Innov-is VQ3000

Brother Innov-is VQ3000 Руководство по быстрой настройке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с кратким руководством по швейной машине Brother. Я готов ответить на ваши вопросы о намотке шпульки, установке шпульки, заправке нити и выборе строчек. В руководстве описывается работа с различными типами строчек и использованием сенсорного экрана.
  • Как намотать шпульку?
    Как установить шпульку?
    Как выбрать строчку?
1
Contents
Winding the Bobbin ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Setting the Bobbin ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Upper Threading ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Selecting Stitch Patterns ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Summary of Stitch Patterns ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
Inhalt
Aufspulen des Unterfadens ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Einsetzen der Spule ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Einfädeln des Oberfadens ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Wahl des Nähmusters ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Nähmuster-Übersicht∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
Table des matières
Bobinage de la canette ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Mise en place de la canette ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Enfilage supérieur∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Sélection des configurations de point ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Sommaire des motifs de point ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
Inhoudsopgave
Spoel opwinden ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Aanbrengen van het spoeltje ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Inrijgen van de bovendraad ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Kiezen van de steekpatronen ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Overzicht van de steekpatronen ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
Sommario
Avvolgimento della spolina ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Impostazione della spolina ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Infilatura superiore ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Selezione degli schemi punto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Sommario degli schemi punto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
Contenido
Devanado de la bobina∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Colocación de la bobina ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Hilo superior ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Selección de tipos de puntada ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Resumen de tipos de puntada∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
Содержание
Намотка шпульки ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Установка шпульки ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Заправка верхней нити ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Выбор строчки ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Виды строчек ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10
3
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the bobbin before
sewing.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre à l’aide du
porte-bobine principal.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto principale per
avvolgere la spolina prima di cucire.
Использование основного стержня для катушки
Для намотки шпульки перед шитьем можно использовать
главный стержень для катушки.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie vor dem Nähen den
Unterfaden aufspulen.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofdklospen de spoel
opwinden.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina
antes de coser.
1
2
3
4
5
6 7 8
7
Utility Stitches
When the machine is turned on, the opening movie is played.
Touch the screen to display the Utility Stitch selection screen.
Either “1-01 Straight stitch (Left)” or “1-03 Straight stitch
(Middle)” is selected, depending on the setting selected in the
settings screen.
Points utilitaires
Quand la machine est mise sous tension, la vidéo de
démarrage commence. Touchez l’écran pour afcher l’écran
de sélection Point utilitaire. Soit « 1-01 Point droit (Gauche) »,
soit « 1-03 Point droit (Milieu) » est sélectionné, selon le
réglage sélectionné sur l’écran de réglage.
Punti utili
All’accensione della macchina, viene riprodotto il lmato di
apertura. Toccare lo schermo per visualizzare la schermata
di selezione del punto utile. Viene selezionato “1-01 Punto
diritto (Sinistra)” o “1-03 Punto diritto (Centro)”, a seconda
dell’impostazione selezionata nella schermata delle impostazioni.
Основные строчки
После включения машины воспроизводится
вступительный видеоролик. Прикоснитесь к экрану,
чтобы отобразить экран выбора основной строчки.
В зависимости от настройки, выбранной на экране
настроек, будет выбрана строчка “1-01: Прямая строчка
Игла слева” или “1-03: Прямая строчка Игла по центру”.
Nutzstiche
Nach dem Einschalten der Maschine wird der Eingangslm
angezeigt. Behren Sie den Bildschirm zur Anzeige des
Auswahlbildschirms für den Nutzstich. Je nach Einstellung im
Einstellungsbildschirm ist „1-01 Geradstich (Links)“ oder „1-03
Geradstich (Mitte)“ ausgewählt.
Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, wordt de openingslm
afgespeeld. Raak het scherm aan om het naaistekenoverzicht
weer te geven. Afhankelijk van de geselecteerde instelling in
het instellingenscherm wordt ofwel “1-01 Rechte steek (links)”
of “1-03 Rechte steek (midden)” geselecteerd.
Puntadas utiles
Cuando se activa la máquina, se reproduce el vídeo de presentación.
Toque la pantalla para visualizar la pantalla de selección de puntada
con aplicaciones. Se seleccionará la “Puntada recta 1-01 (izquierda)”
o la “Puntada recta 1-03 (medio)”, según el ajuste seleccionado en la
pantalla de ajustes.
