AL-KO Easy Crush LH 2800 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ru
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
150 Easy Crush LH 2800
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
Предисловие к руководству.........................150
Описание продукта.......................................150
Обзор продукта.............................................151
Указания по безопасности...........................152
Монтаж...........................................................153
Ввод в эксплуатацию................................... 153
Обслуживание...............................................154
Техобслуживание и уход............................. 155
Хранение....................................................... 156
Рабочее поведение и способ работы......... 156
Утилизация....................................................157
Устранение неисправностей....................... 157
Заявление о соответствии ЕС.....................158
Гарантия........................................................ 159
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ
Перед вводом в эксплуатацию прочесть
данное руководство по эксплуатации.
Это является предпосылкой надежной
эксплуатации и бесперебойной работы.
Учитывать указания по безопасности и
преду- указания, приведенные в данной
документации, а также на устройстве
Настоящая документация является
неотъемле- частью описанного изделия
и при продаже должна быть передана
покупателю вместе.
Значение знаков
ВНИМАНИЕ!
Точное следование этим
предупреждениям может
предотвратить нанесение телесных
повреждений людям и/или
материальный ущерб.
ADVICE
Специальные указания для лучшего
понимания и использования.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В этой документации описывается вальцовый
измельчитель.
Символы на устройстве
Внимание! Соблюдайте особую
осторожность при работе.
Перед вводом в эксплуатацию
прочитайте руководство по
эксплуатации.
Внимание! Опасность! Берегите руки и
ноги от режущего механизма!
Берегите руки от режущего механизма.
Удалите посторонних лиц из опасной
зоны!
Соблюдайте дистанцию с опасной
зоной.
Для выполнения работ по
техобслуживанию или в случае
повреждения или перерезания кабеля
устройство всегда отсоединять от сети.
Носите средства защиты глаз и слуха.
Носите защитные перчатки.
Предохранительные и защитные
устройства
ОПАСНОСТЬ!
Опасность травмирования при
манипулировании
предохранительными устройствами!
Манипулирование
предохранительными устройствами
может привести к тяжелым травмам!
Не выводите из строя
предохранительные и защитные
устройства.
Конструкция загрузочной воронки
Отверстие загрузочной воронки
сконструировано в соответствии со
стандартами для предотвращения
травмирования рук.
Защитный выключатель на двигателе
При перегрузке защитный выключатель
на двигателе выполняет отключение. При
этом выключатель (6/4) выскакивает из
панели управления. После 5-минутной фазы
остывания можно снова нажать выключатель
и снова включить устройство. Если
Описание продукта
440558_b 151
выключатель самостоятельно не фиксируется
в нажатом положении, необходимо продлить
время остывания двигателя. Если проблема
сохраняется, устройство необходимо сдать в
специализированную мастерскую.
Защита от повторного запуска
С целью безопасности устройство
оснащено автоматическим выключателем
при исчезновении напряжения, который
автоматически полностью выключает
устройство при прерывании подачи тока.
При возобновлении подачи электроэнергии
устройство не запускается автоматически. Для
повторного ввода в эксплуатацию необходимо
нажать включатель (6/6).
Использование по назначению
Вальцовый измельчитель рассчитан
исключительно на применение в домашнем
и приусадебном хозяйстве. В рамках
данного применения вальцовый измельчитель
должен использоваться для измельчения
органических материалов, таких как
растительные остатки. Разрешается подавать
материал для измельчения, диаметр которого
не превышает 42 мм. Эксплуатация
устройства в профессиональных целях
запрещена. Другое, выходящее за
рамки данного использования, считается
использованием не по назначению.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования при
использовании не по назначению!
Это может привести к травмам!
Эксплуатация устройства в
профессиональных целях запрещена.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность травмирования при
использовании не по назначению!
Это может привести к тяжелейшим
травмам!
Запрещено использовать устройство
для подготовки садовой почвы
или измельчения металлических
предметов.
ОБЗОР ПРОДУКТА
В обзоре продукта (1) дается краткий обзор
продукта.
