Liebherr GN1056-21 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
морозильника системы NoFrost
Средства управления и контроля, рис. А1
1 Дисплей, на котором отображаются температура, настройки
и индикатор сбоя питания. Кроме того, на дисплее имеются
индикатор «nA FrostControl» и индикатор самой высокой темпе-
ратуры.
2 Кнопки регулирования температуры:
UP = повышение,
DOWN = понижение,
Рекомендованная температура: -8 °C
3 Кнопка «On/off» [Вкл/выкл]
4 Кнопка «SuperFrost». Если символ 7 светится, функция активи-
рована.
Функция предназначена для быстрого замораживания большо-
го количества свежих продуктов.
Нажмите кнопку «SuperFrost» 4, чтобы она начала светить-
ся.
Для достижения минимальной температуры потребуется от
6 до 4 часов.
Поместите свежие продукты в верхние выдвижные контей-
неры. Функция «SuperFrost» выключается по мере необ-
ходимости. Морозильник автоматически возвращается в
нормальный режим работы.
5 Кнопка выключения звукового предупредительного сигнала
6 Символ функции блокировки доступа детей. Если символ
горит, функция активна, и случайное выключение устройства
невозможно. Дальнейшую информацию см. в разделе «Допол-
нительные функции».
Заводская табличка, рис. А2
1 Наименование устройства
2 Сервисный номер
3 Серийный номер
4 Производительность по замораживанию в кг/4 ч
Описание устройства и оборудования, рис. А
Общее представление об устройстве
Средства управления и контроля
Устройство NoFrost для автоматического
размораживания
Выдвижные контейнеры с информационными
табличками
Система изменяемого объема VarioSpace,
использование которой возможно благодаря
съемным промежуточным полкам
Лоток морозильника, аккумуляторы холода
Заводская табличка
Регулируемые по высоте ножки, транспорт-
ные ролики в задней части
* В зависимости от модели и дополнительных приспособлений.
Поздравляем с покупкой. Сделав выбор в пользу этого устройс-
тва, вы выбрали все достоинства ультрасовременной холо-
дильной технологии, гарантирующей лучшее качество, долгий
срок службы и высочайшую надежность. Все функциональные
возможности устройства предназначены для обеспечения изо
дня в день максимального комфорта для пользователей. Устройс-
тво изготовлено из материалов, которые могут быть подвергнуты
вторичной переработке и использованию, с применением эколо-
гически чистых технологий, поэтому мы с вами вносим активный
вклад в сохранение окружающей среды.
Чтобы познакомиться со всеми возможностями нового устройс-
тва, внимательно изучите всю информацию, содержащуюся в
данном руководстве.
Желаем вам получить максимум удовольствия от использования
этого устройства.
Храните это руководство в безопасном месте и при необходимос-
ти передайте его следующему владельцу устройства.
Руководство предназначено для нескольких моделей, поэтому
возможны некоторые различия.
Содержание Страница
Руководство по эксплуатации
Общее представление об устройстве ...................................0
Содержание .........................................................................
Правила техники безопасности .............................................
Замечания об энергосбережении .........................................
Правила техники безопасности и предупреждения ...................
Замечания об утилизации .....................................................
Установка .............................................................................
Подключение к электросети ......................................................
Средства управления и контроля ..............................................
Включение и выключение устройства ...................................
Регулировка температуры ....................................................
Дисплей................................................................................
Звуковой предупредительный сигнал ...................................
Индикатор сбоя питания/FrostControl ...................................
Дополнительные функции – блокировка доступа
детей .................................................................................
Яркость дисплея* .................................................................
Функция SuperFrost ...................................................................4
Замечания о замораживании и хранении продуктов .............4
Оборудование ...........................................................................5
Информационная табличка ...................................................5
Лоток морозильника .............................................................5
Аккумуляторы холода ............................................................5
Система изменяемого объема VarioSpace ........................... 5
Чистка .......................................................................................6
Диагностика и устранение неисправностей...............................6
Обслуживание потребителей и заводская табличка ..............7
Инструкции по установке и модификации
Перестановка дверных петель ..............................................7
Габариты ...............................................................................7
Правила техники безопасности
Устройство предназначено для замораживания и хранения
продуктов, а также для изготовления льда. Устройство пред-
назначено исключительно для бытового использования. Мы не
можем гарантировать правильную работу устройства в случае
его использования для других целей.
