Yamaha R-S201 Руководство пользователя

Категория
Радиостанции
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

i Ru
1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в
хорошо проветриваемом, прохладном, сухом,
чистом месте вдали от прямого воздействия
солнечных лучей, источников тепла, вибрации,
пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения
надлежащей вентиляции вокруг аппарата
оставьте свободным.
Сверху: 30 см
Сзади: 20 см
По сторонам: 20 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей или
трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять телесное повреждение, не следует
размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на
жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов
на данный аппарат и/или где данный аппарат
может подвергнуться попаданию капель брызг
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или обесцвечиванию
поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как
это может привести к пожару, поломке данного
аппарата и/или представлять телесное
повреждение.
Емкости с жидкостями, так как при их падении
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата
и/или представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни
в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять телесное
повреждение. Yamaha не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не
соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости свяжитесь с
квалифицированным сервисный центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться
ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”,
описывающий часто встречающиеся ошибки во
время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата
переведите его в режим ожидания нажатием
кнопки A (питание), а затем отсоедините кабель
питания от розетки переменного тока.
18 При внезапном изменении окружающей
температуры образовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети и не
пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его
продолжительном использовании. Отключите
питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере
слуха.
Эту наклейку необходимо использовать для
аппарата, у которого во время работы может
нагреваться верхняя крышка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к розетке,
даже если данный аппарат находится в выключенном
положении через
A
. Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
1 Ru
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ .......................................... 1
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....1
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ .......................................... 2
Передняя панель....................................................2
Дисплей передней панели.................................... 4
Задняя панель......................................................... 5
Пульт ДУ................................................................. 6
Использование пульта ДУ................................... 8
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ............................................... 9
Подключение динамиков и компонентов
источников.......................................................... 9
Подключение антенн FM и AM ....................... 11
Подключение кабеля питания.......................... 11
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ...................................12
Воспроизведение звука источника .................. 12
Использование таймера спящего режима ..... 13
НАСТРОЙКА РАБОТЫ В ДИАПАЗОНАХ
FM/AM ..............................................................14
Использование функций предустановки........ 14
Прием информации в формате Radio Data
System (только для моделей,
предназначенных для Европы) .................... 18
НАСТРОЙКА МЕНЮ OPTION ДЛЯ
КАЖДОГО ИСТОЧНИКА ВХОДНОГО
СИГНАЛА .......................................................19
Пункты меню Option.......................................... 19
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......20
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....23
Об этом руководстве
• Символом y помечается совет для облегчения управления.
В этом руководстве описывается управление аппаратом с помощью прилагаемого пульта ДУ. Можно также
использовать кнопки и регуляторы на передней панели, если они имеют названия, одинаковые или подобные
элементам управления на пульте ДУ.
С помощью этого аппарата можно выполнить описанные ниже действия:
Слушать радиостанции в диапазонах FM и AM
(см. стр. 14)
Управлять проигрывателем компакт-дисков
Yamaha с помощью пульта ДУ данного
аппарата (см. стр. 7)
Экономить электроэнергию с помощью
функции AUTO POWER STANDBY
(см. стр. 19)
Убедитесь в наличии перечисленных ниже компонентов.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пульт ДУ
Рамочная AM-антенна
Батарейки (2 шт.)
(AA, R6, UM-3)
Комнатные FM-антенны
*
В зависимости от региона покупки, поставляется одна из
показанных выше антенн.
2 Ru
ВВЕДЕНИЕ
1 A (питание)
Включение данного аппарата или перевод его
в режим ожидания.
Даже в режиме ожидания данный аппарат
потребляет небольшое количество энергии.
2 FM MODE
Изменение режима приема FM-радиоволн
(стерео или моно), если в качестве источника
входного сигнала выбрано TUNER (см. стр. 14).
3 Сенсор ДУ
Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
4 Индикатор STANDBY/ON
5 MEMORY
Сохранение текущей FM/AM-станции в
качестве предустановки, если в качестве
источника входного сигнала выбрано TUNER
(см. стр. 15).
6 FM/AM
Установка для FM/AM-тюнера диапазона FM
или AM, если в качестве источника входного
сигнала выбрано TUNER (см. стр. 14).
7 PRESET j / i
Выбор предустановленной FM/AM-станции,
если в качестве источника входного сигнала
выбрано TUNER (см. стр. 16).
