Hendi 235829 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Item: 226568
233900
233917
233924
233931
BACK BAR REFRIGERATOR
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
81
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Arktic. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
Настоящее устройство предназначено исключительно для коммерческого использо
-
вания и не должно использоваться в домашних условиях.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппаратуру.
Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным персо
-
налом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара
-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
-
вод.
82
RU
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила техники безопасности
Устройство не используется для охлаждения напитков и хранения их в течение
длительного периода времени. Напитки должны быть предварительно охлаждены до
помещения их в устройство (<6 °C).
Вся технические операции, т.е. монтажные, обслуживающие и ремонтные работы
должны выполняться только квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Nu utilizai instrumente mecanice sau alte mijloace pentru a
accelera dezghearea, altele decât cele recomandate de producător.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повредите контур хладагента.
Внимание! Опасность пожара! В устройстве используется хладагент
R600a. Это экологически чистый легковоспламеняющийся хладагент. Он
не вреден для озонового слоя и не влияет на парниковый эффект. Однако
использование этого хладагента приводит к небольшому увеличению
уровня шума, создаваемого устройством. Кроме шума, создаваемого
компрессором, пользователь может слышать звук, вызванный потоком
83
NL
хладагента. Этого явления нельзя избежать, и он не оказывает
негативного влияния на функционирование устройства. Во время
транспортировки и установки устройства следует соблюдать особую
осторожность, чтобы не повредить какие-либо части холодильной
системы. Утечка хладагента может привести к повреждению глаз.
Устройство использует пенообразующее вещество (пенообразователь для
пенопласта) C
5H10. Он очень легковоспламеняющийся.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия корпуса устройства.
При установке устройства, убедитесь, что оно имеет необходимую вентиляцию.
Никогда не блокируйте поток воздуха вокруг устройства, чтобы обеспечить
достаточную циркуляцию воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внутри камер холодильного шкафа, не используйте
электрооборудования, кроме того, которое рекомендовано производителем.
Устройство устанавливайте только на чистой, сухой, стабильной, горизонтальной
поверхности.
Храните вдали от горячих поверхностей и открытого пламени. Убедитесь, что
устройство не подвергается воздействию высоких температур, пыли, солнечного
света, влаги, брызг и капель воды.
Убедитесь, что вокруг устройства оставлено 10 см пространства для обеспечения
надлежащей вентиляции.
Не ударяйте твердым инструментом в стеклянные компоненты устройства. Не чистите
устройство с использованием прямой струи воды или паровой мойки и не смывайте
водой – существует риск поражения электрическим током.
Не кладите на устройство любые предметы. Рядом с устройством не помещайте
источники открытого огня (например, горящие свечи). Не помещайте какие-
либо предметы, наполненные водой в непосредственной близости от устройства,
(например, вазы).
Не накрывайте устройство во время работы. Это создает опасность пожара.
Не мойте устройство водой. При мойке устройства вода может попасть в электрические
детали и вызвать поражение электрическим током.
Не сверлите дополнительные отверстия в устройстве. Не устанавливайте никакого
дополнительного оборудования на устройстве.
Не помещайте во внутрь устройства большое количество пищи, чтобы предотвратить
его повреждение. Максимальная нагрузка для каждой полки составляет прим. 8 кг.
Не пытайтесь входить на устройство.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Будьте осторожны при обращении с стеклянными
поверхностями; защищайте их от ударов, чтобы избежать повреждения устройства
и травм.
Монтаж устройства
Устройство не должно быть наклонено под углом, большим, чем 45°. После установки
устройства подождите 2 часа, прежде чем подключите его к источнику питания и
84
RU
проведете запуск. Эта рекомендация касается также ситуации, когда устройство
впоследствии будет переноситься в другое место.
Устройство следует устанавливать в сухом месте.
Во время установки оставьте как минимум 10 см пространства от задней и с обеих
боковых сторон устройства для обеспечения надлежащей вентиляции. Если оставите
меньше места - это может повлиять на производительность устройства.
Рекомендуется устанавливать устройство вместе с хорошей естественной
вентиляцией, благодаря чему устройство будет вентилироваться надлежащим
образом.
Электрические компоненты и другие опасности
Ни одно другое оборудование не должно быть подключено к одному источнику
питания, к которому подключено устройство.
Не храните в устройстве другие продукты. Не помещайте в холодильный шкаф
или в его близи опасные продукты, такие как топливо, спирт, краски, горючие и
взрывоопасные материалы и т.п и т.п. – опасность пожара.
Не храните в устройстве лекарства.
После того, как устройство будет выключено или отключено от источника питания,
подождите прим. 5 минут перед повторным запуском.
Не мойте устройство водой. При мойке устройства вода может попасть в электрические
детали и вызвать поражение электрическим током. Детали/аксессуары устройства не
подходят для мытья в посудомоечной машине.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования и должно эксплуати-
роваться только квалифицированным персо-
налом.