Устройство предназначено для эксплуатации в определенном
диапазоне температур. Диапазон определяется климатичес-
ким классом. Нарушать ограничения температуры нельзя.
Климатический класс устройства указан на заводской таблич-
ке. Он расшифровывается следующим образом:
Климатический класс Окружающая температура
SN, N до °C
ST до 8°C
T до 4°C
Исправное функционирование устройства гарантировано при
температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
Контур, по которому циркулирует хладагент, проверен на
герметичность.
Устройство соответствует действующим правилам техники
безопасности, а также директивам ЕС 006/95/EC и 004/08/
EC.
Замечания об энергосбережении
Позаботьтесь о том, чтобы вокруг устройства было достаточно
свободного пространства для вентиляции и выпуска воздуха.
Не держите дверцу открытой слишком долго.
Располагайте продукты продуманно. Не нарушайте сроки
хранения.
Храните продукты в упаковках или под крышками, чтобы они не
замерзали снаружи.
Прежде чем убирать продукты в морозильник, остужайте их до
комнатной температуры.
Размораживайте замороженные продукты в холодильнике.
В случае возникновения неисправности держите дверцу уст-
ройства закрытой. Потери холода уменьшатся, и заморожен-
ные продукты будут храниться дольше.
4
Замечания об утилизации
Упаковка изготовлена из материалов, которые пригодны для вто-
ричной переработки и повторного использования.
Гофрированный картон/картон
Литые детали из пенополистирола
Листы полиэтилена
Полипропиленовые полосы
Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте
– полиэтиленовые листы и пакеты могут стать причиной удушья!
Сдайте упаковку на официальный пункт сбора.
Отслужившее свой срок устройство содержит материалы, кото-
рые пригодны для вторичной переработки и повторного использо-
вания. Поэтому устройство нужно утилизировать особым образом,
а не вместе с бытовыми отходами.
Прежде чем выбрасывать устройство, выведите его из строя:
демонтируйте штепсель провода питания, обрежьте провода и выве-
дите из строя защелку дверного замка, чтобы дети не могли попасть в
ловушку в морозильнике.
Прежде чем сдавать вышедшее из строя устройство для утилизации,
убедитесь, что контур, по которому циркулирует хладагент, не повреж-
ден.
Подробная информация о хладагенте указана на заводской табличке.
Ненужное устройство необходимо утилизировать профессионально,
надлежащим образом, в соответствии с действующими в стране право-
выми нормами.
Техническая безопасность
Для предотвращения травм или повреждения устройства, моро-
зильник необходимо транспортировать в упаковке и устанавли-
вать вдвоем.
Хладагент R 600a не опасен для окружающей среды, но является горю-
чим материалом.
Избегайте повреждения трубопровода контура, по которому циркули-
рует хладагент. Брызги хладагента могут загореться или стать причиной
травмы глаз.
В случае утечки хладагента убедитесь, что рядом с устройством от-
сутствуют источники воспламенения или открытый огонь. Отключите
устройство от электросети и проветрите помещение.
Если устройство было повреждено, немедленно свяжитесь с продав-
цом, не подключая устройство к электросети.
Для безопасной эксплуатации устройство должно быть установлено и
подключено к электросети способом, описанным в настоящем руко-
водстве.
В случае возникновения любой неполадки отключите устройство от
электросети. Выньте вилку штепселя из розетки (не тяните за соедини-
тельный кабель), либо отключите или вывинтите предохранитель.
Ремонтные и прочие работы с устройством может производить
только специалист отдела технического обслуживания потреби-
телей. Ремонт, произведенный лицом, которому изготовитель
не предоставил права на это, может подвергнуть пользователя
большой опасности. Это относится и к замене провода питания.
Безопасность во время эксплуатации
Не храните в морозильнике взрывчатые вещества, а также
аэрозоли, содержащие сжатые горючие газы, например, бутан,
пропан, пентан и т. д. Электрические элементы могут воспламенить газ,
вытекающий из баллончика. На таких аэрозолях напечатаны соответс-
твующие предупреждения или символ языка пламени.
Храните крепкие алкогольные напитки только в плотно закрытой, пос-
тавленной вертикально посуде.
