SCF125/11

Avent SCF125/11 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для сосок-пустышек Philips AVENT. Я могу ответить на ваши вопросы о размерах, материалах, правилах ухода и стерилизации, а также о мерах безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно стерилизовать соску?
    Как часто нужно менять соску?
    Что делать, если соска застряла во рту у ребенка?
    Можно ли смачивать соску в сладких веществах или лекарствах?
Oppbevar i en tørr, tildekket beholder. Smokker og hetter passer til alle
typer sterilisering. Vask hendene godt og sikre at overflatene er rene før de
kommer i kontakt med steriliserte komponenter. Nattsmokker - hold
håndtakene i lyset før bruk. Smokken kan rengjøres ved å vaske den i
varmt vann. IKKE bruk skuremidler eller antibakterielle rengjøringsmidler
på smokkene. Overdrevne kombinasjoner av rengjøringsmidler kan etter
hvert føre til at plastkomponenter kan sprekke. Hvis dette forekommer, må
du bytte ut smokken umiddelbart. IKKE steriliser esken.
Philips AVENT er her for å hjelpe deg
Distributør: Midelfart Sonesson A/S , PB 144 Skøyen, 0212 Oslo
Tlf. 24 11 01 00
NO CZ
Pro bezpečnost vašeho dítěte UPOZORNĚ K dudlíku nepřipevňujte žádná
poutka ani šňůrky, dítě by se jimi mohlo uškrtit. Před každým použitím dudlíky
pečlivě zkontrolujte, především v případě, že dítě má zuby. Zatáhněte za
dudlíky ve všech směrech. V případě jakýchkoli známek poškození nebo
opotřebení je vyhote. Nenechávejte dudlík na přímém slunci nebo poblíž
zdroje tepla. Ani jej nenechávejte v dezinfekčním prostředku (ve „sterilizačním
roztoku“) déle, než je doporučeno, protože by mohlo dojít k jeho porušení.
Neuchovávejte odnímatelný ochranný kryt (víčko) dudlíku v dosahu dětí,
aby nedošlo k udušení. Před prvním použitím dudlík vložte na dobu 5 minut
do vroucí vody, nechte vychladnout a vytlačte vodu zachycenou v dudlíku.
Tímto zaručíte hygienu. Před každým použitím dudlík vyčistěte. Neponořujte
dudlíky do sladkých látek nebo léků, u dítěte by mohlo dojít ke vzniku
zubního kazu. Z bezpečnostních a hygienických důvodů dudlík po čtyřech
týdnech používání vyměňte. NEPANIKAŘTE, jestliže dudlík nelze z úst vyjmout.
Není možné jej spolknout, je navržen, aby bylo možné zvládnout i tyto situace.
Opatrně a co nejjemněji jej z úst vyjměte. Výrobek vždy používejte pod
dozorem dospělé osoby. Uchovávejte jej v suché, zakryté nádobě. Dudlíky a
čka jsou vhodné pro všechny běžné metody sterilizace. Než začnete pracovat
se sterilizovanými předměty, důkladně si umyjte ruce a zajistěte, aby byl
povrch, na nějž je pokládáte, čistý. Dudlíky na noc - před použitím vystavte
držadlo světlu. Dudlík lze čistit omytím v teplé vodě. NEPOUŽÍVEJTE na dudlíky
abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky. Nadměrné kombinace čisticích
přípravků mohou způsobit popraskání plastových částí. V takovém případě
dudlík ihned vyměňte. NESTERILIZUJTE průhledné pouzdro.
Společnost Philips AVENT je tu, aby pomohla
Philips Avent je zde, aby vám pomohl
Distributor: AGS-Sport s.r.o., Praha,
t e l : 286 854 441-3
RU
Безопасность вашего ребенка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается
вешать соску-пустышку на ленту и т.п., так как это может привести к
удушению ребенка. Перед каждым использованием внимательно
проверяйте соски-пустышки, особенно если у малыша уже прорезались
зубки. Для этого растяните соску во всех направлениях. При первых
признаках повреждения или износа соску необходимо заменить. Не
подвергайте соску-пустышку воздействию прямых солнечных лучей, не
оставляйте возле открытого огня и не погружайте в дезинфицирующий
раствор (“решение для стерилизации”) на более длительное время, чем
рекомендовано, так как это может привести к повреждению соски.
Храните съемный защитный колпачок вне досягаемости детей, чтобы
избежать опасности удушья. Перед первым использованием поместите
соску в кипящую воду на 5 мин., затем дайте остыть и выжмите из нее
оставшуюся воду. Мойте соску перед каждым использованием. Не
окунайте соски-пустышки в сладкие вещества или лекарственные
препараты: это может стать причиной развития у ребенка кариеса. В
целях гигиены необходимо менять соску каждые 4 недели. В случае,
если соска-пустышка застрянет во рту, НЕ ПАНИКУЙТЕ. Конструкция
сосок-пустышек разработана с учетом таких ситуаций, поэтому их
невозможно проглотить. Осторожно, как можно мягче извлеките
пустышку изо рта. Используйте изделие только под наблюдением
взрослых. Храните в сухом закрытом контейнере. Соски и колпачки
можно стерилизовать обычными способами стерилизации. Руки, а также
любые поверхности, с которыми соприкасаются стерилизованные
предметы, должны быть тщательно вымыты. Соски-пустышки,
используемые в ночное время, необходимо поднести к свету. Соску
можно очистить, обмыв теплой водой. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные и
антибактериальные чистящие средства для мыться сосок.