1-1 Ручка
1-2 Загрузочный канал
1-3 Переключатель направления
вращения
1-4 Выключатель защиты от перегрузки
1-5 Установочный винт опорной пластины
1-6 Розетка
1-7 Подставка
1-8 Транспортировочные колеса
1-9 Опорные ножки
1-10 Накопительная корзина
1-11 Блокировка накопительной корзины
1-12 Вентиляционное отверстие
1-13 Выключатель
1-14 Включатель
1-15 Загрузочная воронка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип Easy Crush LH
2800
Арт. № 112853 / 113235
Двигатель 230 В~/50 Гц
Частота вращения на
холостом ходу
46 минˉ¹
Макс. мощность 2800W (S6-40%);
2400W (S1)
Режущая система Валец
Макс. диаметр веток 42 мм
Макс. пропускная
способность
80 кг/ч
Вес 29 кг
Накопительная
корзина
48 л
Класс защиты I
Уровень звуковой
мощности (2000/14/ЕС)
90 дБ (A)
ru
Указания по безопасности
152 Easy Crush LH 2800
Тип Easy Crush LH
2800
Уровень звукового
давления
77,8 дБ (A)
Погрешность K = 2,5 дБ (A)
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Операторы:
Дети до 16 лет и лица, не ознакомленные с
инструкцией по эксплуатации, не должны
использовать устройство.
Лицам, находящимся под действием
алкоголя, наркотиков или лекарственных
препаратов, запрещено использовать
устройство.
Средства индивидуальной защиты:
Во избежание повреждения глаз и органов
слуха необходимо носить предписанную
одежду и средства защиты.
Одежда должна быть подходящей
(облегающей) и не стеснять движения.
Длинные волосы необходимо прятать под
сеткой.
Средствами индивидуальной защиты
являются:
средства защиты органов слуха;
защитные очки;
рабочие защитные перчатки;
защитная обувь.
Рабочая зона:
В рабочей зоне запрещено пребывание
посторонних лиц, детей и животных.
Содержать рабочую зону свободной от
обрезков и других предметов, о которые
можно споткнуться.
Пользователь устройства несет личную
ответственность за несчастные случаи с
участием других людей или их имущества.
Обеспечьте хорошее освещение рабочей
зоны.
Время работы:
В случае эксплуатации в жилых
районах соблюдать допустимые
законодательством часы работы в
соответствии с постановлениями об
ограничении шума.
Разрешается работать с устройством
только при дневном свете или при
хорошем освещении.
Работа:
Во время работы запрещено засовывать
руки в воронку или в загрузочный канал!
После выключения устройства режущий
валец работает некоторое время по
инерции!
Разрешается вводить устройство в
эксплуатацию только после полного
завершения монтажа.
После использования устройства всегда
проводить его визуальную проверку.
Устройство должно находиться в
безопасном рабочем состоянии.
Никогда не работайте в одиночку.
Поврежденные и изношенные детали
подлежат немедленной замене.
Используйте устройство только
в предписанном изготовителем
техническом состоянии.
Запрещено выполнять измельчение во
время дождя, снегопада или шторма.
Запрещено использовать измельчитель
во влажной среде.
Запрещено выводить из строя
предохранительные и защитные
устройства.
Всегда следите за надежной установкой
устройства.
Запрещено транспортировать
измельчитель с работающим двигателем.
При смене местоположения выключите
двигатель и дождитесь полной остановки
режущего вальца.
При смене местоположения
транспортировать измельчитель следует
исключительно с помощью ручки (1/1).
При повреждении удлинительного кабеля
сразу же выньте штекер из розетки!
Рекомендуем подключать устройство
через устройство защитного отключения,
срабатывающее при номинальном токе
утечки < 30 мА.
Монтаж
440558_b 153
Напряжение в сети дома должно
соответствовать напряжению, указанному
в технических характеристиках; не
подключайте устройство к источнику с
другим напряжением.
Используйте только удлинители,
рассчитанные на использование вне
помещений минимальное сечение
1,5 мм².