Это устройство предназначено исключительно
для хранения напитков, в том числе пива,
поддержания их низкой температуры и для
наглядного обзора для продажи в ресторанах,
столовых или других торговых точках, таких как
булочные, мясные магазины, супермаркеты и
т.п. Использование устройства для любых дру-
гих целей может привести к повреждению или
травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Монтаж заземления
Холодильный шкаф является устройством I клас-
са защиты и должен быть заземлен. Заземление
снижает риск поражения электрическим током
за счет использования отводящего провода.
Устройство оснащено заземляющим проводом с
вилкой с заземляющим контактом. Не вставляй-
те вилку в розетку, если устройство не установле-
но надлежащим образом и не заземлено.
85
RU
Основные детали устройства
1. Цифровая панель управления
a. Кнопка установки температуры
b. Включение / выключение света / увеличение
настройки температуры
c. Уменьшение настройки температуры
d. Подтверждение настройки / ручное
размораживание
e. Установленное значение температуры
2. Вентиляционные отверстия
3. Полка (x5)
4. Ручка стеклянных дверей
5. Лампочка
6. Дверной замок
Примечание. Содержание этого руководства относится ко всем указанным моделям, если не указано
иное. Внешний вид устройства может отличаться от внешнего вида, показанного на рисунках.
Описание состояния индикатора
Символ Состояние Описание
ПОДСВЕЧЕН Режим настройки
НЕ ПОДСВЕЧЕН
Устройство работает в соответствии с введенными
настройками
ПОДСВЕЧЕН Запущен компрессор - охлаждение
НЕ ПОДСВЕЧЕН Компрессор не запущен - нет охлаждения
МИГАЕТ Подготовка к охлаждению
C
ПОДСВЕЧЕН Процесс охлаждения
def
ПОДСВЕЧЕН Процесс размораживания
Установка температуры
Подключите устройство к соответствующей
электрической розетке.
Когда индикатор «set» не горит, нажмите и
удерживайте кнопку 1a в течение 3-4 секунд,
пока на дисплее не появится
. Затем
отпустите кнопку 1a и снова её нажмите.
Нажмите кнопку 1b, чтобы увеличить
температуру на 1°C или нажмите кнопку 1c, для
снижения температуры на 1°C.
Потом нажмите кнопку 1d, чтобы подтвердить
введенные настройки и выйти.
Внимание:
Если в течение 30 секунд не будет нажата ни
одна кнопка, заданная температура будет
автоматически сохранена.
Диапазон настройки температуры: от 2°C до
10°C.
86
RU
Включение / выключение подсветки
Нажмите кнопку 1b, чтобы включить свет. Нажмите кнопку 1b еще раз, чтобы выключить
свет.
Размещение напитков в устройстве
Перед размещением напитков в устройство
дождитесь, пока температура внутри него не
достигнет установленного значения. Проверьте
температуру на дисплее и дополнительно
положите руку в охлаждающую камеру для
проверки фактической температуры внутри
устройства.
Всегда сначала охлаждайте напитки до нужной
температуры (<6 °C) перед тем, как поместите их
в устройство.
Равномерно распределите продукты в камере,
сохраняя необходимое пространство между
ними для обеспечения надлежащей циркуляции
воздуха.
Не превышайте максимальную емкость полки,
указанную в технической спецификации.
Убедитесь, что дверь правильно закрыта и не
забывайте свести к минимуму её открытие.
Размораживание
Устройство автоматически запускает процесс
размораживания каждые 6 часов.
Подсветка кнопки
def обозначает, что начался
процесс размораживания.
Установка высоты полок
Существует возможность изменить высоту
расположения полок.
Измените высоту размещения полок в
зависимости от продуктов, расположенных
внутри устройства.
Инструкции по установке
Извлеките устройство из картонной коробки,
снимите внутреннюю и наружную упаковку и
защиты.
Проверьте, не повреждено ли устройство. В
случае неполной доставки или повреждения,
НЕ используйте устройство и немедленно
свяжитесь с поставщиком (Смотри ==>
Гарантия).
Оставьте устройство в вертикальном положении
примерно на 2 часа. Это действие направлено
на уменьшение степени нарушения в работе
системы охлаждения в случае неправильного
обращения с устройством во время
транспортировки.
Промойте наружные поверхности мягкой
тканью, смоченной в теплой воде. (Смотри ==>
Очистка и обслуживание).
Поместите устройство на ровную устойчивую
поверхность, стойкую к высоким температурам
и жидким брызгам.
Рабочая температура окружающей среды
должна составлять от 16°C до 30°C, в
противном случае устройство может работать
неправильно.
Обеспечьте необходимую вентиляцию.
Обеспечьте по крайней мере 10-сантиметровый
зазор вокруг устройства. Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
Для экономии энергии всегда следите за тем,
чтобы дверь была закрыта.
87
RU
Эксплуатация
Установка устройства
Поместите устройство на устойчивую и ровную
поверхность или на пол.
Используйте уровень (не поставляется с
устройством), чтобы убедиться, что устройство
правильно выровнено.
Перед началом эксплуатации оставьте
устройство в вертикальном положении
примерно на 2 часа, чтобы избежать
повреждения контура охлаждения из-за
неправильного распределения хладагента.