Не допускайте попадания открытого огня или источников воспламене-
ния в устройство.
Не включайте электроприборы внутри устройства (например, устройс-
тва для чистки паром, нагреватели, мороженицы).
Не становитесь на основание устройства, выдвижные контейнеры,
дверцы и т. д., а также не используйте их в качестве опоры.
Не позволяйте детям играть с устройством, например, сидеть в контей-
нерах или качаться на двери. Устройство не предназначено для исполь-
зования детьми или лицами с ограниченными физическими и интел-
лектуальными возможностями или дефектами органов чувств, а также
лицами, не имеющими необходимых знаний или опыта, если только они
не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность,
или не получили от него инструкций по использованию морозильника.
Необходимо следить, чтобы дети не играли с морозильником.
Избегайте длительного контакта с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами. Такой контакт может
вызвать боль, онемение и обморожение. В случае необходимости дли-
тельного контакта нужно принять меры предосторожности – например,
надеть перчатки.
Не употребляйте в пищу продукты, слишком долго пролежавшие в мо-
розильнике – это может привести к пищевому отравлению.
Установка
В процессе установки необходимо убедиться, что трубопровод контура,
по которому циркулирует хладагент, не поврежден.
Поставив устройство не место, воспользуйтесь гаечным
ключом номер 0 для регулировки высоты ножек. Устройство
должно стоять ровно и устойчиво.
Не устанавливайте устройство в зоне воздействия прямых
солнечных лучей, а также рядом с плитой, системой отопления и тому
подобными устройствами, во влажных помещениях или там, где сущес-
твует опасность разбрызгивания воды.
Согласно стандарту EN 78 помещение, в котором стоит
устройство, должно иметь объем не менее  м на каждые 8
г хладагента R 600a, используемого в этом устройстве. Если
помещение слишком мало, при утечке в контуре, по которо-
му циркулирует хладагент, образуется огнеопасная газово-
воздушная смесь. Количество хладагента, содержащееся в
устройстве, указано на заводской табличке, расположенной
внутри морозильника.
Ставьте устройство непосредственно перед стеной.
Вентиляционные решетки нельзя закрывать. Убедитесь, что нор-
мальной вентиляции ничто не мешает, а выходящий воздух цир-
кулирует свободно. См. приложение к руководству по установке и
модификации.
При высокой влажности воздуха на внешних поверхностях холодиль-
ника/морозильника может образовываться конденсат. Рекомендуется
постоянная вентиляция помещения.
Не ставьте на холодильник или морозильник устройства, излучающие
тепло, например, микроволновую печь, тостер и т. д.
Чтобы избежать опасности возгорания, не ставьте на холодильник или
морозильник горящие свечи, лампы и другие источники открытого огня.
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие части или сетевой кабель по какой-либо причине
становятся влажными, может произойти короткое замыкание.
Устройство предназначено для использования в закрытых
помещениях. Запрещается использовать устройство на от-
крытом воздухе или во влажных помещениях, а также там, где
существует опасность разбрызгивания воды.
ОСТОРОЖНО! Нарушение правил транспортировки создает опасность
травм людей и повреждения устройства.
Транспортируйте устройство в упаковке.
Транспортируйте устройство в вертикальном положении.
Не транспортируйте устройство в одиночку.
Подключение к электросети
Вид тока (переменный ток) и напряжение
на месте установки устройства должны соответствовать данным,
приведенным на заводской табличке, расположенной внутри уст-
ройства слева, рядом с контейнером для овощей.
Для подключения устройства к электросети можно использовать только
заземленные и защищенные предохранителем штепсельную вилку и
розетку.
Розетка должна быть защищена предохранителем с номиналом 0 А
или выше, должна находиться на некотором расстоянии от задней части
устройства и быть в пределах досягаемости пользователей.
Не подсоединяйте устройство к электросети вместе с другими устройс-
твами посредством разветвителя. При этом возникает риск перегрева.
После того как снимете провод питания с задней стороны устройства,
во избежание вибрационного шума демонтируйте держатель провода.
Жилы сетевого провода питания окрашены в соответствии со следующим
цветовым кодом: зеленый/желтый – заземление, синий – нейтраль, корич-
невый – фаза.
Осторожно! Устройство необходимо заземлять!
