Acer P6200 Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя
Проектор Acer
Серия P6600/F261/PM-WU01/
P6500/F251/PM-801/P6200/F211/
PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
, ни подразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Авторское право: © 2015. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 08/2015
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
компании HDMI Licensing LLC."
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
iv
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое
замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
электротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
v
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены,
порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
vi
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключенияэто подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра
регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу
по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а
затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание
должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
vii
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать
прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1
Комплектность 3
Общая информация о проекторе 4
Внешний вид проектора 4
Панель управления 6
Расположение кнопок на пульте ДУ 7
Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link) 9
Подготовка к эксплуатации 10
Подключение проектора 10
Включение и выключение проектора 12
Включение проектора 12
Выключение проектора 13
Настройка проецируемого изображения 14
Настройка высоты проецируемого изображения 14
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 15
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба 18
Как установить положение изображения,
используя регуляторы сдвига объектива 21
Органы управления 23
Меню установки 23
Экранные меню 25
Цвет 26
Образ 28
Настр.30
Содержание
Управление 33
Аудио 33
3D 34
Язык 34
Веб-страница управления проектором Acer
посредством LAN 35
Процедура входа в систему 35
Домашняя страница 36
Панель управления 36
Настройки сети 37
Настройки уведомлений 37
Выход 38
Приложения 39
Устранение неполадок 39
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 43
Установка кабельного органайзера 44
Очистка и замена воздушных фильтров 45
Замена лампы 46
Установка на потолке 48
Технические характеристики 51
Совместимые режимы 53
Правила и замечания, касающиеся
безопасности 58
1
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
. Ниже
перечислены его основные характеристики.
Технология DLP
®
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S: Собственное
разрешение ХGA 1024x768
Серия P6500/F251/PM-801: Разрешение 1920x1080 1080p
Серия P6600/F261/PM-WU01: Истинное разрешение WUХGA 1920 x 1200
Поддержка соотношения сторон Полное/4:3/16:9/L. Box.
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и nVidia 3DTV Play Ready
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Технология Acer LumiSense+ оптимизирует яркость и насыщенность цвета
проецируемого изображения в зависимости от фактического внешнего
освещения.
Различные
режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео,
Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO),
увеличивается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемами HDMI
и MHL с поддержкой HDCP
Поддержка функции HDMI CEC
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидальных искажений
и коррекция по 4 углам оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,36x / 1,59x
•2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows 7,
Windows 8, Macintosh
®
Поддержка воспроизведения сигнала MHL V2.0
Поддержка LumiSense+
Два встроенных динамика мощностью 10 Ватт
2
Русский
Ручная регулировка сдвига объектива по вертикали
Кабельный органайзер
Примечание: Функции зависят от определения модели.
3
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель VGA
Карта безопасности Руководство пользователя Краткое руководство
пользователя
Чехол Воздушные фильтры
(дополнительно)
Пульт дистанционного
управления
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Крышка кабельного
органайзера
Комплект WirelessHD
(дополнительно)
WirelessCAST
(дополнительно)
ZOO
M
FOCUS
LENS SHIFT
S
O
URC
E
M
E
NU
MODE
RESYNC
LAMP
T
E
M
P
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
DC 5V IN
MHL HDMI
4
Русский
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1 Крышка пылеулавливающего фильтра 7 Крышка лампы
2 Панель управления 8 Объектив проектора
3 Кнопки питание 9 Крышка объектива
4 Рычаг изменения масштаба 10 Регуляторы наклона
5 Регулятор сдвига объектива 11 Датчик внешнего освещения
6 Кольцо фокусировки 12 Приемник дистанционного управления
Z
OOM
F
OCU
S
L
EN
S
S
HIFT
SOURCE
MENU
MODE
RES
Y
NC
LAM
P
T
E
MP
2
37
456
10
12
11
9
8
1
5
Русский
Правая / Задняя сторона
Примечание: Функции зависят от определения модели.
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 11 Разъем RS232
2 Разъем выхода постоянного тока, 5 В 12 Разъем входа YPbPr/YCbCr
3 HD BaseT 13 Разъем входа S-Video
4
LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 14
Разъем входа композитного
видеосигнала
5 Разъем Mini USB Ctrl (для обновления
встроенного ПО и воспроизведения
через USB)
15
Разъем аудиовхода (RCA)
6 Гнездо для замка Kensington™ 16 Разъем аудиовхода
7 Разъем HDMI 2 17 Выходной разъем аудио
8 Разъем HDMI/MHL
(HDMI/MHL, HDMI 1/MHL)
18 Разъем выхода постоянного тока, 12 В
9 Разъем входа аналогового сигнала
ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала
(VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)
19 Микрофонный вход 3,5 мм
10 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (только для
входа VGA IN 1)
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1 VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
4 13 16
2 3 116
17
18
19
14
9 101 5 87 12 15
6
Русский
Панель управления
Примечание: Функции зависят от определения модели.
# Значок Функция Описание
1 Четыре кнопки со
стрелками
Используйте кнопки для
выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
2MENU Нажмите "MENU" для вызова
экранного меню (OSD), возврата к
предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода из
экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов
меню.
3SOURCE Выбор источника сигнала.
