Fakir electrical hair straightening brush Illusion effect Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
illusION effect
Elektrische Haarglätter Bürste
Electrical Hair Straightening Brush
Elektrikli Saç Düzleştirici Fırça
Выпрямитель для волос
ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻳﻮﺴﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻥﻮﻴﺳﻮ
ّ
ﻠﻳﺇ
TR
EN
DE
RU
AR
illusION effect
RU
26
Сведения об инструкциях пользования .................................................................27
Ответственность .......................................................................................................27
Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя........27
Декларация соответствия СЕ..................................................................................28
Сфера применения ..................................................................................................28
Некомпетентное использование ............................................................................28
Безопасность это важно...........................................................................................28
Предупреждение о безопасности ...........................................................................28
Вскрытие коробки ....................................................................................................29
Характеристики изделия .........................................................................................29
Правила Техники Безопасности..............................................................................30
Характеристики изделия .........................................................................................31
Инструкция по использованию................................................................................31
Примечание ...............................................................................................................32
Инструкция по хранению..........................................................................................32
Вторичная переработка ...........................................................................................33
Транспортировка.......................................................................................................33
illusION effect
RU
Сведения об инструкциях пользования
Данное руководство написано для того, чтобы вы смогли наилучшим образом
использовать приобретенный вами товар. Для собственной безопасности и
безопасности окружающих внимательно причитайте данное Руководство
пользователя перед первым использованием изделия. Сохраните данное
Руководство в надежном месте для получения дополнительных сведений в
будущем.
Ответственность
Фирма "Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.” не несет ответственности за
неисправности, которые могут возникнуть в результате использования
изделия, несовместимого с требованиями руководства пользователя, а также
при использовании изделия в местах, где его использовать не рекомендовано.
Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя
27
ПРИМЕЧАНИЕ!
Указывает на важные и полезные сведения в
данном Руководстве.
ВНИМАНИЕ!
Данный знак указывает на наличие опасности
повреждения или выхода из строя аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данный знак указывает на наличие опасности
травмы или смерти.
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор продукта высокотехнологичного Fakir Hausgeräte.Мы
желаем, чтобы вы получили максимальную производительность от
высокотехнологичной Fakir FAKİR illusION effect. Поэтому мы рекомендуем вам
внимательно прочитать данные инструкции по эксплуатации перед тем, как
начать продукт, и сохранить его для дальнейшего использования.
illusION effect
RU
Декларация соответствия СЕ
Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU)
«Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/EU).
Данное изделие обладает маркировкой CE на заводской табличке. Fakir оставляет за
собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий.
Сфера применения
Данная модель аппарата разработана для использования в домашних
условиях. Если прибор выйдет из строя в результате неправильного
использования, то он не подлежит гарантийному ремонту в уполномоченных
сервисных центрах.
Некомпетентное использование
Ниже перечислены случаи некомпетентного использования, в результате
которого прибор может быть поврежден либо нанести вред здоровью человека.
• Этот прибор не подходит для использования людьми с психическими
расстройствами, а также людьми, которые не владеют достаточными
знаниями об использовании данного прибора. Ни в коем случае не позволяйте
таким людям пользоваться аппаратом.
• Изделие не является игрушкой. Именно поэтому не позволяйте детям играть с
аппаратом, а также будьте бдительны использую аппарат в присутствии
детей.
• Пакеты, картонные детали от упаковки держите вдали от детей. В противном
случае ребенок может проглотить или подавиться деталями упаковки.
Безопасность это важно
Предупреждение о безопасности
28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для собственной безопасности и безопасности
окружающих внимательно причитайте данное
Руководство пользователя перед первым
использованием изделия. Сохраните данное
Руководство в надежном месте для получения
дополнительных сведений в будущем. Если вы
даете кому-нибудь данное изделие, обязательно
дайте ему Руководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ремонт изделия должен осуществляться только в
уполномоченном сервисном центре Fakir (смотрите
список сервисных центров ). Ремонт, выполненный
некомпетентными лицами, может вызвать
опасные последствия для пользователя. Фирма
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A. Ş. не несет
ответственности за возможные неисправности и
проблемы, которые могут произойти вследствие
ремонта, выполненного некомпетентными лицами.