Запрещается использовать
поврежденные или ломкие
удлинительные кабели.
Перед каждым пуском проверяйте
состояние удлинительного кабеля.
Используйте средства подключения к
сети только для предусмотренной цели.
Никогда не вытягивайте штекер из розетки
за сетевой кабель. Берегите кабель от
воздействия жары и острых кромок.
При неиспользовании измельчителя
всегда отсоединяйте его от сети.
Прокладывайте удлинительный кабель
таким образом, чтобы во время
измельчения он не мешал и не мог быть
поврежден.
При обнаружении изменений немедленно
отключите измельчитель, отсоедините его
от сети и проверьте.
При работе следите за своим устойчивым
положением и не наклоняйтесь слишком
далеко.
Запрещено заполнять измельчитель с
возвышения.
МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмирования из-за
некомплектного устройства!
Некомплектные устройства могут
стать причиной травм и повреждения
оборудования!
Эксплуатация устройства разрешена
только после полного монтажа.
Комплект поставки
Осторожно извлеките измельчитель из
упаковки и проверьте комплектность
следующих компонентов:
подставка с накопительной корзиной;
два транспортировочных колеса с
колпаками для колес;
верхняя часть измельчителя с режущим и
моторным блоками;
загрузочная воронка;
монтажный пакет, содержащий винты и
инструмент, руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном и перечнем
сервисных центров.
Монтаж транспортировочных колес
1. Вставьте колесную ось (2/1) в подставку
(2/2).
2. Затем установите большую подкладную
шайбу 10x20x1,5 (2/3) и втулку (2/4) на ось
(2/1).
3. После этого наденьте
транспортировочное колесо (2/5) на втулку
(2/4).
4. Наденьте среднюю подкладную шайбу
8x20x1,5 (2/6) на резьбу и зафиксируйте
транспортировочное колесо с помощью
гайки M8 (2/7).
5. В завершение установите на
транспортировочное колесо (2/5) колпак
(2/8).
6. Монтаж противоположного
транспортировочного колеса
осуществляется в той же
последовательности.
Установка верхней части измельчителя с
режущим и моторным блоками (3)
1. Поднимите верхнюю часть измельчителя
на подставку и зафиксируйте ее с
помощью винтов M5x35 (3/1) и подкладных
шайб 5x10x1.
Установка загрузочной воронки (3)
1. Установите загрузочную воронку на
верхнюю часть измельчителя и
зафиксируйте ее с помощью винтов ST
4,2x18 (3/2).
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Соблюдайте национальные положения,
регламентирующие допустимое время
работы.
Запрещено прокладывать кабель над
областью подачи или под областью
выгрузки.
Измельчитель может быть введен в
эксплуатацию только с заблокированной
накопительной корзиной.
ru
Ввод в эксплуатацию
154 Easy Crush LH 2800
Перед запуском следует убедиться, что
загрузочная воронка и загрузочный канал
пусты.
Опорная пластина (7/2) отрегулирована
на заводе и при первом вводе в
эксплуатацию не требует регулировки.
Запрещено использовать измельчитель:
при усталости,
при плохом самочувствии,
под воздействием алкоголя,
медикаментов или наркотиков.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность травмирования из-за
повреждения деталей!
Поврежденные детали могут
привести к тяжелым травмам и даже
смерти!
Перед вводом в эксплуатацию
выполните визуальную проверку
и проверьте работоспособность
деталей.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за
небрежного обращения!
Небрежное обращение с устройством
может привести к тяжким телесным
повреждениям!
Устанавливать измельчитель
разрешается только на ровной и
прочной поверхности в устойчивом
положении. Во время работы
запрещено переворачивать или
наклонять устройство.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Время работы
Устройство рассчитано на время работы
S6 (40%). Это значит, что измельчитель
60% времени должен работать на холостом
ходу, а 40% под нагрузкой. При общем
времени работы 10 минут 6 минут должны
пройти на холостом ходу, а 4 минуты
под нагрузкой. Такой режим обеспечит
возможность непрерывного использования
устройства.
