BLACK+DECKER XTW1500E Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации фрезера Black & Decker XT XTW1500E и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции фрезера, такие как регулировка глубины и скорости, использование различных направляющих, подключение пылесоса, а также меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить пылесос к фрезеру?
    Как регулировать глубину фрезерования?
    Какие фрезы можно использовать с этим фрезером?
    Как установить параллельную направляющую?
www.blackanddecker.eu
503444-92 RUS/UA
XTW1500E
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
4
5
6
РУССКИЙ ЯЗЫК
Область применения
Ваш фрезер Black & Decker предназначен для
фрезерования древесных материалов и изделий
из дерева.
Данный электроинструмент не предназначен для
профессионального применения, предусмотрено
только его бытовое использование.
Правила безопасности при работе
с электроинструментом
Внимание! Прочтите данное руководство по
эксплуатации полностью. Несоблюдение мер,
указанных в данном руководстве по эксплуатации,
может привести к поражению электрическим
током, возникновению пожара или к получению
серьезной травмы. Термин „электроинструмент“
во всех приведенных ниже указаниях относится
к Вашему электроинструменту. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ К НЕМУ.
1. Рабочее место
a. Рабочее место должно быть чистым
и достаточно освещенным. Беспорядок на
рабочем месте и его плохое освещение может
привести к несчастному случаю.
b. Не работайте с электроинструментом во
взрывчатой среде, например, вблизи легко
воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструмент создает искровые
разряды, которые могут воспламенить горючие
пары или пыль.
c. Следите, чтобы дети и посторонние люди
находились подальше от работающего
электроинструмента. Различные отвлечения
могут вызвать у Вас потерю контроля над
рабочим процессом.
2. Электробезопасность
a. Вилка кабеля подключения к электросети
электроинструмента должна соответствовать
штепсельной розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку кабеля подключения
к электросети! Ни в коем случае не используйте
штепсельные вилки-переходники, если
в силовом кабеле электроинструмента
есть провод заземления! Использование
оригинальной вилки кабеля подключения
к электросети и соответствующей ей
штепсельной розетки уменьшает риск поражения
электрическим током.
b. При подключенном к штепсельной
розетке электроинструменте, избегайте
контактов частей тела с заземленными
объектами и предметами (например,
трубопроводами, радиаторами отопления,
электроплитами), также с подключенными
к электросети электроприборами (например,
холодильниками). Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше
тело заземлено.
c. Не используйте электроинструмент под
дождем или в сырых местах. Проникновение
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения электрическим током.
d. Берегите кабель подключения к электросети.
Ни в коем случае не используйте кабель
подключения к электросети для переноски
электроинструмента или для вытягивания его
вилки из штепсельной розетки! Оберегайте
кабель подключения к электросети от
высокой температуры, нефтепродуктов
и острых кромок, также от движущихся частей
электроинструмента. Поврежденный или
запутанный кабель подключения к электросети
увеличивает риск поражения электрическим
током.
e. При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте удлинительный
кабель, предназначенный для таких условий
работы (в брызгозащищенном исполнении).
Использование пригодного для эксплуатации на
открытом воздухе удлинителя уменьшает риск
поражения электрическим током.
3. Личная безопасность
a. Будьте собраны и ответственны,
руководствуйтесь здравым смыслом при
работе с электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если Вы устали, так же
если находитесь под влиянием алкоголя
или понижающих реакцию лекарственных
и других средств. Малейшая неосторожность
при работе с электроинструментом может
привести к серьезной травме.
b. Используйте индивидуальную защиту.
Работайте всегда в защитной маске (защитных
очках). Использование в зависимости от условий
эксплуатации электроинструмента таких средств
защиты, как пылезащитная маска, крепкие
нескользящие ботинки, защитный шлем, средства
защиты органов слуха (например, наушники или
беруши), уменьшает риск получения травмы.
c. Избегайте непреднамеренного пуска. Следите,
чтобы перед включением электроинструмента
клавиша пускового выключателя находилась
в нерабочем положении. Несчастный
случай может произойти при переноске
электроинструмента с пальцем на клавише
выключателя или при соединении с электросетью
включенного электроинструмента.
d. Перед включением электроинструмента
удалите с него (из него) регулировочные
и крепежные инструменты (ключи и т.д.).