8 TUNING jj / ii
Выбор частоты настройки, если в качестве
источника входного сигнала выбрано TUNER
(см. стр. 14).
9 Дисплей передней панели
Отображение информации о рабочем
состоянии данного аппарата.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
Передняя панель
Примечание
Индикатор Состояние
Светится ярко
Питание аппарата включено.
Светится
тускло
Аппарат находится в
режиме ожидания.
Выключен
Питание аппарата выключено.
Чтобы выключить аппарат,
отсоедините кабель питания от
розетки сети переменного тока.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
0 Гнездо PHONES
Вывод звука на наушники для
индивидуального прослушивания.
Перед подключением наушников к гнезду PHONES
нажимайте кнопку SPEAKERS A/B, пока
индикаторы SP A/B (см. стр. 4) не погаснут.
A SPEAKERS A/B
Включение или выключение комплекта
динамиков, подключенного к разъемам
SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней
панели, каждый раз при нажатии
соответствующей кнопки (см. стр.
12
).
B BASS –/+
Увеличение или уменьшение тембра низких
частот.
Диапазон регулировки: от –10 дБ до +10 дБ
C TREBLE –/+
Увеличение или уменьшение тембра высоких
частот.
Диапазон регулировки: от –10 дБ до +10 дБ
D INPUT l / h
Выбор источника ввода, который требуется
прослушать.
E Регулятор VOLUME
Увеличение или уменьшение уровня
громкости звука.
Примечание
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
4 Ru
1 Индикатор PRESET
2 Индикатор MEMORY
3 Индикаторы SP (SPEAKERS) A/B
Загораются в соответствии с выбранным
источником ввода.
Если выбраны оба набора динамиков,
загорятся оба индикатора.
4 Индикатор TUNED
Загорается, когда принимается станция в
диапазоне FM или AM с сильным сигналом.
5 Индикатор SLEEP
Загорается при включении таймера ночного
режима (см. стр. 13).
6 Индикатор ST
Освещает, когда данный аппарат находится в
стереорежиме и настраивается на FM-станцию,
ведущую вещание в стереофоническом
формате.
7 Индикаторы kHz/MHz
Загораются в зависимости от текущей частоты
вещания.
kHz: AM
MHz: FM
8 Многоцелевой дисплей
Отображается информация о настройке и
изменении параметров.
Дисплей передней панели
Индикатор Состояние
Загорается
Вызов предустановленной
радиостанции.
Поиск FM/AM-станции
вручную для занесения в
список предустановок.
Мигает
Автоматический поиск
FM-станций для занесения
в список предустановок.
Индикатор Состояние
Загорается
Занесение FM/AM-станции
в список предустановок
завершено.
Мигает
Поиск FM/AM-станции
вручную для занесения в
список предустановок.
Автоматический поиск
FM-станций для занесения
в список предустановок.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
5 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
1 Разъемы ANTENNA
Используются для подключения антенн
диапазонов FM и AM (см. стр. 11).
2 Кабель питания
Для подключения аппарата к розетке сети
переменного тока (см. стр. 11).
3 Гнезда CD
Используются для подключения
проигрывателя компакт-дисков (см. стр. 9).
4 Гнезда LINE 1-2
Используются для подключения
аудиокомпонентов (см. стр. 9).
5 Гнезда LINE 3
Гнезда PB (воспроизведение)
Используются для подключения к гнездам
выхода звука аудиокомпонентов.
Гнезда REC (запись)
Используются для подключения к гнездам
входа звука аудиокомпонентов.
6 Разъемы SPEAKERS
Используются для подключения динамиков
(см. стр. 9).
7 VOLTAGE SELECTOR (только для общей
модели)
Задняя панель
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
6 Ru
Общие элементы управления
Перечисленные ниже элементы и органы
управления используются независимо от
выбранного источника входного сигнала.
1 Передатчик инфракрасных сигналов
Передача сигналов в инфракрасном диапазоне.
2
A (питание)
Включение данного аппарата или перевод его
в режим ожидания.
3 SLEEP
Установка таймера спящего режима
(см. стр. 13).
4 Кнопки выбора источника
Выбор источника входного сигнала, который
требуется прослушать.
y
Названия источников входного сигнала
соответствуют наименованиям соединительных
разъемов на задней панели.