Подключение сетевого штекера
1. Прижмите фиксатор кабеля (4/1) и
вставьте удлинительный кабель (5/1) в
гнездо подключения измельчителя.
2. Проверьте фиксацию удлинительного
кабеля.
3. Затем подключите удлинительный кабель
к сетевой розетке в доме.
Включение двигателя
Обычный режим:
1. Поверните переключатель направления
вращения (6/3) режущего вальца влево
(6/1).
2. Затем нажмите включатель (6/6).
3. Измельчаемый материал втягивается.
Обратный ход:
См. «Устранение блокировки режущего
вальца».
Выключение двигателя
1. Для выключения двигателя нажмите
выключатель (6/5).
ВНИМАНИЕ!
Повреждение устройства из-за
ненадлежащего управления!
Неправильная эксплуатация может
привести к повреждению машины!
Подачу материала для измельчения
необходимо начинать только после
включения устройства. После
выключения устройства подача
материала запрещена.
Опорожнение накопительной корзины
1. Выключите измельчитель.
2. Опустите фиксатор (9/1) вниз и извлеките
накопительную корзину (9/2) из подставки.
3. Пустую накопительную корзину (10/2)
установите на направляющую (10/1) и
полностью задвиньте в подставку.
4. Нажмите фиксатор (10/3) вверх, пока он не
войдет в зацепление.
Устранение блокировки режущего вальца
1. Выключите измельчитель.
2. Поверните переключатель направления
вращения (6/3) вправо (6/2) и нажмите
включатель (6/6) (обратный ход).
3. Теперь измельчаемый материал для
разблокировки должен быть подан вверх.
4. Выключите устройство и дождитесь
полной остановки режущего вальца.
Обслуживание
440558_b 155
5. Снова поверните переключатель
направления вращения (6/3) влево (6/1).
6. После этого снова включите
измельчитель.
Если измельчаемый материал не подается
вверх для разблокировки:
1. Ослабить установочный винт опорной
пластины (8/1) до тех пор, пока режущий
валец не будет свободно вращаться, а
блокировка не будет устранена.
2. Регулировка опорной пластины, см.
описание «Регулировка опорной
пластины».
Если блокировка не устраняется, обратитесь в
нашу уполномоченную сервисную службу.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования при
невнимательной работе!
Вылетающие части могут стать
причиной тяжелейших телесных
повреждений!
Во время обратного хода
машины использовать средства
индивидуальной защиты и обращать
внимание на выбрасываемый
измельчаемый материал.
Транспортировка измельчителя
1. Выключите двигатель и дождитесь полной
остановки режущего вальца.
2. Затем отсоедините устройство от сети.
3. Держите измельчитель за ручку (1/1) и
немного наклоните устройство.
4. Для перемещения на новое место
тяните устройство за собой. Следите
за поверхностью, чтобы устройство не
перевернулось во время транспортировки.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Измельчитель соответствует всем
специальным стандартам безопасности.
Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированными специалистами
исключительно с применением оригинальных
запасных частей.
После каждого использования проверяйте
измельчитель на износ и при
необходимости производите замену
поврежденных деталей.
Регулярно очищайте вентиляционное
отверстие (1/12) от остатков материала и
отложений.
Не подвергайте устройство воздействию
влаги.
Используйте только предписанные
изготовителем запасные части.
Изношенный или поврежденный режущий
валец должен быть заменен
квалифицированным специалистом.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни вследствие
поражения электрическим током!
При прикосновении к токоведущим
деталям существует
непосредственная опасность для
жизни вследствие поражения
электрическим током!
Перед выполнением работ
по техобслуживанию и уходу
отсоединяйте устройство от сети и
используйте защитные перчатки.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за
вращающегося инструмента!
Вращающийся инструмент может
стать причиной тяжелых травм рук и
пальцев!
При выполнении работ на режущем
инструменте отсоедините устройство
от сети, дождитесь полной остановки
инструмента.