8
Character/Decorative Stitches
Caractères/points décoratifs
Punti per caratteri/decorazioni
Знаки алфавита/декоративные строчки
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Letter/decoratieve steken
Puntadas de letras/decorativas
11
Character/Decorative Stitches
Caractères/points décoratifs
Punti per caratteri/decorazioni
Знаки алфавита/декоративные строчки
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Letter/decoratieve steken
Puntadas de letras/decorativas
13
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
Виды строчек
6-180: English
6-181: German
6-182: French
6-183: Dutch
6-184: Spanish
6-185: Italian
6-186: Portuguese
6-187: Norwegian
6-188: Swedish
6-189: Danish
6-190: Finnish
6-191: Russian
6-192: Thai
6-193: Simplified Chinese
6-194: Japanese
6-180: Englisch
6-181: Deutsch
6-182: Französisch
6-183: Niederländisch
6-184: Spanisch
6-185: Italienisch
6-186: Portugiesisch
6-187: Norwegisch
6-188: Schwedisch
6-189: Dänisch
6-190: Finnisch
6-191: Russisch
6-192: Thailändisch
6-193: Vereinfachtes Chinesisch
6-194: Japanisch
6-180 : anglais
6-181 : allemand
6-182 : français
6-183 : néerlandais
6-184 : espagnol
6-185 : italien
6-186 : portugais
6-187 : norvégien
6-188 : suédois
6-189 : danois
6-190 : finnois
6-191 : russe
6-192: thaïlandais
6-193: chinois simplifié
6-194: japonais
6-180: Engels
6-181: Duits
6-182: Frans
6-183: Nederlands
6-184: Spaans
6-185: Italiaans
6-186: Portugees
6-187: Noors
6-188: Zweeds
6-189: Deens
6-190: Fins
6-191: Russisch
6-192: Thais
6-193: Vereenvoudigd Chinees
6-194: Japans
6-180: Inglese
6-181: Tedesco
6-182: Francese
6-183: Olandese
6-184: Spagnolo
6-185: Italiano
6-186: Portoghese
6-187: Norvegese
6-188: Svedese
6-189: Danese
6-190: Finlandese
6-191: Russo
6-192: Tailandese
6-193: Cinese semplificato
6-194: Giapponese
6-180: Inglés
6-181: Alemán
6-182: Francés
6-183: Holandés
6-184: Español
6-185: Italiano
6-186: Portugués
6-187: Noruego
6-188: Sueco
6-189: Danés
6-190: Finés
6-191: Ruso
6-192: Tailandés
6-193: Chino simplificado
6-194: Japonés
6-180: Английский
6-181: Немецкий
6-182: Французский
6-183: Нидерландский
6-184: Испанский
6-185: Итальянский
6-186: Португальский
6-187: Норвежский
6-188: Шведский
6-189: Датский
6-190: Финский
6-191: Русский
6-192: Тайский
6-193: Китайский (упрощенный)
6-194: Японский
*
Hiragana characters: One of the character sets of Japanese.
Hiragana-Zeichen: Einer der Zeichensätze für Japanisch.
Caractères Hiragana : l’un des jeux de caractères japonais.
Hiragana-tekens: een van de tekensets van Japans.
Caratteri Hiragana: uno dei set di caratteri della lingua giapponese.
Caracteres Hiragana: uno de los grupos de caracteres del japonés.
Хирагана: один из наборов символов (азбука) в японском языке.
Katakana characters: One of the character sets of Japanese.
Katakana-Zeichen: Einer der Zeichensätze für Japanisch.
Caractères Katakana : l’un des jeux de caractères japonais.
Catalaan-tekens: een van de tekensets van Japans.
Caratteri Katakana: uno dei set di caratteri della lingua giapponese.
Caracteres Katakana: uno de los grupos de caracteres del japonés.
Катакана: один из наборов символов (азбука) в японском языке.
Arabic numerals, Japanese Kanji numerals
Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern
Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais
Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers
Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi
Números arábigos, números Kanji japoneses
Арабские цифры и иероглифы кандзи
Kanji characters often used in daily life / symbols.
Im Alltag häufig verwendete Kanji-Zeichen / Symbole.
Les caractères Kanji sont souvent utilisés dans la vie de tous les jours / symboles.
Kanji-tekens worden vaak gebruikt in het dagelijks leven / symbolen.
Caratteri Kanji spesso utilizzati nella vita quotidiana / simboli.
Los caracteres Kanji se utilizan a menudo en la vida diaria / como símbolos.
Иероглифы кандзи часто используются в повседневной жизни или как символы.
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontaal
Orizzontale
Horizontal
По горизонтали
Vertical
Vertikal
Vertical
Verticaal
Verticale
Vertical
По вертикали
XF3634-101
1
English
German
French
Dutch
Italian
Spanish
Russian
882-D00
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
Виды строчек
*
Japanese characters
*
Japanse tekens
*
Японские иероглифы
*
Japanische Zeichen
*
Caratteri giapponesi
*
Caractères japonais
*
Caracteres japoneses
/