Несъемные вилки BS 1363
Если устройство оборудовано несъемной штепсельной вилкой провода
питания, необходимо принять во внимание следующее: если розетка не
подходит к штепсельной вилке провода питания, входящей в комплект ус-
тройства, вилку необходимо срезать и заменить подходящей. Отрезанную
от провода вилку необходимо выбросить и ни в коем случае не вставлять в
розетку домашней электросети с номинальной силой тока  А (опасность
поражения электрическим током).
При замене предохранителя необходимо менять и его крышку. Если крыш-
ка предохранителя утеряна, штепсельную вилку нельзя использовать до
замены крышки. Новая крышка должна иметь тот же цвет, что и цветная
вставка в основании вилки, или тот цвет, название которого вытеснено в
основании вилки (в зависимости от ее модели). Необходимо использовать
сменные предохранители того номинала, который одобрен ассоциацией
ASTA для использования с вилками BS 6. Сменные крышки предох-
ранителей можно приобрести у местных поставщиков электротоваров, в
магазине бытовой техники или у надежного сервисного агента.
Правила техники безопасности и предупреждения
5
Средства управления и контроля
*В зависимости от модели и дополнительных приспособлений.
Включение и выключение устройства
Включение: нажмите кнопку «on/off» 3, чтобы дисплей начал
светиться и/или мигать.
Если устройство включается впервые и пока еще остается теп-
лым, на дисплее будут отображаться тире, пока температура
не упадет ниже 0°C.
Выключение: нажимайте кнопку «on/off» приблизительно 
секунды, пока дисплей не выключится.
Регулировка температуры
Устройство предварительно настроено для нормальной эксплуа-
тации. Мы рекомендуем температуру -8°C.
Чтобы уменьшить температуру:
Нажимайте кнопку «DOWN» 2.
Чтобы увеличить температуру:
Нажимайте кнопку «UP» 2.
Во время ввода температуры заданная температура будет
мигать на дисплее.
При первом прикосновении к кнопкам регулировки темпера-
туры на дисплее отображается температура, заданная при
последней настройке («исходная настройка»).
Для изменения температуры (с шагом изменения в °C) нужно
кратковременно нажимать на соответствующую кнопку. Если
непрерывно удерживать кнопку нажатой, температура будет
меняться быстрее.
Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
кнопки электронный регулятор автоматически выключится и
на дисплее отобразится текущая температура в морозильнике
(«действующая настройка»).
Доступный диапазон настройки температуры в морозильнике:
от -4°C до -8°C. Возможность настройки самой низкой тем-
пературы зависит от места установки устройства (если моро-
зильник стоит в помещении с высокой температурой воздуха,
минимальная температура не будет достигнута).
Дисплей
В нормальном режиме на дисплее отображается самая высокая
температура замороженных продуктов 1.
Дисплей мигает:
при изменении температуры или
в ситуации, когда температура поднимается на несколько
градусов, то есть происходит потеря холода. Например, если
положить в морозильник свежие «теплые» продукты или вы-
нуть/заново упаковать замороженные продукты, температура
может ненадолго подняться из-за притока теплого воздуха
в морозильник. После того, как все продукты будут уложе-
ны/переложены, электронная система автоматически вернет
температуру к последнему заданному значению настройки.
Кратковременное увеличение температуры не повредит замо-
роженным продуктам.
Если на дисплее появятся символы F1-F5, устройство неис-
правно. Свяжитесь с отделом обслуживания потребителей и
сообщите им номер ошибки, возникающий на дисплее. Благо-
даря этому номеру техник поймет причину неисправности.
Звуковой предупредительный сигнал
Звуковые предупредительные сигналы помогают защитить замо-
роженные продукты и снизить потребление электроэнергии.
Для выключения звукового предупредительного сигнала
нужно нажать кнопку 5.
Сигнал выключается автоматически, как только температура
опускается до необходимого предела, или как только дверца
закрывается.
Звуковой сигнал предупреждения об открытой дверце:
Если дверца морозильника остается открытой более 60 се-
кунд, устройство издает предупредительный сигнал. Функция
отключения звука действует, пока дверца открыта. После
закрытия дверцы функция подачи сигнала автоматически
переходит в режим ожидания.
Звуковой/визуальный предупредительный сигнал температуры:
Сигнал звучит, когда температура в морозильнике недостаточ-
но низка (зависит от настроенной температуры).