Регулировка опорной пластины
Для сохранения оптимальной эффективности
измельчения и предотвращения повреждений
ножевого аппарата (7/3) необходимо
регулярно выполнять регулировку опорной
пластины (7/2).
Также регулировку опорной пластины
необходимо осуществлять при образовании
так называемых цепочек.
При работающем двигателе:
1. Поверните установочный винт (7/1) на
1/6 оборота вправо, пока не будет
слышен легкий скрежещущий звук, а
из канал выброса на протяжении
короткого времени не посыпется тонкая
алюминиевая стружка.
2. Теперь измельчаемый материал должен
разрезаться полностью.
Уход
ru
Техобслуживание и уход
156 Easy Crush LH 2800
После использования очищайте
устройство от загрязнений и остатков
материала.
Не очищайте устройство струей воды или
с помощью высокого давления.
Не используйте чистящие средства и
растворители.
Для очистки используйте мягкую щетку
или тряпку.
ХРАНЕНИЕ
Очищайте измельчитель после
использования. Храните в сухом, запираемом
месте, недоступном для детей.
Для подготовки к зимнему хранению
выполните указанные далее работы.
1. Выключите устройство и отсоедините его
от сети.
2. Опорожните накопительную корзину.
3. Храните измельчитель в положении стоя.
РАБОЧЕЕ ПОВЕДЕНИЕ И СПОСОБ
РАБОТЫ
Измельчитель может только с
ограничениями применяться для
измельчения мягких отходов с
высоким содержанием влаги (например,
семечковых плодов, влажных
растительных остатков). Эти материалы
необходимо компостировать без
дополнительной обработки, поскольку они
очень быстро уплотняются сами по себе.
Измельчитель лучше всего подходит для
измельчения длинных, твердых и уже
высохших стеблей цветов, кустов и веток
после обрезки деревьев.
Для обеспечения оптимальных
результатов ветки необходимо
измельчать вскоре после обрезки.
С целью предотвращения блокировки
режущего вальца мягкий материал
необходимо чередовать с ветками.
Подачу материала для измельчения
всегда необходимо начинать только после
включения устройства.
Подаваемый материал втягивается
самостоятельно.
Подавать необходимо столько материала
для измельчения, чтобы загрузочная
воронка и загрузочный канал не
забивались.
Регулярно опорожняйте накопительную
корзину, поскольку переполнение может
привести к обратному давлению
измельченного материала на режущий
валец.
Для изменения местоположения
измельчителя см. «Транспортировка
измельчителя».
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за
вылетающих частей!
Вылетающие части растительного
материала могут стать причиной
тяжких телесных повреждений!
При работе с измельчителем
всегда используйте средства
индивидуальной защиты.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность травмирования и
повреждения машины при
использовании не по назначению!
Вылетающие части могут стать
причиной тяжелейших телесных
повреждений!
Запрещено подавать в устройство
камни, землю, стекло, текстильные,
пластиковые или металлические
предметы.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность травмирования из-за
непредвиденного движения!
Непредвиденное движение может
стать причиной тяжелейших травм!
При подключенном устройстве
запрещено засовывать руки в
загрузочную воронку или канал
выгрузки.
ВНИМАНИЕ!
Повреждение устройства из-за
ненадлежащего управления!
Неправильная эксплуатация может
привести к повреждению машины!
Подачу материала для измельчения
необходимо начинать только после
включения устройства. После
выключения устройства подача
материала запрещена.
Рабочее поведение и способ работы
440558_b 157
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за
вращающегося инструмента!
Вращающийся инструмент может
стать причиной тяжелых травм рук и
пальцев!
При выполнении работ на режущем
инструменте отсоедините устройство
от сети, дождитесь полной остановки
инструмента.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования при
измельчении длинного материала!
Длинный материал при втягивании
может резко отклоняться и стать
причиной телесных повреждений!
Соблюдайте безопасное расстояние.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования из-за
небрежного обращения!
Потеря равновесия при небрежном
обращении может стать причиной
тяжелейших телесных повреждений!