Гаечный или регулировочный ключ, оставленный
на движущейся части электроинструмента, может
нанести ранение.
e. Не споткнитесь! Выберите удобное,
устойчивое, постоянно контролируемое
Вами положение. Это позволит надежно
управлять электроинструментом в неожиданных
ситуациях.
7
f. Правильно одевайтесь. Во время работы
не носите свободную одежду и украшения.
Избегайте контактов ваших волос,
одежды и, в первую очередь, пальцев рук
с движущимися частями электроинструмента.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут быть захвачены движущимися
частями электроинструмента.
g. Если в комплект поставки Вашего
электроинструмента входит устройство
для присоединения к пылеотводу или
пылесборник, установите его и используйте
по назначению. Использование этих устройств
уменьшает опасность, связанную с воздействием
пыли.
4. Использование электроинструмента по
назначению и техническое обслуживание
a. Не перегружайте электроинструмент.
Используйте электроинструмент только по
назначению, указанному в данном руководстве
по эксплуатации. Электроинструмент работает
надежно и безопасно только при соблюдении
параметров, указанных в его технических
характеристиках.
b. Не используйте электроинструмент, если
пусковой выключатель не устанавливается
в положение включения или выключения.
Электроинструмент, не управляемый пусковым
выключателем, опасен и должен быть
отремонтирован.
c. Перед любыми видами работ по
регулированию электроинструмента и замене
принадлежностей, также перед хранением
вынимайте вилку кабеля подключения
к электросети из штепсельной розетки.
Эта мера предосторожности исключает
непреднамеренный пуск электроинструмента.
d. Храните неиспользуемый электроинструмент
в недоступном для детей месте. Не разрешайте
пользоваться электроинструментом людям,
не умеющим им пользоваться или не
ознакомившимся с данным руководством
по эксплуатации. Электроинструмент опасен
в руках неопытных пользователей.
e. Содержите электроинструмент в безупречном
состоянии. Проверяйте точность совмещения
и легкость перемещения подвижных деталей,
также целостность деталей воздействующих
на его работу. Ремонтируйте поврежденный
электроинструмент до его использования.
Большинство несчастных случаев происходит
при использовании электроинструмента,
находящегося в плохом состоянии.
f. Сменный режущий инструмент должен быть
геометрически правильным, остро заточенным
и чистым. Геометрически правильный и остро
заточенный режущий инструмент, сделает Вашу
работу производительной и безопасной.
g. Используйте электроинструмент,
принадлежности и сменные режущие
инструменты только по назначению,
указанному в данном руководстве по
эксплуатации, соблюдая также приведенные
в его технических характеристиках параметры.
Использование электроинструмента в других
целях может привести к нежелательным
последствиям.
5. Ремонт
a. Ремонт электроинструмента производите
только в авторизованном сервисном центре,
с использованием только оригинальных
запасных частей. Это обеспечит Вашу
безопасность при дальнейшей эксплуатации
электроинструмента.
Дополнительные меры безопасности при работе
с фрезером
Диаметр хвостовика используемой фрезы
должен соответствовать размерам цангового
патрона Вашего фрезера.
Используйте только фрезы, пригодные для
работы на максимальной частоте (скорости)
вращения данного фрезера.
Ни в коем случае не используйте фрезы
диаметром больше, чем указанном в технических
характеристиках!
Держите фрезер за рукоятки, как показано на
рисунке.
Не используйте фрезер в перевернутом
положении.
Не пытайтесь использовать Ваш фрезер как
стационарный!
Перед началом работы удалите из
обрабатываемой заготовки все гвозди и другие
металлические предметы.
Перед сверлением стен, полов и потолков,
в сомнительных случаях предварительно
определите местоположение скрытых
трубопроводов и электропроводки.