Вскрытие коробки
Перед первым использованием извлеките прибор и все аксессуары из коробки,
проверьте изделие на отсутствие брака и неполадок. Если вы обнаружили
брак или неполадки, не включайте прибор и обратитесь в ближайший
Уполномоченный Сервисный центр фирмы Fakir.
Характеристики изделия
Мощность: 50 Ватт
Макс. Напряжение: 100-240V AC 50/60 Hz
Категория безопасности: II
Максимальная температура: 220°C
Срок эксплуатации: 7 лет
illusION effect
RU
29
ПРИМЕЧАНИЕ!
Сохраните фирменную коробку и упаковку изделия
на случай, если придется его транспортировать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не используйте бракованный
аппарат.
Anti-ошпарить
Дизайн в верхней части
Выпрямление
Завивание
Жемчужно-черная
окраска
Пластинка с керамическим
покрытием
прямые
Индикатор
блокировки
Светодиодный индикатор
температуры (4 ступени)
косматые
• Автоматическое отключение через 60 минут
• Функция завивания и выпрямления
Термостойкое
покрытие
Кнопка
Шнур, вращающийся на 360°
Индикатор ION
Висячий шлейф
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование полиэтиленовых пакетов вместе с
изделием или в качестве упаковочного материала
может быть опасным. Храните эти пакеты в
недоступном для детей месте. Никогда не
используйте их в колыбелях, детских кроватках,
детских складных прогулочных колясках или
манежах. Тонкая пленка может прилипнуть к носу
или рту и препятствовать дыханию. Данный пакет
не является игрушкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте данное устройство вблизи ванной,
душа, тазов и других емкостей с водой
illusION effect
RU
30
Правила Техники Безопасности
1. Если вы используете прибор в ванной комнате, выключайте его из розетки
после того, как завершите его использовать.
2. Никогда не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость.
3. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем,
агентом по обслуживанию или квалифицированным специалистом для того,
чтобы избежать опасности.
4. Не используйте прибор в случае его падения либо обнаружения повреждений.
5. Никогда не оставляйте аппарат без надзора, когда он включен или
подключен к розетке.
6. При обнаружении неисправностей во время работы прибора немедленно
выключите его из розетки.
7. Не используйте аксессуары, не рекомендованные производителем.
8. Выключайте прибор из розетки после каждого использования и перед
очисткой.
9. Избегайте соприкосновения горячих поверхностей с кожей, особенно с
ушами, глазами, лицом и шеей.
10. Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, или с отсутствием опыта и знаний при отсутствии надзора
или инструкций по использованию устройства со стороны лица,
ответственного за их безопасность. Чтобы дети не играли с устройством, за
ними должен осуществляться надзор.
11. Перед помещением устройства на хранение дайте ему охладиться.
12. Для предотвращения повреждения шнура не наматывайте его вокруг
устройства и убеждайтесь, что он не перекручен и не перегнут.
illusION effect
RU
31
13. Опасность ожога. Храните прибор в недоступном для детей, особенно когда
жарко.
14. Всегда устанавливайте прибор с подставкой, если таковые имеются, на
жаропрочной, устойчивую плоскую поверхность.
ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Характеристики изделия:
1. Светодиодный индикатор температуры (4 ступеней)
LED1-ION
Светодиод 2-БЛОКИРОВКА,
Светодиод 3-160 C°,
Светодиод 4-180 C°,
Светодиод 5-200 C°,
Светодиод 6-220 C°,
2. Автоматическое отключение через 60 минут: в рабочем состоянии при
нагреве щетка отключается автоматически через 60 минут после того, как
работа будет прекращена.
