul verde, apoi se
aprinde intermitent LED-ul galben. Cât timp se aprinde intermitent LED-ul
galben „Stare pregătită pentru introducere/programare“, vă aai pe modul
de programare și putei întreprinde diferite aciuni.
Acţiuni în modul de programare
Modicare cod PIN
Tastai cifrele 22 (change code) apoi apăsai „On / Enter“.
Tastai codul nou (cu 6 poziii) și conrmai cu „On / Enter“.
Repetai introducerea codului nou și conrmai cu „On / Enter“.
Pe parcursul întregului proces se aprinde intermitent LED-ul galben.
Dacă modicarea a reușit, se aprinde LED-ul verde.
Părăsii modul de programare apăsând de două ori tasta „Clear.
SECUTRONIC Română I 7
Înlocuirea bateriei
1
2
3
4
Baterii: 3 x 1,5 V Mignon (LR6)
Eliminarea ca deşeu a bateriilor uzate
Stimate client,
Vă rog să acordai ajutorul dumneavoastră pentru reducerea cantităii de
deșeuri nerecuperate. Dacă vei avea intenia să lichidai acest dispozitiv,
avei vă rog în vedere, că multe piese conin materiale preioase, care se pot
recicla. Vă rugăm să nu aruncai aparatul la gunoi menajer, ci să vă informai
la autoritatea competentă din zona dumneavoastră asupra centrelor de
colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Menionăm că este interzisă aruncarea aparatelor electronice
și a bateriilor la deșeuri menajere, ci trebuie stocate separat.
Informai-vă la punctul de lucru aferent din comuna
dumneavoastră, unde vei găsi baza de colectare a deșeurilor
electrice și electronice.
Prin prezenta, BURG-WÄCHTER KG declară că aparatul menionat
corespunde directivelor 2014/30/UE (RED), (EMC) și 2011/65/UE
(RoHS). Textul complet al declaraiei de conformitate UE poate
 consultat la următoarea adresă de internet: www.burg.biz
Ne rezervăm dreptul asupra erorilor și modicărilor.
8 I Română SECUTRONIC
Notiţe:
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
ru Инструкция по эксплуатации
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
ru Русский язык 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
ЗАГРУЗКИ
Структура Иллюстрация
Кнопка «Clear»
Выход из режима программирования
Кнопка «On/Enter»
Готовность к открытию
Светодиод загорается при вводе действительного кода открывания
и успешном завершении операции программирования
Символ замены батареек
Включение данного светодиода указывает на необходимость замены
всех 3 элементов питания
(LR6 / AA / 1.5V / Alkaline).
Ожидание ввода/программирования
Светодиод загорается при входе в режим программирования. При
выходе из режима программирования светодиод снова гаснет.
Отклонение ввода / время блокировки
Светодиод загорается при вводе недействительного кода или при
ошибке в операции программирования. Если неправильный код
вводится три раза подряд, замок блокирует панель управления на
5минут. В течение этого времени светодиод мигает. Открыть сейф
вэтом состоянии невозможно даже в случае ввода правильного кода.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Заметки:
SECUTRONIC   I 5
 !
     BURG-WÄCHTER  
 SECUTRONIC.    
 ECB•S, A     
 -.
 ,   ,  
  ,   
    .
Важно: Перед программированием внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования
вбудущем.
    
   BURG-WÄCHTER.
  ,  BURGWÄCHTER KG.
Важные указания по использованию наших Важные
указания по электронным замкам
Общая информация: Обеспечьте защиту кода и кодоносителей
от попадания к посторонним лицам. Храните код и кодоносители
в надежном месте, так чтобы доступ к ним имели только
уполномоченные лица. При потере кода или кодоносителя замок
необходимо перенастроить на новый код/кодоноситель или
заменить.
       .
   ,   
(, 1, 2, 3, 4, 5, 6).
      
(,  )   ,  
,   .
      
  !        
,        .
Общие сведения
    -.
ПИН-код: 123456 ( )
-    6-.
6 I   SECUTRONIC
Технические данные
Количество
ПИН-кодов
1
Длительность
блокировки
 3   — 5,
  —  10
Электропитание 3   MIGNON LR6 / AA / ALKALINE
Допустимые усло-
вия окружающей
среды:
 –15°C  +50°C
 95% .   ( )
Меню
      ,  .
     