Будьте особенно осторожными при фрезеровании
древесноволокнистых плит и поверхностей,
покрытых красками содержащими свинец:
-
Для защиты от пыли и испарений свинцовых
красок надевайте специальную защитную
маску и проследите, чтобы люди, работающие
или находящиеся рядом с Вами, были
обеспечены индивидуальной защитой.
- Не допускайте детей и беременных женщин
в рабочее пространство!
- Не ешьте, не пейте и не курите на рабочем
месте!
- Аккуратно, не причиняя вреда окружающим
людям и природе, утилизируйте пыль
и другие отходы, образующиеся при
фрезеровании.
Работайте всегда в пылезащитной маске
(респираторе).
Дополнительная электробезопасность
Данный фрезер защищен двойной
электроизоляцией, исключающей
потребность в заземляющем проводе.
8
Следите за напряжением электрической
сети, оно должно соответствовать величине,
обозначенной на информационной
табличке фрезера.
Не разрешайте молодым или физически слабым
людям пользоваться данным фрезером без
Вашего контроля. Не разрешайте детям играть
с фрезером!
При повреждении кабеля подключения
к электросети, в целях Вашей безопасности,
заменяйте его только в авторизованном
сервисном центре.
Составные части
1. Клавиша пускового выключателя
2. Кнопка защиты от непреднамеренного пуска
3. Рукоятка
4. Диск поворотного регулятора частоты вращения
5. Рычаг стопора
6. Фиксатор шпинделя
7. Патрон цанговый
8. Ограничитель глубины фрезерования
револьверный
9. Шток глубиномера
10. Щиток для отвода опилок
11. Патрубок пылеотвода
Сборка
Внимание! Перед сборкой убедитесь, что фрезер
выключен и отсоединен от электросети!
Установка фрезы (Рис. A)
Снимите щиток для отвода опилок (10), вытянув его
по направлению вверх из основания фрезера.
Внимание! Оберегайте от деформации щиток для
отвода опилок!
Удерживая нажатым фиксатор (6) шпинделя,
поворачивайте шпиндель, до ощущаемой
фиксации.
Ослабьте гайку (17) цангового патрона входящим
в комплект поставки гаечным ключом.
Установите хвостовик фрезы(18) в цанговый
патрон (7). Убедитесь, что хвостовик выступает из
цангового патрона минимум на 3 мм, как показано
на рисунке.
Удерживая нажатым фиксатор (6) шпинделя,
затяните гайку (17) цангового патрона входящим
в комплект поставки гаечным ключом.
Установка параллельной направляющей (Рис. B)
Параллельная направляющая (12) позволяет
направлять фрезер параллельно кромке заготовки.
Вставьте стержни (19) в основание фрезера, как
показано на рисунке.
Установите упор параллельной направляющей
на необходимом расстоянии от фрезера.
Затяните установочные винты (20).
Подключение пылесоса (Рис. C)
Патрубок пылеотвода позволяет присоединить
к фрезеру пылесос.
Установите переходник (11) на патрубок
пылеотвода, как показано на рисунке.
Присоедините шланг (23) пылесоса к переходнику
(11).
Установка направляющей вставки для шаблона
(Рис. D)
Установите направляющую вставку (13) для
шаблона на основание фрезера, чтобы втулка
была направлена в сторону обрабатываемой
заготовки.
Вставьте оба длинных крепежных винта (24)
с нижней стороны направляющей вставки
в отверстия в основании.
Установите на каждый болт гайку, и завинтите
гайки с усилием.
Установка подкладок (Рис. E)
Установите подкладку (14) под основание
фрезера, с помощью входящих в комплект
поставки болтов.
Установка центрирующего штифта (Рис. F)
Установите параллельную направляющую
на фрезер, как показано на рисунке B, но
в повернутом положении.
Установите центрирующий штифт (15) на
параллельную направляющую со стороны
обрабатываемой заготовки при помощи
входящего в комплект поставки винта (25).
Установка роликового копира (Рис. G)
Установите параллельную направляющую
на фрезер, как показано на рисунке B, но
в повернутом положении.
