Acer P7305W Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя
Проектор Acer
Серия P7505/F155/PF-807/P7605/
F165/PF-WU07/H9505BD/E255D/
HE-822J/P7305W/F125/PF-W07
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
, ни подразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
или иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Авторское право: © 2013. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 11/2013
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
электротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
v
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
vi
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключенияэто подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку «HIDE».
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр.
раб.ламиз экранного меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
vii
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного
времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым
моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени,
всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты или
растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.ламиз
экранного меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1
Комплектность 3
Общая информация о проекторе 4
Внешний вид проектора 4
Панель управления 6
Расположение кнопок на пульте ДУ 7
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9
Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11
Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него 14
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 17
Как установить положение изображения, используя
регуляторы сдвига объектива 20
Органы управления 23
Меню установки 23
Экранные меню 25
Цвет 26
Образ 28
Настр.30
Управление 33
Аудио 34
Содержание
3D 35
Язык 36
Приложения 37
Устранение неполадок 37
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 41
Очистка и замена воздушных фильтров 42
Замена лампы 43
Установка на потолке 44
Технические характеристики 47
Совместимые режимы 50
Правила и замечания, касающиеся безопасности 54
1
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
. Ниже
перечислены его основные характеристики.
Технология DLP
®
Серия P7305W/F125/PF-W07: Истинное разрешение 1280x800 WXGA
Серия P7505/F155/PF-807/H9505BD/E255D/HE-822J: Истинное
разрешение 1920x1080 1080p
Серия P7605/F165/PF-WU07: Истинное разрешение 1920x1200 WUXGA
Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Технология Acer ColorSafe II обеспечивает постоянную и неизменную
цветопередачу.
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и Nvidia 3DTV Play Ready
Обогащайте 3D содержимое 2D, используя функцию преобразования «Из
2D в 3D»
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео ,
Фильм, Темное кино, Игра, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные
характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Боковое скольжение лампы обеспечивает простоту ее замены
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемом HDMIс поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
2
Русский
Полнофункциональный пульт дистанционного управления
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,5 крата
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с операционными системами Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
, Windows
®
7, Windows
®
8
Ручная регулировка сдвига объектива
Примечание: Функции зависят от определения модели.
3
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель питания Кабель VGA
Кабель композитного
видеосигнала
Карта безопасности Руководство пользователя
Пульт дистанционного
управления
(дополнительно)
Краткое руководство
пользователя
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Чехол WiFi-адаптер с разъемом
USB
(дополнительно)
Воздушный фильтр
(дополнительно)
Руководство пользователя
(для функций мультимедиа
и беспроводного
соединения)
Краткое руководство
пользователя
(для функций мультимедиа
и беспроводного
соединения)
L
A
M
P
TE
MP
MENU
EN
T
ER
SO
URCE
BAC
K
Z
O
O
M
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
4
Русский
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1
Крышка объектива
6 Подъемные ножки
2
Рычаг изменения масштаба
7 Регуляторы наклона
3
Объектив с переменным фокусным
расстоянием
8 Панель управления
4
Кольцо фокусировки
9 Кнопки питание
5
Приемники ПДУ
10 Регуляторы сдвига объектива
L
AMP
T
E
M
P
MENU
EN
T
ER
SOURCE
BACK
ZOOM
3
4
8
9
10
7
5
2
1
6
5
5
Русский
Задняя сторона
Примечание: Функции зависят от определения модели.
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 11
Разъем входа композитного
видеосигнала
2 LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 12
Разъем аудиовхода 1 (VGA IN 1,
VGA IN 2)
3
Разъем Mini USB Ctrl (для обновления
встроенного ПО и USB монитора)
13 Выходной разъем аудио
4 Разъем USB A1 14 Разъем выхода постоянного тока, 12 В
5
Разъем USB A2 (поддержка
беспроводного адаптера с разъемом
USB)
15
Входной аналоговый разъем ПК
(VGA IN 2)
6 Разъем HDMI 3 16 Разъем RS232
7
Разъем HDMI 1/HDMI 2 (поддержка
функции 2D в 3D)
17 Разъем входа YPbPr/YCbCr
8
Входной разъем
аналогового сигнала
ПК/HDTV/SCART/компонентного
видео (VGA IN 1)
18
Разъем аудиовхода 2 (компонентный,
композитный, S-Video)
9
Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (только для
входа VGA IN 1)
19
Входной разъем проводного ИК-пульта
управления
10 Разъем входа S-Video 20 Гнездо для замка Kensington™
FOR WIRELESS ADAPTER
USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
2 3 6 8
17
11 12 13 14
1 2015 16
4 5 7 109
18 19
6
Русский
Панель управления
# Значок Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы
2 Трапец. искаж.
Настройка изображения для компенсации
искажения, вызванного наклоном проектора.
3 Назад/Стоп
Нажмите кнопку «Назад/Cтоп» для
остановки воспроизведения
мультимедийного файла или перехода к
верхней папке с данными.
4MENU
Нажмите «MENU» для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
5 Питание
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
6SOURCE
Нажмите «SOURCE» чтобы выбрать
источники сигнала RGB, Component, S-
Video, Composite, SCART, HDTV и HDMI™.