Одновременно с этим начинает мигать дисплей.
Вероятные причины подачи сигнала:
В морозильник помещены теплые свежие продукты,
Во время перекладывания или извлечения продуктов в моро-
зильник попал теплый воздух.
Дисплей будет мигать, пока не будет устранена причина подачи
сигнала. Тогда он перестанет мигать и начнет гореть ровным
светом. Звуковой предупредительный сигнал автоматически
перезагружается в исходное состояние.
Индикатор сбоя питания/FrostControl [контроль
замораживания]
Если на дисплее появляется символ , температура в морозиль-
нике в течение прошлых нескольких часов или дней поднималась
слишком высоко из-за отключения электропитания.
Если во время отображения на дисплее этого симво-
ла нажать кнопку выключения звукового предупре-
дительного сигнала 5, на дисплей будет выведена
самая высокая температура, зарегистрированная во
время отключения электропитания.
Если продукты согрелись или разморозились, проверьте их
состояние и пригодность в пищу.
Самая высокая температура будет отображаться на дисплее
приблизительно  минуту. После этого на дисплее снова поя-
вится текущая температура в морозильнике. Чтобы выключить
дисплей, нажмите кнопку выключения звукового предупреди-
тельного сигнала.
После восстановления подачи электропитания устройство про-
должит работать при последней заданной настройке температу-
ры.
Дополнительные функции
В режиме настройки можно установить блокировку доступа
детей и отрегулировать яркость дисплея*:
Вход в режим настройки:
Нажмите кнопку «Superfrost» и удерживайте ее нажатой около
пяти секунд. На дисплее появится символ с - активация блоки-
ровки.
Примечание: изменяемая настройка мигает.
Выберите нужную функцию, нажимая кнопки «Up»/ «Down»:
c = блокировка доступа детей или h = яркость.
Выберите функцию / подтвердите выбор нажатием кнопки
«SuperFrost»:
Функция c = блокировка доступа детей: с помо-
щью кнопок «Up»/ «Down» выберите с=блокировка
включена или с0=блокировка выключена и под-
твердите свой выбор кнопкой «SuperFrost». Если
символ 6 светится, функция активирована.
Функция h = яркость: с помощью кнопок «Up»/
«Down» выберите значение в диапазоне от h1=
минимальная до h5 = максимальная яркость и
подтвердите свой выбор кнопкой «SuperFrost».
Выход из режима настройки:
Для выхода из режима настройки нажмите кнопку «On/Off»;
или ничего не нажимайте, и через  минуты электронная сис-
тема автоматически переключится в обычный режим работы.
Устройство вернется в обычный режим работы.
6
Режим SuperFrost, замечания о замораживании
и хранении продуктов
Режим SuperFrost
Рис. А1
Свежие продукты необходимо как можно быстрее проморозить
насквозь. Замороженные продукты также можно подвергнуть
резкому снижению температуры. Для этого существует функция
«SuperFrost», гарантирующая сохранение питательной ценности,
внешнего вида и вкуса продуктов.
Максимальный объем продуктов, который можно заморозить
в течение 4 часов, указан на заводской табличке - «freezing
capacity ... kg/4h», рис.
А2, 4. Объем варьируется в зависи-
мости от модели и климатического класса.
Замораживание с помощью SuperFrost
Кратковременно нажмите кнопку «SuperFrost» 4.
Температура в морозильнике понизится. Устройство переклю-
чится на максимальную мощность работы.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов до-
статочно включить режим SuperFrost заранее за 6 часов. При
максимальном количестве продуктов (см. объем, указанный
на заводской табличке) необходимо включить режим заранее
за 4 часа.
Положите свежие продукты в морозильник, желательно в верх-
ние выдвижные контейнеры.
При замораживании максимального количества продуктов не
пользуйтесь контейнерами, положите упакованные продукты
прямо на полки, а после замораживания переложите в вы-
движные контейнеры.
Функция SuperFrost отключается автоматически.
В зависимости от количества продуктов на это требуется от 0
до 65 часов. Замораживание закончено. Кнопка «SuperFrost»
погаснет. Устройство продолжит работать в нормальном
энергосберегающем режиме.
Примечание: при активации функции SuperFrost устройство ра-
ботает на максимальной мощности, поэтому звук
работы холодильной установки станет немного
громче.