Установите Г-образный кронштейн (16) на
верхней стороне параллельной направляющей,
используя оба входящих в комплект поставки
винта с гайками.
Закрепите роликовую насадку (26) барашковым
винтом (27) на Г-образном кронштейне.
Установка дополнительной параллельной
направляющей (Рис. H)
Дополнительная направляющая (21) предназначена
для фрезерования тонких деревянных заготовок
(например, торцов дверей).
• При необходимости, установите параллельную
направляющую (12).
Ослабьте установочные винты (28).
• Установите параллельную направляющую (21)
на стержни (19), выступающие из основания
фрезера.
• Установите параллельную направляющую таким
образом, чтобы обрабатываемая заготовка была
обхвачена обоими направляющими упорами.
Затяните установочные винты (28).
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс!
Избегайте перегрузки фрезера!
9
Аккуратно направляйте кабель подключения
к электросети фрезера, во избежание его
случайного пореза.
Регулирование глубины фрезерования (Рис. I,
J и K)
Глубина фрезерования равна зазору X между штоком
(9) глубиномера и винтовым упором (29) ограничителя
глубины фрезерования. Глубину фрезерования можно
установить двумя способами, как описано ниже.
Регулирование глубины фрезерования с помощью
шкалы (Рис. J)
Установите фрезу, как описано выше.
Ослабьте установочный винт (30).
Переведите рычаг (5) стопора в верхнее
положение.
Направьте фрезер вниз, чтобы фреза коснулась
обрабатываемой заготовки.
Переведите рычаг (5) стопора в нижнее
положение.
Передвиньте шток (9) глубиномера вниз,
к ограничителю глубины, используя поворотную
рукоятку (31). Переустановите шкалу, совместив
ее нулевую риску (32) с указательной стрелкой
(33).
Используя поворотную рукоятку (31),
передвиньте шток (9) глубиномера по шкале на
расчетную позицию. Четверть оборота рукоятки
соответствует примерно 6,25 мм глубины.
Затяните установочный винт (30).
Произведите точное регулирование
регулировочной рукояткой (34). Полный оборот
соответствует приблизительно 1 мм глубины.
Переведите рычаг (5) стопора в верхнее
положение, и верните фрезер на исходную
позицию.
После включения фрезера, направьте его вниз,
и фрезеруйте в соответствии с установленными
Вами параметрами.
Регулирование глубины фрезерования с помощью
деревянного бруска (Рис. K)
Установите фрезу и направьте фрезер вниз, как
описано выше.
Ослабьте установочный винт (30).
Передвиньте шток (9) глубиномера вверх,
используя поворотную рукоятку (31).
Установите деревянный брусок, толщина которого
равна необходимой глубине фрезерования, между
винтовым упором (29) ограничителя глубины
фрезерования и штоком (9) глубиномера.
Передвиньте шток (9) глубиномера вниз,
к древесине, используя поворотную рукоятку
(31).
Затяните установочный винт (30).
Произведите точное регулирование
регулировочной рукояткой (34).
Удалите деревянный брусок.
Переведите рычаг (5) стопора в верхнее
положение, и верните фрезер на исходную
позицию.
После включения фрезера, направьте его вниз,
и фрезеруйте в соответствии с установленными
Вами параметрами.
Регулирование револьверного ограничителя
глубины фрезерования (Рис. L)
Повернув револьверный ограничитель глубины
фрезерования на необходимый угол, Вы можете
произвести точное регулирование его винтового
упора. Если Вам необходимо сделать несколько
прорезов с различными глубинами фрезерования,
настройте каждый винтовой упор на соответствующую
глубину фрезерования.
При необходимости, переместите винтовой упор
(35) ограничителя глубины фрезерования вверх
или вниз, повернув его отверткой.
Регулирование частоты (скорости) вращения
фрезы
Поворачивая диск (4), установите необходимую
частоту (скорость) вращения электродвигателя.
Используйте для фрез малого диаметра большую
частоту вращения, для фрез большого диаметра
малую частоту вращения.