Чтобы выбрать TUNER в качестве источника
входного сигнала при управлении аппаратом с
помощью пульта ДУ, нажмите на пульте кнопку FM
или AM.
5 TREBLE –/+
Увеличение или уменьшение тембра высоких
частот.
Диапазон регулировки: от –10 дБ до +10 дБ
6 BASS –/+
Увеличение или уменьшение тембра низких
частот.
Диапазон регулировки: от –10 дБ до +10 дБ
7 BALANCE L/R
Используется для настройки звукового
баланса и компенсации дисбаланса между
левым и правым динамиками.
Диапазон регулировки:
8 B / C / D / E / ENTER
Выбор и назначение элементов меню Option
(см. стр. 19).
9 MENU
Включение и выключение меню Option
(см. стр. 19).
0 VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня
громкости звука.
A SPEAKERS A/B
Включение или выключение комплекта
динамиков, подключенного к разъемам
SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней
панели, каждый раз при нажатии
соответствующей кнопки (см. стр.
12
).
B DIMMER
Выберите один из 3 уровней яркости дисплея
передней панели, повторно нажимая эту кнопку.
y
Эта настройка сохранится даже в случае
выключения устройства.
• Настройка по умолчанию — самая высокая яркость.
C MUTE
Приглушение звука. Нажмите еще раз, чтобы
восстановить звук на прежнем уровне громкости.
Пульт ДУ
(+20 дБ) (центр) (+20 дБ)
Противоположный
канал заглушен.
Противоположный
канал заглушен.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
7 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Элементы управления FM/AM
Перечисленные ниже кнопки используются, когда
в качестве источника входного сигнала выбрано
TUNER.
D TUNING jj / ii
Выбор частоты настройки (см. стр. 14).
PRESET j / i
Выбор списка предустановленных
FM/AM-станций (см. стр. 16).
MEMORY
Сохранение текущей FM/AM-станции в списке
предустановок (см. стр. 15).
INFO
Только для моделей, предназначенных для
Европы:
Переключение информации, отображаемой на
дисплее передней панели (см. стр. 18).
Элементы управления проигрывателем
компакт-дисков Yamaha
Перечисленные ниже кнопки используются для
управления проигрывателем компакт-дисков
Ya m a h a .
E Кнопки управления проигрывателем
компакт-дисков Yamaha
s Остановка воспроизведения
e Приостановка воспроизведения
p Начало воспроизведения
DISC SKIP Переход к следующему диску в
переключателе компакт-дисков
b Переход назад
a Переход вперед
Извлечение диска
w Перемотка назад
f Перемотка вперед
Даже при использовании проигрывателя компакт-дисков
Yamaha некоторые компоненты и функции могут быть
недоступны. Дополнительные сведения см. в инструкции
по эксплуатации подключаемого компонента.
Примечание
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
8 Ru
Установка батареек Рабочий диапазон
Направьте пульт ДУ на сенсор пульта ДУ на
аппарате, находясь в пределах показанного ниже
рабочего диапазона.
Примечания о пульте ДУ и батарейках
Между пультом ДУ и данным аппаратом не должно быть препятствий.
Избегайте попадания на пульт ДУ воды и других жидкостей.
Не роняйте пульт ДУ.
Не храните и не оставляйте пульт ДУ в таких местах:
с высокой влажностью, например, рядом с ванной комнатой;
с высокой температурой, например, рядом с обогревателем или печью;
с очень низкими температурами;
с большой концентрацией пыли.
При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените все батарейки.
Если батарейки разрядятся, немедленно извлеките их из пульта ДУ, чтобы избежать взрыва или
утечки кислоты.
Обнаружив утечку жидкости на батарейках, немедленно избавьтесь от таких батареек, ни в коем
случае не прикасаясь к вытекшему веществу. Если вытекшее вещество попало на кожу, в глаза или
рот, промойте место попадания водой и немедленно обратитесь к врачу. Перед установкой новых
батареек тщательно очистите отсек для батареек.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срока службы
новых батареек или к протеканию старых батареек.
Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцевые).
Похожие внешне батарейки могут иметь разные характеристики.
Перед установкой новых батареек начисто протрите отсек для батареек.
Утилизируйте батарейки согласно местному законодательству.
Держите батарейки вне досягаемости детей.