   .  
    ,  
   (  ). 
       .
Открывание с помощью ПИН-кода
-    «On/Enter».
-  -.      
,  — .
     ,   .
Вход в режим программирования для
изменения настроек замка
   «On /Enter».
   76
(Program mode—  ).
 «On / Enter»    -.
   -    ,
   .     «
/»,     
      .
Действия в режиме программирования
Изменение ПИН-кода
   22 (change code—  )  
 «On / Enter».
   (6-)     «On / Enter».
         «On / Enter».
      .
     .
        «Clear».
SECUTRONIC   I 7
Замена батарейки
1
2
3
4
: 1,5 V Mignon (LR6), 3.
Утилизация батареек
 !
   .   
  , ,     
 ,    .  
   .    
    ,    
 .
 ,    
      
  –    .
       , 
      .
  BURG-WÄCHTER KG ,  
    2014/53/EU
(RED), 2014/30/EU (EMC)  2011/65/EU (RoHS)  
     :
www.burg.biz
    .
8 SECUTRONIC
Заметки:
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
se Användarmanual
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
se Svenska 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
DOWNLOAD
Structure Illustration
Clear-knapp
Stänga programmeringsläget
On / Enter-knapp
Klar att öppnas
LED:n lyser när giltig öppningskod matats in och
vid framgångsrik programmering
Batteribytessymbol
Byt ut alla 3 batterier när denna LED lyser
(LR6 / AA / 1,5V / Alkaline).
Klar för inmatning/programmering
LED:n lyser när man öppnar programmeringsläget. Den slocknar när
programmeringsläget åter stängs.
Inmatningsanvisning/spärrtid
LED:n lyser vid inmatning av en ogiltig kod eller vid felprogrammering.
Om man matar in fel kod tre gånger efter varandra låses enheten
i5minuter. Under denna tid blinkar LED:n. Det går inte att öppna
idetta tillstånd, inte heller med giltig öppningskod.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Anteckningar:
SECUTRONIC Svenska I 5
Kära kund
Tack för att du har valt ett säkerhetsskåp med BURG-WÄCHTER SECUTRONIC-
elektronik. Denna elektronik ÄR har ECB•S-certiering klass A och kan öppnas
med en pinkod.
Du har införskaat en produkt som uppfyller extremt höga säkerhetskrav
och som har utvecklats och tillverkats i enlighet med de senaste tekniska
möjligheterna.
Viktigt: Studera noga hela bruksanvisningen innan programmering
ochförvara den på en säker plats för framtida behov.
Vi önskar att du kommer att ha mycket glädje av ditt nya säkerhetsskåp
BURG-WÄCHTER.
Din BURGWÄCHTER KG.
Viktig information om våra elektroniska lås
Allmänt: Var försiktig så att koderna och kodbärarna inte hamnar i
obefogade händer. Förvara därför koderna och kodbärarna på ett säkert
ställe, så att endast befogade personer har tillgång till dem. Om man
förlorar en kod eller en kodbärare, måste låset ställas om till en ny kod /
kodbärare eller bytas ut.
Fabrikskoden kan ändras genast när låset har tagits i bruk.
Enkla koder som är lätta att gissa (t.ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6) får inte användas.
Personliga uppgifter (t.ex. födelsedagar) eller andra uppgifter som man
kan gissa sig till om man känner kodinnehavaren får inte användas
somkod.
Alla ändringar av användarkoden måste ske med öppen dörr. När
låssystemet har ställts om till en ny kod måste den bekräftas era gånger
med den nya koden och öppen dörr.
Allmänt
Använd pinkoden för att öppna.
Pinkod: 123456 (fabriksinställning)
Pinkoden är alltid 6-sirig.
6 I Svenska SECUTRONIC
Tekniska data
Antal pinkoder 1
Spärrtider 5 minuter efter att fel kod skrivits in 3 x,
sedan vardera 10 minuter
Strömförsörjning 3 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE
Tillåtna
miljöförhållanden
-15 °C till +50 °C
upp till 95% rel. luftfuktighet (icke-kondenserande)
Menystruktur
Det står siror och bokstäver på de enskilda sirorna på knappsatsen.
För programmering av enskilda funktioner matas sier- och/eller
bokstavskombinationer in. Första bokstaven i en programmering avbildar
sierkombinationer (för enklare memorering). I de enskilda undermenyerna