Использование направляющей рейки (Рис. M)
Если невозможно использовать параллельную
направляющую, например, при фрезеровании пазов
для крепления полки в боковой стенке книжного
стеллажа, поступите следующим образом:
Выберите в качестве направляющей рейки
деревянный брусок с прямоугольной кромкой.
Положите рейку на обрабатываемую заготовку.
Двигая рейку, установите ее на позицию,
необходимую для направления фрезера.
Надежно закрепите рейку на обрабатываемой
заготовке.
Фрезерование по шаблону (Рис. D)
Направляющая вставка может использоваться для
вырезания фасонных фигур (например, букв) по
соответствующему шаблону.
Зафиксируйте шаблон с помощью двусторонней
клейкой ленты или струбцин на поверхности
обрабатываемой заготовки.
Фреза должна выступать за пределы втулки
направляющей вставки, чтобы фрезеровать
обрабатываемую заготовку повторяя форму
шаблона.
Использование подкладок (Рис. E)
Подкладки можно использовать при фрезеровании
вертикальных выступов заготовок из древесины или
многослойных материалов.
Использование центрирующего штифта (Рис. F)
Центрирующий штифт можно использовать для
фрезерования по кругу.
Просверлите отверстие для заостренной
стороны центрирующего штифта в центре
выфрезеровываемой окружности.
Установите фрезер на обрабатываемую заготовку,
при этом заостренная сторона центрирующего
10
штифта должна находиться в просверленном
отверстии.
Установите необходимый радиус окружности,
используя стержни параллельной
направляющей.
Для выфрезеровывания окружности, передвигайте
фрезер по поверхности обрабатываемой
заготовки.
Использование роликового копира (Рис. G)
Роликовый копир позволяет поддерживать постоянную
дистанцию резания вдоль кромки обрабатываемой
заготовки с непредсказуемыми очертаниями.
Установите фрезер на обрабатываемую заготовку
на необходимом расстоянии от копируемой
кромки.
Передвиньте стержни параллельной
направляющей, чтобы ролик коснулся края
обрабатываемой заготовки.
Включение и выключение
Включение
Удерживая нажатой кнопку (2) защиты от
непреднамеренного пуска, нажмите клавишу (1)
пускового выключателя.
Отпустите кнопку защиты от непреднамеренного
пуска.
Выключение
Отпустите клавишу пускового выключателя.
Внимание! В целях безопасности, при включении,
держите фрезер обеими руками!
Фрезерование с верхним расположением
инструмента
Вставьте фрезу, и установите ее на необходимую
глубину резания, как описано выше.
Крепко удерживая обеими руками рукоятки
(3), установите фрезер на обрабатываемую
заготовку, и включите его.
Дайте фрезеру набрать полную скорость,
прежде чем начать врезание в обрабатываемую
заготовку. После вхождения в контакт штока
глубиномера, приведите в действие рычаг (5)
стопора.
В процессе работы поддерживайте постоянное
прижимное усилие, также постоянное усилие
в направлении фрезерования. В процессе
работы, крепко удерживая обе рукоятки,
будьте готовы к внезапному броску фрезера
в направлении, противоположном направлению
вращения фрезы, при ее резкой остановке
в результате контакта, например, с сучком.
По окончании рабочего процесса отпустите
рычаг стопора, контролируя подъем фрезера на
исходную позицию. По возвращении фрезера
на исходную позицию, его можно выключить.
Помните, если не контролировать подъем,
подпружиненное основание фрезера подбросит
его вверх.
Скорость вращения фрезы
Эксплуатационная скорость фрезера может
изменяться в зависимости от качества обработки.
При этом правильный выбор скорости зависит
от необходимого качества обработки, вида
обрабатываемого материала, диаметра и формы
фрезы.
Подготовьте фрезер к пробному фрезерованию,
используя обрезок древесины. Произведите
предварительный выбор скорости, причем
большую скорость выбирайте для фрезы малого
диаметра и, соответственно, малую скорость для
фрезы большого диаметра.