Ребенок может взять батарейку в рот, а это очень опасно.
Выньте батарейки из аппарата, если не будете использовать его долгое время. В противном случае
батарейки разрядятся, а это может привести к протеканию жидкости из батареек, которая способна
повредить аппарат.
Использование пульта ДУ
Батарейки AA, R6, UM-3
Примерно
6 м
Пульт ДУ
9 Ru
ПОДГОТОВКА
Русский
ПОДГОТОВКА
Подключите L (левый канал) к L, R (правый канал) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если подключения
выполнены неправильно, звук из динамиков не будет слышен, а если неправильна полярность
подключений динамиков, звук будет неестественным и без низких частот. Дополнительные сведения см.
в инструкции по эксплуатации каждого подключаемого компонента.
Для подключения аудиокомпонентов используйте кабели RCA.
Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет
завершено подключение всех компонентов.
Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей динамиков друг с другом или с
металлическими частями этого аппарата. В противном случае это может стать причиной
повреждения аппарата и/или динамиков.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение динамиков и компонентов источников
ВНИМАНИЕ
Аудиовыход
Устройство записи
компакт-дисков и т. п.
DVD-проигрыватель
и т. п.
Аудиовыход
Левый
Аудиовыход
Аудиовыход
Аудиовход
Динамики B
Магнитофонная
дека и т. п.
Проигрыватель
компакт-дисков
Динамики A
Правый
ЛевыйПравый
10 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Гнезда REC
Гнезда REC служат для вывода аудиосигналов
от выбранного входа (кроме тех случаев, когда
выбрано LINE 3).
Настройки уровня громкости, тембра и баланса
на гнезда REC не влияют.
Подключение кабелей динамиков
При подключении кабелей к разъемам динамиков
вставляйте только оголенный кабель. Если вставить
изолированный кабель, соединение может оказаться
некачественным, и звук не будет слышен.
Полное сопротивление динамиков должно
соответствовать указанному ниже.
Подключение с помощью кабеля
Bi-wire
При подключении с помощью кабеля Bi-wire звук
канала низкочастотного динамика отделен от
соединенного канала среднечастотного и
высокочастотного динамиков.
Динамики, поддерживающие подключение с
помощью кабеля Bi-wire, оснащены четырьмя
разъемами с клеммами. С помощью этих двух
наборов разъемов звук динамиков можно выводить
по двум независимым каналам. C помощью этих
соединений динамики средних и высоких частот
можно подключить к одному набору разъемов, а
динамик низких частот – к другому набору разъемов.
Аналогичным образом подключите кабели
динамиков к другому набору разъемов.
При подключении с помощью кабеля Bi-wire снимите
перемычки или кабели динамика.
y
Для использования подключения Bi-wire нажмите
SPEAKERS A и SPEAKERS B, чтобы на дисплее
передней панели загорелись оба индикатора SP A и B.
Примечание
ВНИМАНИЕ
Подключение
динамиков
Полное сопротивление
динамика
SPEAKERS A или
SPEAKERS B
8 Ω или выше
SPEAKERS A и
SPEAKERS B
16 Ω или выше
(кроме моделей для
Северной Америки)
Раздельное
подключение частотных
каналов (с помощью
кабеля Bi-wire)
8 Ω или выше
Снимите примерно
10 мм изоляции с
каждого конца кабеля
подключения
динамиков.
Примечание
Задняя панель
Динамик
SPEAKERS A/B
11 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА
Русский
Комнатные антенны для приема вещания в FM и
AM диапазонах входят в комплект поставки
аппарата. Обычно эти антенны обеспечивают
прием сигнала достаточной силы. Подключите
каждую из антенн к соответствующему разъему.
При плохом качестве приема установите наружную
антенну. Для получения более подробной информации о
наружных антеннах обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру или в сервисный центр
Ya m a h a .
Сборка комплектной рамочной
AM-антенны
Подключение провода рамочной
AM-антенны
После завершения всех остальных подключений
вставьте кабель питания в розетку сети
переменного тока.
Только для общей модели:
Перед подключением кабеля питания установите
VOLTAGE SELECTOR аппарата в соответствии с
местным стандартом напряжения. Неправильная
установка VOLTAGE SELECTOR может стать
причиной пожара и повредить аппарат.