В следующих случаях необходимость активации SuperFrost от-
сутствует:
При помещении в морозильную камеру замороженных продук-
тов
При замораживании до  кг продуктов в день
Замечания о замораживании и хранении про-
дуктов
Ориентировочные сроки хранения различных типов продуктов
в морозильной камере приведены в следующей таблице:
Мороженое -6 месяцев
Колбаса, ветчина -6 месяцев
Хлеб, выпечка, кондитерские
изделия
-6 месяцев
Дичь, свинина 6-0 месяцев
Рыба, жирная -6 месяцев
Рыба, постная 6- месяцев
Сыр -6 месяцев
Птица, говядина 6- месяцев
Фрукты, овощи 6- месяцев
Упаковывайте замороженные продукты в стандартные
пакеты для замораживания или в пластиковые, металлические
или алюминиевые контейнеры многократного использования.
Свежие продукты, предназначенные для заморозки, не долж-
ны соприкасаться с уже замороженными продуктами. Упаков-
ки должны быть сухими – тогда они не слипнутся друг с другом.
Обязательно надписывайте на упаковке дату замораживания и
состав продуктов. Не превышайте сроков хранения. Опасность
ухудшения качества продуктов при этом исчезает.
Для замораживания упаковывайте продукты порциями, по
размеру соответствующими потребностям вашего хозяйства.
Чтобы продукты быстро промораживались полностью, соб-
людайте следующие ограничения: масса упаковки не должна
превышать:
 кг для фруктов/овощей;
,5 кг для мяса.
Бланшируйте вымытые и нарезанные овощи (опустите их в
кипяток на - минуты, выньте и окатите холодной водой. Если
вы пользуетесь пароваркой или микроволновой печью, соблю-
дайте соответствующие инструкции по эксплуатации).
Не засаливайте и не сушите свежие продукты или бланши-
рованные овощи перед замораживанием. Солить и сушить
можно остальные продукты. Некоторые специи могут очень
сильно изменить вкус.
Не замораживайте бутылки и банки с газированными напитка-
ми – они могут лопнуть. Напитки можно охлаждать, но нельзя
держать их в морозильнике больше часа.
Хранение: каждый контейнер и полка выдерживают до 5 кг
замороженных продуктов.
Если вы хотите задействовать весь объем морозильника,
выньте контейнеры и расположите продукты непосредственно
на полках.
Не вынимайте нижний выдвижной контейнер!
Чтобы вынуть контейнер, потяни-
те его на себя до упора и подни-
мите.
Если вы вынули контейнеры, не
закрывайте вентиляционные от-
верстия в задней части. В против-
ном случае морозильник не сможет
нормально работать.
Всегда храните одинаковые
продукты вместе. Это поможет не
открывать дверцу слишком часто и
экономить энергию.
Не превышайте указанных сроков хранения.
Размораживание продуктов: Берите из морозильника толь-
ко то количество продуктов, которое будете размораживать.
Размороженные продукты необходимо готовить как можно
быстрее.
Разморозить продукты можно несколькими способами:
в конвекционной или канальной печи
в микроволновой печи
при комнатной температуре
в холодильнике: замороженные продукты будут «отдавать»
холод и охлаждать содержимое холодильника.
Тонкие куски мяса и рыбы можно готовить, не размораживая
полностью.
Овощи можно готовить замороженными (в два раза быстрее,
чем обычно).
7
1 Полуфабрикаты, мороженое
2 Свинина, рыба
3 Фрукты, овощи
4 Колбаса, хлеб
5 Дичь, грибы
6 Птица, говядина/телятина
Информационная табличка
Съешьте замороженные продукты в течение рекомендованного
периода времени. Цифры между символами обозначают срок
хранения разных типов замороженных продуктов (в месяцах).
Указанные сроки хранения являются ориентировочными срока-
ми хранения продуктов, замороженных в домашних условиях.
Возможность увеличения или уменьшения сроков зависит от ка-
чества продуктов и способа их предварительной обработки. Чем
больше содержание жира в пище, тем меньше срок хранения.
Лоток морозильника
Лоток используется для мягкой заморозки ягод, зелени, овощей и
других продуктов небольшого объема. При этом они не слипают-
ся.