Строго запрещено заполнять
устройство с возвышения.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вышедшие из строя приборы,
аккумуляторы и батареи
запрещается утилизировать вместе
с бытовыми отходами!
Инструмент, его упаковка и
принадлежности изготовлены из
материалов, подлежащих вторичной
переработке, поэтому их следует
утилизировать соответствующим
образом.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Переключатель направления
вращения в нейтральном
положении.
Повернуть переключатель
направления вращения влево
или вправо.
Накопительная корзина
извлечена или не
заблокирована.
Полностью вставить
накопительную корзину и
заблокировать ее.
Розетка в доме неисправна. Использовать другую розетку.
Двигатель не
запускается.
Удлинительный кабель
поврежден.
Проверить кабель, в случае
необходимости заменить.
Неправильное направление
вращения режущего валка.
Повернуть переключатель
направления вращения влево
(обычный режим).
Накопительная корзина
переполнена (обратное
давление на режущий валец).
Опорожнить накопительную
корзину.
Устройства не
втягивает материал для
измельчения.
Режущий валец забит влажным
материалом.
Очистить блокировку путем
подачи веток.
Измельчаемый материал
разрезается не
полностью.
Неправильно настроена опорная
пластина в режущем механизме.
Отрегулировать опорную
пластину, см. «Регулировка
опорной пластины».
ru
Заявление о соответствии ЕС
158 Easy Crush LH 2800
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Двигатель глохнет. Сработал защитный
выключатель при перегрузке или
блокировке режущего вальца.
Приблизительно через 5 минут
охлаждения двигатель можно
включать снова.
Необычные шумы.
Стук в устройстве.
Ослабились винты на двигателе,
его креплении или опоре.
Затянуть винты.
ADVICE
В случае возникновения повреждений, которые не указаны в данной таблице, или
повреждений, с которыми пользователь не может справиться сам, обращайтесь в нашу
службу обслуживания клиентов.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям
гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный
продукт.
Продукт
Вальцовый измельчитель
Изготовитель Уполномоченный
Тип
Easy Crush LH 2800
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz/Германия
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz/Германия
Серийный номер
G2052058
Директивы ЕС Гармонизированные стандарты
Уровень звуковой мощности
EN ISO 3744
замеренный / гарантированный
87 /90 дБ(A)
2006/42/EG
2000/14/EG
2004/108/EG
2006/95/EG
DIN EN 55014-1
DIN EN 55014-2
DIN EN 13683
DIN EN 62233
DIN EN 60335-1
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 61000-3-11
Fpr EN 50434
Уполномоченный орган Оценка соответствия
Société Nationale de Certification et d
´Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/EG
Приложение V
Wolfgang Hergeth
Управляющий директор
Кётц, 08.10.2014
Гарантия
440558_b 159
ГАРАНТИЯ
Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак
устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение
путем ремонта или замены. Срок опре- деляется законодательством страны, в которой
приобретено устройство.
Гарантия действует только при следующих усло-
виях:
при надлежащем использовании
устройства;
при соблюдении руководства по
эксплуатации
при использовании оригинальных запчастей
Гарантия аннулируется
при попытках ремонта устройства
при технических изменениях устройства;
при применении не по назначению
(например, в коммерческих целях).
Гарантия не распространяется:
на повреждения лакового покрытия, которые объясняются нормальным износом;
изнашивающиеся детали, которые в каталоге запчастей заключены в рамку [xxx xxx (x)]
двигатели внутреннего сгорания: на них распространяются условия предоставления гарантии
от произво- дителя
Гарантийный период начинается с даты приобретения первым покупателем. Такой датой
считается дата ори- гинального документа на покупку. В гарантийном случае обратитесь с данным
гарантийным письмом и документом, подтверждающим покупку товара, к своему дилеру или в
ближайший авторизованный сервисный центр. Гарантия дает право покупателю предъявлять
производителю претензии относительно устранения недостатков изделия.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

AL-KO Easy Crush LH 2800 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