Подключение антенн FM и
AM
Примечание
Комнатная
FM-антенна
(входит в
комплект
поставки)
Наружная AM-антенна*
Наружная FM-антенна
Рамочная AM-антенна
(входит в комплект
поставки)**
*Наружная AM-антенна
Используйте провод с виниловым покрытием длиной
5–10 м, проложенный из помещения через окно.
**Рамочная AM-антенна (входит в комплект
поставки)
Рамочная AM-антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении к аппарату
наружной AM-антенны.
Рамочная AM-антенна должна быть установлена на
достаточном расстоянии от аппарата.
Подключение проводов к AM-антенне выполняется
без учета полярности.
Подключение кабеля
питания
ВНИМАНИЕ
Подключить
кабель питания
к розетке сети
переменного
тока
12 Ru
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
1 Нажмите кнопку A (питание), чтобы
включить аппарат.
2 Нажмите одну из кнопок выбора
источника, чтобы выбрать нужный
источник входного сигнала.
3 Нажмите SPEAKERS A и (или) SPEAKERS
B, чтобы выбрать нужные динамики.
Если используется один набор динамиков,
подключенных с помощью кабеля Bi-wire, или
одновременно два набора динамиков (A и B),
убедитесь, что на дисплее передней панели
отображаются индикаторы SP A и SP B.
При использовании наушников выключите динамики.
4 Начните воспроизведение источника.
5
Нажмите VOLUME +/–, чтобы отрегулировать
выходную громкость звука.
y
Можно выполнить настройки тембра с помощью
регуляторов BASS –/+ и TREBLE –/+ и звукового
баланса между левым и правым динамиками с
помощью BALANCE L/R (см. стр. 6).
6 После завершения прослушивания
нажмите кнопку A (питание), чтобы
перевести аппарат в режим ожидания.
Нажмите кнопку A (питание), чтобы снова
включить аппарат.
y
Можно также использовать кнопки и регуляторы на
передней панели, если они имеют названия,
одинаковые или подобные элементам управления на
пульте ДУ.
Для выполнения записи см. стр. 5.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение звука
источника
A (питание)
Кнопки выбора
источника
SPEAKERS A/B
VOLUME +/
TREBLE –/+
BASS –/+
BALANCE L/R
Примечания
13 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
С помощью этой функции осуществляется
настройка данного аппарата для перевода в режим
ожидания по истечении некоторого времени.
Таймер спящего режима удобно использовать в
ситуациях, когда нужно уснуть, а аппарат в это
время осуществляет запись или воспроизведение
источника.
Нажимайте кнопку SLEEP, чтобы выбрать
значение времени, через которое аппарат
перейдет в режим ожидания.
После каждого нажатия кнопки SLEEP значение
на дисплее передней панели будет циклически
изменяться, как показано ниже.
При настройке значения таймера спящего
режима индикатор SLEEP продолжает
мигать.
По завершению настройки таймера на
дисплее передней панели загорится индикатор
SLEEP.
y
Отключить таймер спящего режима можно
несколькими описанными ниже способами:
Выберите “SLEEP OFF”.
Переведите аппарат в режим ожидания.
Использование таймера
спящего режима
A (питание)
SLEEP
14 Ru
Радиочастоты отличаются в зависимости от страны или региона, где используется этот аппарат. Иллюстрации
дисплея передней панели, показанные в этом разделе, соответствуют модели для европейского рынка.
Только для моделей для Азии и общих моделей:
Перед настройкой на радиостанцию установите шаг частот тюнера в соответствии с шагом сетки частот, принятым
в вашем регионе (см. стр. 19).
1 Нажмите FM/AM, чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала, и
выберите диапазон.
2 Нажмите и удерживайте TUNING jj / ii,
чтобы начать настройку.
Для перестройки на более высокую частоту
нажмите кнопку ii.
Для перестройки на более низкую частоту
нажмите кнопку jj.
Когда аппарат настраивается на станцию, на
дисплее передней панели загорается
индикатор TUNED.
Если из-за слабости сигнала поиск не останавливается на
нужной станции, нажимайте кнопку TUNING jj / ii
повторно для настройки на нужную станцию вручную.
y
Можно также воспользоваться кнопками на передней
панели, если они имеют названия, одинаковые или
подобные элементам управления на пульте ДУ.