Замороженные продукты сохраняют форму. Кроме того, впос-
ледствии будет проще вынуть из морозильной камеры нужное
количество продуктов.
Свободно распределите продукты в лотке. Рис. H 1.
Дайте им замерзнуть в течение 0- часов, а потом перело-
жите замороженные продукты в пакеты для замораживания
или контейнеры.
Чтобы разморозить продукты, рассыпьте их свободно.
Аккумуляторы холода
В случае перебоя питания аккумуляторы холода защитят моро-
зильную камеру от слишком резкого повышения температуры и
сохранят качество продуктов.
Для экономии пространства можно хранить и замораживать
аккумуляторы холода в лотке морозильника, рис. Н 2.
Чтобы максимально увеличить срок хранения при перебоях
питания, положите замороженный аккумулятор холода на
продукты в верхнем выдвижном контейнере.
Система изменяемого объема VarioSpace
Вынув контейнер и полку, можно освободить пространство
в два раза больше обычного и получить место для продук-
тов большого объема. Благодаря этому можно замораживать
птицу или большие куски мяса, не разрезая, и подавать их це-
ликом, а также хранить другие крупные предметы, например,
большие торты или упаковки льда.
Чтобы вынуть выдвижной контейнер, потяните его на себя
до упора и поднимите.
Чтобы снять полку, приподнимите ее переднюю часть и потя-
ните на себя.
Чтобы установить контейнер и полку на место, проделайте вы-
шеописанные действия в обратном порядке; просто задвиньте
полку до упора.
Оборудование
*В зависимости от модели и дополнительных приспособлений.
8
Чистка
Замечания о размораживании
Система NoFrost размораживает устройство автоматически.
Вся влага собирается на испарителе и замерзает. Периодически
она размораживается и испаряется.
Автоматическая система размораживания препятствует обмерза-
нию морозильника и позволяет не тратить время и силы на ручное
размораживание.
Чистка
Перед чисткой обязательно отключите устройс-
тво. Выньте вилку штепселя из розетки или вы-
ключите/вывинтите предохранитель.
Вымойте внутреннюю поверхность морозильника,
оборудование и внешние стенки чуть теплой водой, в
которую добавлено немного моющего средства. Не пользуй-
тесь устройствами для очистки паром, поскольку они могут
стать причиной травмы или повреждения устройства.
Рекомендуем использовать мягкую ткань и многофункцио-
нальные очищающие средства с нейтральным pH. Для обра-
ботки внутренних поверхностей устройства пригодны только
совместимые с пищевыми продуктами чистящие средства и
средства для ухода.
Воспользуйтесь имеющимся в продаже чистящим средс-
твом для нержавеющей стали*.
Наилучшую защиту обеспечит обработка морозильника после
чистки защитным средством для нержавеющей стали в
направлении шлифовки. Темные участки в начале обработки и
увеличение интенсивности окраски поверхности из нержавею-
щей стали совершенно нормальны.
Не пользуйтесь абразивными губками и металлическими
мочалками, концентрированными чистящими средствами,
особенно содержащими песок, хлор и кислоты, или химичес-
кими растворителями, которые могут повредить поверхность и
стать причиной коррозии.
Следите за тем, чтобы использованная для чистки вода не
попала в электрические детали или вентиляционную решетку.
Вытрите устройство.
Не снимайте и не портите заводскую табличку, расположенную
внутри устройства. Она очень важна для сервисного обслужи-
вания.
Раз в год освобождайте от пыли холо-
дильную установку и теплообменник
– металлическую решетку в задней
части устройства. Пыль увеличивает
потребление энергии.
Убедитесь, что провода или любые
другие детали не смещены, не согнуты
и не повреждены.
Подсоедините устройство к электросети/включите его,
включите SuperFrost. Когда температура упадет, начинайте
складывать в морозильник продукты, которые необходимо
заморозить.
Если устройство не будет использоваться в течение какого-то
периода времени, опустошите его, отключите от электросети,
почистите описанным выше способом и оставьте дверцу откры-
той, чтобы избежать образования неприятных запахов.
Диагностика и устранение
неисправностей
Устройство спроектировано и создано для долгой и надежной
службы.
Если в процессе эксплуатации неисправность все-таки возникла,
проверьте, не является ли ее причиной ошибка, допущенной из-
за нарушения правил эксплуатации. В этом случае владелец уст-
ройства несет все расходы даже в течение гарантийного срока.