förklaras detta tydligt.
Öppna med pinkod
- Tryck på knappen ”On/Enter“.
- Inmatning av pinkoden. När korrekt kod matats in lyser den gröna LED:n,
vid fel kod den röda.
Vrid vredet medurs för att öppna dörren.
Öppna programmeringsläget för ändring
av låsinställningarna
Tryck på knappen ”On / Enter.
Mata in sirorna 76 (Program mode).
Tryck på ”On / Enter och mata in giltig pinkod.
Vid inmatning av giltig pinkod tänds den gröna LED:n kort, sedan blinkar den
gula LED:n. Så länge den gula LED:n ”Inmatning-/klar för programmering”
blinkar benner du dig i programmeringsläget och kan utföra olika åtgärder.
Åtgärder i programmeringsläget
Ändra pinkod
Mata in sirorna 22 (change code) och tryck sedan på ”On/Enter”.
Mata in den nya koden (6-sirig) och bekräfta med ”On/Enter”.
Mata in den nya koden igen och bekräfta med ”On/Enter”.
Den gula LED:n lyser under hela proceduren.
Vid framgångsrik förändring lyser den gröna LED:n.
Lämna programmeringsläget genom att trycka på knappen ”Clear två gånger.
SECUTRONIC Svenska I 7
Byte av batteri
1
2
3
4
Batterier: 3 x 1,5 V Mignon (LR6)
Avfallshantering av batterierna
Kära kund
Hjälp oss att minska mängden oanvänt avfall. Om du planerar att kassera
denna utrustning, vänligen tänk på att ett stort antal delar i utrustningen
innehåller värdefulla mineraler som kan återvinnas. Släng inte apparaten i
hushållsavfallet, utan kontakta ansvarig myndighet i din kommun och fråga
om insamlingsställe för elskrot.
Vi vill uppmärksamma dig på att sådan märkt elektrisk och
elektronisk utrustning inklusive batterier inte får kasseras
tillsammans med hushållsavfall, sådan utrustning måste
omhändertas separat.
Förhör dig hos närmaste myndighet på platsen där du bor
angående insamlingsplatser för elektroniskt avfall.
BURG-WÄCHTER KG förklarar härmed att föreliggande produkt
uppfyller kraven i direktiv (RED) 2014/30/EU, (EMC) och 2011/65/EU
(RoHS). Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse
åternns på följande adress: www.burg.biz
Med reservation för fel och ändringar.
8 SECUTRONIC
Anteckningar:
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
sk Návod na obsluhu
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
sk Slovenčina 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Οδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
DOWNLOAD
Štruktúra Zobrazenie
Tlačidlo „Clear“
Opustenie režimu programovania
Tlačidlo „On/Enter“
Pripravený na otvorenie
LED dióda svieti po zadaní platného kódu na otvorenie a
úspešnom programovaní
Upozornenie na výmenu batérií
V prípade, že svieti táto LED dióda, vymeňte všetky 3 batérie
(LR6/AA/1,5 V/Alkaline).
Pripravené na zadávanie/programovanie
Po vstupe do režimu programovania svieti LED dióda. Po opustení
režimu programovania zhasne.
Zamietnutie zadania/doba blokovania
LED dióda svieti po zadaní nesprávneho kódu alebo v prípade
nesprávneho programovania. Ak zadáte trikrát za sebou nesprávny
kód, zámok zablokuje obsluhu na 5 minút. Počas tejto doby bliká LED
dióda. V tomto stave sa nemôže uskutočniť otvorenie ani pri platnom
zadaní otváracieho kódu.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Poznámky:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Classic-Safe Ranger N (SecuTronic TRSE10 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Classic-Safe Ranger N (SecuTronic TRSE10) обеспечит надёжную защиту ваших ценностей. Устройство прошло сертификацию ECB•S, класс A, что гарантирует соответствие строгим требованиям безопасности. Удобный ПИН-код позволяет быстро и легко открыть сейф в случае необходимости. Изделие оснащено светодиодными индикаторами, которые информируют о готовности к открытию, необходимости замены батареек или отклонении введённого кода.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