Улучшение приема в FM-диапазоне
Чтобы улучшить качество приема при слабом
сигнале радиостанции и плохом качестве звука
установите монофонический режим приема
программы в FM-диапазоне.
Передняя панель
Нажмите FM MODE и затем убедитесь, что
индикатор ST выключен (см. стр. 4).
Пульт ДУ
Введите FM MODE в меню Option, чтобы выбрать
MONO (монофонический режим) (см. стр. 19).
К списку предустановок можно добавить до 40 радиостанций.
Создав список предустановленных станций, можно легко
настроиться на них, вызвав предустановки.
Автоматический поиск станций для
занесения в список предустановок
(только для FM-станций)
FM-станции с сильным сигналом можно занести в
список предустановок автоматически.
Если присвоить станции номер предустановки, который уже
присвоен другой станции, эта станция будет перезаписана новой.
Если станция, которую требуется сохранить, имеет
слабый сигнал, то для настройки на нужную станцию
нажимайте TUNING jj / ii повторно.
• Только для моделей, предназначенных для Европы:
Автоматически можно преднастроить только
радиостанции, работающие в системе Radio Data System.
y
FM-радиостанции, занесенные в список
предустановленных в автоматическом режиме,
воспроизводятся в стереофоническом режиме.
НАСТРОЙКА РАБОТЫ В ДИАПАЗОНАХ FM/AM
Примечания
Примечание
TUNING jj / ii
FM/AM
Использование функций
предустановки
Примечания
PRESET j / i
FM
B / C / D
ENTER
MENU
15 Ru
НАСТРОЙКА РАБОТЫ В ДИАПАЗОНАХ FM/AM
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
1 Нажмите FM, чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите MENU, чтобы открыть меню
Option.
Откроется меню Option для режима TUNER
(см. стр. 19).
3 Нажмите B / C, чтобы выбрать “AUTO
PRESET”, и затем нажмите ENTER.
Примерно через 3 секунды аппарат начнет
сканировать FM-диапазон от самой низкой
частоты вверх.
y
Перед началом сканирования нажатием кнопок
PRESET j / i и B/C можно указать первый номер
предустановки.
Чтобы отменить сканирование, нажмите D.
Когда предустановленная станция найдена, на
дисплее передней панели отображается
информация, показанная на иллюстрации выше.
После завершения сканирования на экране
отобразится индикатор “FINISH” и
произойдет возврат в меню Option.
Чтобы вернуть дисплей к исходному
состоянию, нажмите MENU.
Ручной поиск станций для занесения
в список предустановок
Нужные радиостанции можно занести в список
предустановок вручную.
1 Настройтесь на нужную радиостанцию в
диапазоне FM/AM.
Инструкции по настройке см. на стр. 14.
2 Нажмите MEMORY.
“MANUAL PRESET” — на короткое время на
экране отобразится этот индикатор, а затем
номер предустановки, под которым будет
сохранена текущая станция.
y
Удержание более 2 секунд кнопки MEMORY на
передней панели позволяет пропустить описанные
ниже шаги и автоматически сохранить выбранную
станцию под свободным номером предустановки
. е. под номером предустановки, следующим после
последнего использованного номера).
3 Нажмите PRESET j / i, чтобы выбрать
номер предустановки, под которым будет
сохранена данная станция.
Во время выбора номера сохраняемой
предустановки отображается индикатор
“EMPTY”. Если выбран номер, для которого
уже сохранена станция, будет отображаться
частота этой станции.
4 Нажмите MEMORY.
По завершении сохранения дисплей вернется
в исходное состояние.
y
Для отмены сохранения переключите источник
входного сигнала или диапазон или воздержитесь от
любых операций в течение примерно 30 секунд.
• Для предустановки станций можно также
воспользоваться кнопками на передней панели с
названиями, одинаковыми с элементами управления на
пульте ДУ.
Номер предустановки Частота
PRESET j / i
MEMORY
Номер предустановки
16 Ru
НАСТРОЙКА РАБОТЫ В ДИАПАЗОНАХ FM/AM
Вызов предустановленной станции
Создав — автоматически или вручную — список
предустановок, можно легко вызывать нужные
станции.
1 Нажмите FM/AM, чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите PRESET j / i, чтобы выбрать
номер предустановки.
y
Номера предустановок, для которых станции не
сохранены, будут пропущены.