Включение и выключение устройства (ON/OFF)
Устройство включается после подключения
вилки к подходящей электрической розетке.
Чтобы выключить устройство, отключите вилку
сетевого шнура от розетки.
При подключении к источнику питания
устройство издает звуковой сигнал.
После отсоединения устройства или в случае
внезапного прерывания питания, подождите
не менее 5 минут, прежде чем повторно
подключить устройство к сети.
Если устройство не используется, выньте вилку
из розетки.
Очистка и техническое обслуживание
Замечание: Перед очисткой и уходом всегда отключайте устройство от сети питания, вынимая вилку из
розетки.
Очистка
Внутренние и внешние поверхности устройства
можно чистить влажной тканью с небольшим ко-
личеством моющего средства.
Полки можно вынуть из устройства и вымыть,
погружая в воду.
Для очистки устройства не используйте непо-
средственное воздействие водяной струи, паро-
очистителя и не погружайте всего устройства в
воду.
Детали устройства нельзя мыть в посудомоечной
машине.
Очищайте регулярно устройство.
Детали Очистка Замечания
Детали устройства, такие
как полки, кронштейны к
ним и т.д.
Погрузите в теплую мыльную воду в течение
прибл.10-20 минут.
Промойте под проточной водой.
Тщательно просушите
все детали.
Наружные стеклянные
поверхности
Протрите мягкой тканью и небольшим коли-
чеством нейтрального моющего средства.
Убедитесь, что во внутрь устройства не попа-
ла вода или влага.
Внутренние стеклянные
поверхности
Удалите остатки пищи.
Протрите мягкой тканью и небольшим коли-
чеством нейтрального моющего средства.
Убедитесь, что во внутрь устройства не попа-
ла вода или влага.
Стеклянные двери
88
RU
Хранение устройства, когда оно не используется
Замечание: Всегда отключайте устройство от
источника питания.
Выньте из устройства все продукты питания и
напитки.
Вымойте устройство согласно рекомендациям,
содержащимся в разделе Очистка и техническое
обслуживание. (Смотри==> Очистка и техниче-
ское обслуживание).
Храните устройство в прохладном, чистом месте,
недоступном для детей.
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом, обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы найти
правильное решение. Если вы не можете решить проблему, обратитесь к поставщику.
Проблема Возможная причина Возможное решение
Устройство не начи-
нает процесс охлаж-
дения при подклю-
чении к источнику
питания.
Сработал тепловой предохранитель
Обратитесь к поставщику / постав-
щику услуг для ремонта устройства.
Поврежден компрессор.
Вилка неправильно подключена к
электрической розетке.
Проверьте и убедитесь, что все ком-
поненты подключены правильно.
Охлаждение слишком
слабое.
Устройство подвергается сильному
воздействию солнечного света или
расположено близко к источнику
тепла.
Перенесите устройство в другое
место, вдали от прямых солнечных
лучей.
Дверь не закрыта должным образом
или повреждена прокладка.
Закройте правильно дверь.
В устройстве находится слишком
много пищи.
Удалить из устройства часть пищи.
Недостаточная вентиляция вокруг
устройства.
Убедитесь, что устройство гаранти-
рует достаточную вентиляцию, обе-
спечивая 10 см вокруг него.
Устройство генериру-
ет много шума.
Устройство не установлено в гори-
зонтальном положении.
Убедитесь, что устройство было
установлено в горизонтальном по-
ложении.
Устройство находится в контакте со
стенкой или другими объектами.
Убедитесь, что вокруг устройства не
менее 10 см свободного простран-
ства.
Внутри устройства находятся сво-
бодные детали.
Обратитесь к поставщику / постав-
щику услуг для ремонта устройства.
89
RU
Технические характеристики
№ продукта 226568 233900 233917 233924 233931
Рабочее напряжение и частота 220-240В~ 50Гц
Номинальная мощность 135
Вт
150
Вт
220
Вт
240
Вт
300
Вт
Номинальный ток 1,1 A 1,0 A 1,5 A 1,7 A 2,3 A
Диапазон настроек температуры 2°C до 10°C
Класс защиты I Класс
Уровень шума < 70 дБ (A)
Хладагент / количество вводимого
хладагента
R600a / 35
г
R600a / 35
г
R600a / 45
г
R600a / 60
г
R600a / 85
г
Легковоспламеняющееся
пенообразующее вещество
C5H10
Мощность света 3W 4W 24W
Климатический класс N-ST
Ёмкость шкафа 138L 118L 228L 293L 458L
Количество полок
3 2 4 5 10
Внешние размеры
600x500x
(выс.)900мм
500x500x
(выс.)900мм
900x500x
(выс.)900мм
600x515x
(выс.)1820мм
900x515x
(выс.)1820мм
Внимание:Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Электрическая схема (продукт № 226568)
90
RU
Электрическая схема (продукт № 233900)
Электрическая схема (продукт № 233917)
91
RU
Электрическая схема (продукт № 233924)
Электрическая схема (продукт № 233931)
92
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Hendi 235829 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