Следующие неисправности вы можете устранить самостоятель-
но, воспользовавшись списком возможных причин:
Неисправность Возможная причина и средство устранения
Устройство не работает, дисплей не горит
Включено ли устройство?
Плотно ли входит в розетку вилка штепселя?
Цел ли предохранитель?
Внутреннее освещение* не работает
Включено ли устройство?
Не была ли дверца оставлена открытой долее 5 минут?
Лампа неисправна. Проверьте лампу способом, описанным в
разделе «Освещение»*, и замените при необходимости.
Устройство издает громкий шум во время работы
Твердо ли опирается на пол устройство? Не вызывает ли комп-
рессор вибрации близлежащих предметов или мебели?
При необходимости передвиньте устройство, выровняйте его
с помощью регулируемых по высоте ножек или отодвиньте в
сторону бутылки и контейнеры.
Булькающие звуки совершенно нормальны. Они вызваны цир-
куляцией хладагента по охлаждающему контуру.
Тихие щелчки: щелчки слышны при каждом автоматическом
включении или выключении холодильной установки (мотора).
Шум мотора: шум становится громче при включении холо-
дильной установки. Мощность охлаждения возрастает при
включении SuperFrost, после помещения в морозильник
свежих продуктов или после того, как дверца была открыта
дольше обычного.
Время работы компрессора увеличилось
У энергосберегающих моделей такая ситуация возникает при
работе определенных функций, и она совершенно нормальна.
Если потребность в охлаждении снижается, скорость работы
компрессора VCC также уменьшается. Хотя компрессор при
этом работает почти постоянно, это позволяет экономить
энергию.
Звучит звуковой предупредительный сигнал, температура
недостаточно низка
Не помещено ли в морозильник слишком большое количество
свежих продуктов при отключенном SuperFrost? (См раздел
«SuperFrost»).
Правильно ли закрыта дверца?
Достаточна ли вентиляция устройства?
При необходимости прочистите вентиляционные решетки.
Не слишком ли высока температура окружающего воздуха?
(См. раздел «Правила техники безопасности»).
Не открывали ли дверцу слишком часто или слишком надолго?
Если одна из этих причин верна, подождите, пока нужная тем-
пература не будет достигнута автоматически.
На дисплее появляется символ
Произошел сбой питания. Действуйте так, как написано в
разделе «Индикатор сбоя питания/FrostControl».
Внешняя часть устройства нагревается
Это совершенно нормально. Тепло охлаждающего контура
позволяет избежать образования конденсата.
9
Диагностика и устранение
неисправностей
Обслуживание потребителей и заводская
табличка
Если ни одна из указанных выше причин не применима, и
вы не можете самостоятельно устранить неисправность, или на
дисплее отображаются символы F1-F5, произошла серьезная
неисправность. Свяжитесь с ближайшим отделом техническо-
го обслуживания потребителей (см. прилагаемый список адре-
сов) и сообщите им номер ошибки,
появившийся на дисплее, а также
наименование устройства 1,
сервисный номер 2 и серийный
номер 3, указанные на заводской
табличке, рис. А2. Благодаря этому
обслуживание будет более быст-
рым и точным. Заводская табличка
расположена внутри морозильной
камеры слева.
До приезда работников отдела обслуживания потребителей не
открывайте устройство, чтобы избежать дальнейшей потери
холода.
Инструкции по установке и
модификации
Перестановка дверных петель
Рис. T: при необходимости можно переставить дверные петли на
другую сторону и перенавесить дверцу.
Следуйте порядку действий, изображенному на рис. T/T1.
Габариты
Внешние габариты устройства указаны на рис. S, а также в приве-
денной ниже таблице.
Инструкции по установке
Не устанавливайте устройство рядом с другим холодильником
или морозильником. Это позволяет избежать образования
конденсата и вызванных этим повреждений.
Макси-
мальная
емкость
устройства
Внешние габариты (мм)
a c c’ d e e’ g h
60 6
640 74 68 657 6 85
Изготовитель постоянно работает над усовершенствованием
всех типов и моделей и поэтому оставляет за собой право изме-
нять форму, оборудование и технологию.
мм
Информация
об изготовителе
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Liebherr GN1056-21 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