По окончании процесса фрезерования, выключите
фрезер, и удалите его из обрабатываемой
заготовки, затем проверьте качество обработки.
Установите диск (4) регулятора частоты вращения
на необходимую позицию, повторяя процесс до
достижения оптимального качества обработки.
Внимание! Избегайте случайного поворота диска
регулятора скорости, когда фрезер зафиксирован
в нижнем положении и производит фрезерование.
Рекомендации по оптимальному использованию
При обработке внешних кромок заготовки,
двигайте фрезер в направлении против часовой
стрелки (Рис. N) . При обработке внутренних
кромок заготовки, двигайте фрезер в направлении
по часовой стрелке.
Используйте для мягкой древесины фрезы из
быстрорежущей (инструментальной) стали.
Используйте для древесины твердых пород
фрезы с напаянными пластинами из твердого
сплава.
Вы также можете использовать фрезер без
направляющих принадлежностей (Рис. O) .
Это создаст удобство при вырезании букв на
табличках и при выполнении творческих работ.
Делайте при этом только неглубокие вырезы.
В расположенной ниже таблице приведены
основные типы фрез:
Фрезы (Рис. P)
Фреза Область применения
Торцевая прямоугольная
фреза (1) Пазы, фальцы
Подрезная фреза (2) Обработка многослойной
древесины и древесины
твердых пород,
высокоточные копировально-
профильные работы
с использованием шаблонов
Фальцевая фреза (3) Прямолинейные
и криволинейные фальцы
V-образная пазовая
фреза (4) Пазы, гравюры, фаски
11
Фреза Область применения
Керновая фреза (5) Рифления, гравюры
и декоративная обработка
кромок
Калевочная фреза (6) Декоративная обработка
кромок
Арочная фреза (7) Декоративная обработка
кромок
Галтельная фреза (8) Фаски
Фреза „ласточкин Соединение „ласточкин
хвост“ (9) хвост“
Фасочная фреза (10) Фаски
Техническое обслуживание
Ваш фрезер Black&Decker рассчитан на работу
в течение продолжительного периода времени при
минимальном техническом обслуживании. Срок
службы фрезера увеличивается при правильном
уходе за ним и регулярной чистке.
Внимание! Перед любыми видами работ по
техническому обслуживанию выключайте фрезер
и вынимайте вилку кабеля подключения к электросети
из штепсельной розетки!
• Регулярно очищайте вентиляционные прорези
в корпусе фрезера мягкой щеткой или сухой
тканью.
• Регулярно очищайте корпус фрезера влажной
тканью.
Ни в коем случае не используйте абразивные
чистящие средства, также чистящие средства
на основе растворителей!
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми
отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент Black & Decker или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком
службы и их упаковок позволяет пускать их
в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материалов
помогает защищать окружающую среду от
загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который собирает
их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Технические характеристики
XTW1500E
Напряжение электросети В ~ 230
Потребляемая мощность Вт 1600
Частота вращения
на холостом ходу мин
-1
11000…28000
Размер цангового патрона 1/2“ (13,7) /
1/4“ (7,35) /
8 мм / 6 мм
Максимальный диаметр
фрезы мм 42
Максимальная глубина
резания мм 60
Вес кг 5,1
Декларация соответствия EC.
XTW1500E
Black&Decker заявляет о том, что данный
электрический инструмент разработан в полном
соответствии со стандартами: 98/37/EC, 89/336/EEC,
EN 55014, EN 60745, EN 61000.
L
pA
(звуковое давление) 100 дБ
L
WA
(акустическая мощность) 111 дБ,
измеренная вибрация на рукоятке 10,93 м/с
2
K
pA
(погрешность измерения
звукового давления) 3 дБ
K
WA
(погрешность измерения
акустической мощности) 3 дБ
Кевин Хьюитт
(Kevin Hewitt)
Директор департамента
проектирования
Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG, United Kingdom
1-1-2006
12
zst00095315- 18-02-2009
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем пред-
писаний инструкции по эксплуатации
изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначе-
нию.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструмен-
те.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker
Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 1999 г.
13
14
15
16
/