7TEMP Светодиод индикатора температуры
8
Четыре кнопки со
стрелками
Используйте кнопки для
выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
9
Ввести/Воспроизведение/
Пауза
Нажмите кнопку «Ввести/Воспроизведение/
Пауза» для воспроизведения/приостановки
мультимедийного файла.
10 ИК
-приемник Приемник дистанционного управления.
SOURCE
BACK
ENTER
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
7
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2 Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране.
3POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
4HIDEВременное отключение видеосигнала. Нажмите кнопку
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите
кнопку, чтобы вернуть изображение.
5FREEZEПриостановка изображения на экране.
6 MEDIA_SETUP Нажмите на кнопку «MEDIA SETUP»/«SETUP»
(Настройка мультимедиа/Настройка) для входа в
настройки экранного меню мультимедиа.
7 SOURCE Выбор источника сигнала.
83D Нажмите «3D» для выбора 3D-моделей.
9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране.
10 Back Нажмите кнопку «BACK» для возврата к предыдущему
пункту меню.
11 Кнопка лазерной
указки
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
Данная функция не поддерживается проекторами,
предназначенными
для японского рынка.
12 Enter Нажмите на кнопку «ENTER» для воспроизведения
мультимедийного файла.
13 Четыре кнопки
со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
14 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
2
4
7
11
23
24
6
9
26
30
28
13
1
3
10
8
12
14
19
31
5
20
18
22
25
29
27
16
15
17
21
8
7
23
32
33
34
6
17
8
Русский
Примечание: Функции зависят от определения модели.
15 MENU
Нажмите «MENU» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
16 Левая и правая
кнопки мыши
Левая и правая кнопки мыши расположены слева и
справа соответственно; центральная кнопка работает как
разнонаправленный указатель. Чтобы включить данную
функцию, проектор должен быть подключен к компьютеру
с использование кабеля USB.
17 Четыре кнопки
со стрелками
мыши
18 MODE Нажмите на кнопку «MODE» для выбора режима
отображения.
19 VOLUME +/- Увеличивает и уменьшает уровень громкости.
20 PAGE Только для компьютерного режима. Используйте данную
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Данная функция доступна только при
подключении проектора к компьютеру посредством USB-
кабеля.
21 Предыдущий Нажмите на кнопку «Предыдущий» для перехода к
предыдущему указателю или странице при просмотре
списка файлов.
След. Нажмите на кнопку «След.
» для перехода к следующему
указателю или странице при просмотре списка файлов.
Воспр./Пауза Нажмите на кнопку «Воспр./Пауза» для
воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
Стоп Нажмите на кнопку «Стоп», чтобы прервать
воспроизведение мультимедийного файла.
22 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
23 S-VIDEO Служит для переключения
источника видеосигнала на S-
Video.
24 INFO Нажмите на кнопку «INFO» для просмотра информации о
мультимедийном файле.
25 COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT» для переключения
источника видеосигнала на компонентный. Данный
разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/
720p/1080i) и YCbCr (480i/576i).
26 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
27 SD/USB A Нажмите на кнопку «SD/USB A» для выбора источника
USB A. (без функции SD)
28 USB B Кнопкой «USB B» выбирается
источник сигнала USB B.
29 HDMI™/DVI Нажмите на кнопку «HDMI™/DVI» для переключения
источника видеосигнала на HDMI™ (без функции DVI).
30 LAN/WiFi Нажмите на кнопку «LAN/WiFi» для отображения
изображения, передающегося по проводной или
беспроводной сети с ПК на проектор посредством
утилиты «Acer LAN webpage management». (Acer
Projector Multimedia CD)
31 Клавиатура 0–9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в поле
«Безопасность».
32 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон.
33 RESYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником
входного видеосигнала.
34 MEDIA_HOME Нажмите на кнопку «HOME» для возврата на начальную
страницу режима мультимедиа.
# Значок Функция Описание
9
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Кабель питания 9 Кабель аудио Jack/RCA
2 Кабель ЛВС 10
Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
3 Кабель USB 11
Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
4 Кабель HDMI 12 Кабель RS232
5 Кабель VGA 13
Гнездо кабеля аудио для проводного
ПДУ
6 Кабель S-Video 14 Кабель постоянного тока, 12 В
7 Кабель композитного видеосигнала 15 Мышь
8 Аудиокабель со штекерами
16
(*)
Жесткий диск/карта памяти USB
WiFi-адаптер с разъемом USB (только
для USB A2)
USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
FOR WIRELESS ADAPTER
USB
15
16
14
13
SETUP
MEDIA
3D
HOME
RS232
RS232
12
RS232
R
B
G
11
RB
G
10
RBG
RBG
HDTV adapter
11
9
R
W
9
R
W
8
Y
Y
7
6
D-Sub
D-Sub
5
D-Sub
D-Sub
5
HDMI
HDMI
4
USB
3
USB
2
1
Проигрыватель DVD
ТВ-приставка,
ресивер HDTV
Проигрыватель
DVD
Выход S-Video
Выход видео
Интернет
10
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: «*» Ограничение привода USB, не поддерживается
потребляемая мощность более 500 мА. Для устройства
необходим внешний источник питания USB.
Примечание: Для включения функции беспроводной связи
беспроводной адаптер с разъемом USB необходимо подключить
к порту USB A2.
Примечание: Функции зависят от
определения модели.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Acer P7305W Руководство пользователя

Категория
Проекторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