3. Шнур, вращающийся на 360°: при моделировании прически он никогда не
запутается и легко адаптируется во время наклонов, за счет чего
обеспечивается идеальный стиль укладки волос
4. Подвижная термостойкая крышка: для предотвращения ожогов во время
укладки волос
5. Этот стайлер разрушает представление о традиционном выпрямителе для
волос и плойке, в нем используется расческа с натуральными для
моделирования прически, таким образом, обеспечивается гладкость и блеск
волос и предотвращается их повреждение.
6. Возможно моделирование любой прически для прямых и вьющихся волос.
Инструкция по использованию:
1. Подключите разъем с переключателем питания. По умолчанию блокировка
выключена.
2. Нажать кнопку. Светодиод LED1-ION включается, а индикатор LED3-160 ℃
включается одновременно, кисть начинает нагреваться до 160 ℃.
3. Нажмите кнопку еще раз. Загорится светодиод 4, щетка начнет нагреваться
до 180 C°
4. Нажмите кнопку еще раз. Загорится светодиод 5, щетка начнет нагреваться
до 200 C°
5. Нажмите кнопку еще раз. Загорится светодиод 6, щетка начнет нагреваться
до 220 C°
6. Светодиодный индикатор будет продолжать ярко гореть во время нагрева и
станет тусклым после того, как будет достигнута требуемая температура.
7. Для выключения питания нажмите кнопку еще раз. Щетка перестанет
нагреваться.
8. Установите на щетку подвижную термостойкую крышку.
9. При запуске щетки включается звуковой сигнал. Короткие прерывистые
звуки означают начало работы, и один длинный сигнал означает выключение
питания.
illusION effect
RU
32
10. Во время нагрева при удерживании кнопки в течение 3 секунд загорается
светодиод 2, что означает, что кнопка заблокирована, и управление
температурой и питанием невозможно. Для разблокировки удерживайте
кнопку в течение 3 секунд, при этом светодиод 2 погаснет.
11. Перед нагревом расчесывайте волосы с помощью щетки. Во избежание
ожогов не расчесывайте волосы после продолжительного нагрева.
12. Во время моделирования прически избегайте нагревания волос на одном и
том же участке более 5 секунд, чтобы не повредить их.
13. После продолжительного использования ручка около нагревающейся части
будет горячей, пожалуйста, соблюдайте осторожность.
14. После завершения работы и выключения питания, извлеките вилку из
розетки, помещайте щетку на хранение только после того, как она
полностью остынет.
Примечание!
1. После завершения работы с электрической щеткой не помещайте ее вблизи
легко воспламеняемых предметов, когда она еще не остыла, иначе возможно
возгорание.
2. Лица, не являющиеся специалистами, должны учитывать, что
соприкосновение щетки с кожей не допускается. Перед включением щетки в
розетку и началом нагрева рекомендуйте им ознакомиться с инструкцией по
эксплуатации.
3. Эта электрическая щетка должна находиться на достаточном расстоянии от
воды, в противном случае, возможно поражение электрическим током или
возникновение неисправностей.
Инструкция по хранению:
1. Установите выключатель в положение "выкл." и извлеките вилку из розетки.
2. После того, как щетка остынет, удалите волосы и загрязнения.
3. Прибор должен помещаться в безопасное, сухое и чистое место.
4. Не дергайте и не натягивайте шнур в местах соединения со штепсельной
вилкой. Не наматывайте шнур питания вокруг щетки.
Вторичная переработка
В соответствии с законодательством вашей страны приборы
данного типа нужно выкидывать в специально отведенные для
этого контейнеры.
Электроотходы нельзя выбрасывать на свалку вместе с обычным
мусором.
Выбрасывайте прибор в специальные контейнеры для
электроотходов.
Детали упаковки прибора изготовлены из материалов, которые
могут быть подвержены вторичной переработке. Выбрасывайте
их в мусорные баки для вторичной переработки.
Прибор соответствует руководству WEEE.
Транспортировка
Для того, чтобы прибор не пострадал во время транспортировки следует
перевозить его в оригинальной упаковке или в специальном мягком пакете.
illusION effect
RU
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fakir electrical hair straightening brush Illusion effect Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