ильнодействующие моющие средства могут повредить пластиковые
элементы. В этом случае немедленно замените соску.
НЕ СТЕРИЛИЗУЙТЕ контейнер.
Помощь и консультации Philips AVENT
Дистрибьютор: ООО «ОЛТРИ Трейдинг»
Телефон: 8-800-200-22-29
PL
Dla bezpieczeństwa twojego dziecka OSTRZEENIE Nigdy nie przyczepiaj
adnych wstąek ani pasków do smoczka, poniewa moe to spowodować
ryzyko uduszenia. Przed kadym uyciem sprawdzaj stan smoczków, szczególnie
gdy dziecko posiada ju pierwsze zęby. Rozciągnij tworzywo smoczka we
wszystkich kierunkach. Wyrzuć smoczek w przypadku zauwaenia jakichkolwiek
oznak uszkodzenia. Nie zostawiaj smoczka w miejscu nasłonecznionym ani w
pobliu źródeł ciepła, ani te w płynie dezynfekującym dłuej ni naley,
poniewa moe to spowodować osłabienie smoczka. Przechowuj nasadkę
zabezpieczającą smoczka z dala od dzieci, aby uniknąć udławienia. Przed
pierwszym uyciem włó do wrzącej wody na 5 minut, poczekaj, a ostygnie, i
wyciśnij resztkę wody ze smoczka. Ma to na celu zachowanie higieny.
Wyczyść przed kadym uyciem. Nigdy nie zanurzaj smoczków w słodkich
substancjach lub lekach, poniewa moe to być przyczyną próchnicy zębów
dziecka. Wymień smoczek po 4 tygodniach uywania ze względu na
bezpieczeństwo i higienę. W przypadku, gdy smoczek utkwi w jamie ustnej,
ZACHOWAJ SPOKÓJ; nie moe zostać połknięty i jest tak zaprojektowany, aby
ułatwić rozwiązanie takiej sytuacji. Wyjmij go z jamy ustnej ostronie i delikatnie.
Zawsze uywaj produktu pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj w suchym
pojemniku z przykrywką. Smoczki i nasadki mona sterylizować w typowy
sposób. Przed dotknięciem sterylizowanych części dokładnie umyj ręce i sprawdź,
czy powierzchnie kontaktu są czyste. Smoczki nocne — przed uyciem wystaw
uchwyty na działanie światła. Smoczek mona myćciepłąwodą. NIE NALEY
uywaćściernych środków czyszczących lub antybakteryjnych środków
czyszczących w przypadku smoczków. Zbyt due stęenia środków czyszczących
mogą z czasem spowodować pękanie elementów plastikowych. W takiej sytuacji
naley niezwłocznie wymienić smoczek. NIE NALEY sterylizować
opakowania prezentacyjnego.
Philips AVENT słuy pomocą
Dystrybutor: Krotex-Poland Sp. z o.o.
tel: (022) 633 96 82, Infolinia:
0 801 35 37 37
HU
Gyermeke biztonságáért FIGYELEM! Ne tegyen szalagot vagy zsinórt a
cumira, mert a gyermek megfulladhat tőle. Használat előtt mindig
ellenőrizze alaposan, különösen akkor, ha a gyermeknek már van foga.
A cumikat húzogassa meg minden irányba. Ha az anyag gyengülését vagy
sérülését észleli, azonnal dobja el. Ne hagyja a cumit közvetlen napfénynek
kitéve vagy hőforrás közelében, ne hagyja fertőtlenítőszerben (“sterilizáló
folyadékban”) az előírtnál hosszabb ideig, mivel ezek gyengítik a cumit.
Tartsa a cumi eltávolítható védősapkáját a gyermekektől elzárva.
Az első használatot megelőzően helyezze 5 percre forró vízbe, majd hagyja,
hogy a cumi lehűljön, majd nyomja ki a cumiból a megmaradt vizet.
Ez higiéniás okok miatt szükséges. Tisztítsa meg minden használat előtt.
A cumit soha ne mártsa édes anyagba vagy gyógyszeres oldatba, mert ezzel
tönkreteheti gyermeke fogait. Biztonsági és higiéniai megfontolások miatt a
cumit 4 hetente cserélje ki. Ha a cumi megakad a szájban, NE ESSEN
PÁNIKBA, nem lehet lenyelni és kialakításának köszönhetően könnyen
eltávolítható. Óvatos mozdulattal vegye ki a gyermek szájából. A termék
kizárólag felnőtt felügyelete mellett használható. Egy száraz és zárt
tartóban tárolja. A cumik és sapkák az általánosan használt fertőtlenítő
megoldásokkal fertőtleníthetők. Mossa meg a kezeit alaposan hogy azok
felülete tiszta legyen mielőtt hozzáérne a fertőtlenített részekhez.
A Night Time éjszakai cumik fogókáját tartsa a fénybehasználat előtt.
A cumit mossa meg meleg vízzel. NE használjon dörzsölő vagy antibakteriális
tisztítószereket a cumi tisztításakor, mert azok nagy mennyiségben a műanyag
alkatrészek repedését okozhatják. Ha valamely alkatrész mégis megreped,
azonnal cserélje ki A csomagolást NE fertőtlenítse.
A Philips AVENT segít Önnek
Forgalmazó: PRO-MAMA Kft 1142 Budapest, Dorozsmai u. 52.
Te l e fo n : 06-1-363-2903
10206-Soother_Lft_EE_0701.qxd:421335420701 15/10/08 09:30 Page 3
/