4LAMP Индикатор лампы
5TEMP Светодиод индикатора температуры
6 RESYNC Автоматическая синхронизация
проектора
с источником входного
видеосигнала.
7MODE Нажмите "MODE" для выбора режима
отображения.
8 Трапец. искаж. Настройка изображения для
компенсации искажения, вызванного
наклоном проектора.
9 Питание Светодиодный индикатор питания
См. раздел "Включение и
выключение проектора".
SOURCE
MENU
MODE
RESYNC
LAMP TEMP
13
7
9
2
6
4 5
8
7
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2 Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране.
3POWERСм. раздел "Включение и выключение проектора".
4HIDEВременное отключение видеосигнала. Нажмите кнопку
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите
кнопку, чтобы вернуть изображение.
5 FREEZE Приостановка изображения на экране.
6 MEDIA_SETUP Нет функции.
7 SOURCE Выбор источника сигнала.
83D Нажмите "3D" для выбора 3D-моделей
.
9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране.
10 BACK Нажмите на кнопку "BACK" для возврата к предыдущему
пункту меню.
11 Кнопка лазерной
указки
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
Данная функция не поддерживается проекторами,
предназначенными для японского рынка.
12 Enter Нет функции.
13 Четыре кнопки
со стрелками
Используйте
кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
2
4
7
11
23
24
6
9
26
30
28
13
1
3
10
8
12
14
19
31
5
20
18
22
25
29
27
16
15
17
21
8
7
23
32
33
34
6
17
8
Русский
Примечание: Функции зависят от определения модели.
14 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора (± 30 градусов).
15 MENU Нажмите "MENU" для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
16 МЫШЬ_Левая и
правая кнопки
Левая и правая кнопки мыши расположены слева и
справа соответственно
; центральная кнопка работает как
разнонаправленный указатель. Чтобы включить данную
функцию, проектор должен быть подключен к
компьютеру с использование кабеля USB.
17 МЫШЬ_Четыре
кнопки со
стрелками
18 MODE Нажмите "MODE" для выбора режима отображения.
19 VOLUME +/- Увеличивает и уменьшает уровень громкости.
20 PAGE Только для компьютерного режима. Используйте данную
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Данная функция
доступна только при
подключении проектора к компьютеру посредством USB-
кабеля.
21 Предыдущий Нет функции.
След. Нет функции.
Воспр./Пауза Нет функции.
Стоп Нет функции.
22 VGA Нажмите на кнопку "VGA" для переключения на
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
23 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
S-Video.
24 INFO Нет функции.
25 COMPONENT Нажмите на кнопку "COMPONENT
" для переключения
источника видеосигнала на компонентный. Данный
разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/
720p/1080i) и YCbCr (480i/576i).
26 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
27 SD/USB A Нет функции.
28 USB B Для управления через USB и обновления
микропрограммы.
29 HDMI™/DVI Нажмите на кнопку "HDMI™/DVI" для переключения
источника видеосигнала на HDMI™ (без функции DVI).
30 LAN/WiFi Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения
изображения, передающегося по
беспроводной сети с ПК
на проектор с помощью утилиты "Веб-страница
управления проектором Acer посредством LAN".
31 Клавиатура 0–9 Нажимайте на кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
"Безопасность".
32 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон.
33 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
входного видеосигнала.
34 MEDIA_HOME Нет функции.
# Значок Функция Описание
9
Русский
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition
Link)
Примечание: Функции зависят от определения модели.
# Значок Component Описание
1MODEДля активации Режим управления MHL нажмите и
удерживайте кнопку "MODE" в течение 1 секунды.
Для выхода снова нажмите на кнопку "MODE".
2 SOURCE Для выбора режима "Навигация" или "Числовой"
нажмите на кнопку "SOURCE".
3MENUНажмите для запуска корневого меню.
(только для режима Навигация)
4 Управляющие
клавиши
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов
меню и настройки
выбранного параметра.
(только для режима Навигация)
5 Выбрать Для выбора файла. (только для режима Навигация)
6 Выход Для выхода из файла. (только для режима Навигация)
7 PgUp/PgDn Используйте данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. (только для режима Навигация)
8 Клавиатура 0–9 Числовые кнопки. (только для режима Числовой)
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Навигация
Числовой
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Выход из упр-я MHL
Следующий режим
10
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Кабель питания 9 Кабель композитного видеосигнала
2 USB кабель для зарядки устройства 10 Кабель аудио Jack/RCA
3 Кабель ЛВС 11 Кабель постоянного тока, 12 В
4 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI) 12 Микрофонный кабель
5 Кабель HDMI 13 Кабель RS232
6 Кабель VGA 14 Кабель USB
7 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
15 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
8 Кабель S-Video
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1 VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
RS232
RS232
13
RS232
HDTV adapter
7
15
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
HDMI
HDMI
5
HDMI
HDMI
5
USB
USB
14
HDMI
4
USB
MHL
R
W
10
R
W
10
D-Sub
D-Sub
6
8
12
R
W
W
R
10
3
2
2
Y
Y
9
11
R
G
B
15
RG
B
1
Выход видео
Проигрыватель
DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
Интернет
Внешний аккумулятор
Проигрыватель
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Смартфон
Выход S-Video
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Acer P6200 Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