Если в аппарате нет предустановленных станций,
отображается “NO PRESET”.
Если из-за слабости сигнала вызвать нужную
станцию не удается, попробуйте настроиться на
станцию вручную.
Вызвать предустановленную станцию можно
также, нажимая PRESET j / i на передней панели.
Удаление станции из списка
предустановок
Для удаления станции из списка предустановок
выполните перечисленные ниже действия.
1 Нажмите FM/AM, чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите MENU, чтобы открыть меню
Option.
Откроется меню Option для режима TUNER
(см. стр. 19).
3 Нажмите B / C, чтобы выбрать “CLEAR
PRESET”, и затем нажмите ENTER.
4
Выберите нужный номер предустановленной
станции, нажимая повторно
B
/
C
.
Выбранный номер предустановки на дисплее
передней панели начнет мигать.
y
• Можно также вместо этого использовать PRESET
j / i.
• Чтобы отменить удаление радиостанции из списка
предустановок, нажмите кнопку D или
воздержитесь от любых операций с аппаратом
примерно на 30 секунд.
PRESET j / i
FM/AM
B / C / D
ENTER
MENU
FM/AM
PRESET j / i
17 Ru
НАСТРОЙКА РАБОТЫ В ДИАПАЗОНАХ FM/AM
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
5 Нажмите снова ENTER для
подтверждения.
“CLEARED” — этот индикатор отобразится
на дисплее передней панели. После этого на
дисплее передней панели отобразится другая
предустановленная станция. Когда все
предустановленные станции будут исчерпаны,
на экране отобразится индикатор “NO
PRESET” и произойдет возврат в меню Option.
Чтобы вернуть дисплей к исходному
состоянию, нажмите MENU.
Полная очистка списка
предустановок
Для очистки списка предустановок выполните
перечисленные ниже действия.
1 Нажмите FM/AM, чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Нажмите MENU, чтобы открыть меню
Option.
Откроется меню Option для режима TUNER
(см. стр. 19).
3 Нажмите B / C, чтобы выбрать “CLEAR
ALL PRESET”, и затем нажмите ENTER.
y
Чтобы отменить операцию и вернуться в меню
Option, нажмите D.
4 Нажмите B / C, чтобы выбрать “CLEAR
OK”, и затем нажмите ENTER.
y
Чтобы отменить очистку списка предустановок,
выберите “CLEAR NO”.
После очистки списка предустановок
отобразится индикатор “CLEARED”, а затем
на дисплей вернется меню Option.
Чтобы вернуть дисплей к исходному
состоянию, нажмите MENU.
B / C / D
ENTER
FM/AM
MENU
18 Ru
НАСТРОЙКА РАБОТЫ В ДИАПАЗОНАХ FM/AM
Radio Data System — это система передачи
данных, используемая FM-станциями во многих
странах.
1 Нажмите FM, чтобы выбрать TUNER в
качестве источника входного сигнала.
2 Настройтесь на нужную радиостанцию,
которая осуществляет трансляцию в
системе Radio Data System.
3 Нажимайте повторно INFO, чтобы
выбрать нужный режим отображения
Radio Data System.
При выборе значения “Тип программы” могут
отображаться указанные ниже названия типов
программ.
Прием информации в
формате Radio Data System
(только для моделей,
предназначенных для
Европы)
Параметр Описание
Частота Этот параметр показывает
частоту текущей станции.
Служба вещания Значение по умолчанию.
Данный параметр
отображает имя текущей
принимаемой программы
Radio Data System.
Тип программы Данный параметр
отображает тип текущей
принимаемой программы
Radio Data System.
Радиотекст Данный параметр
отображает данные о
текущей принимаемой
программе Radio Data
System.
Время Данный параметр
отображает текущее
время.
INFO
FM
Тип программы Описание
NEWS
Новости
AFFAIRS
Текущие события
INFO
Общая информация
SPORT
Спорт
EDUCATE
Образование
DRAMA
Драма
CULTURE
Культура
SCIENCE
Наука
VARIED
Легкое развлечение
POP M
Популярная музыка
ROCK M
Рок-музыка
EASY M
Спокойная музыка
(легкая музыка)
LIGHT M
Легкая классическая
музыка
CLASSICS
Серьезная
классическая
музыка
OTHER M
Другие жанры
музыки
19 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
С помощью меню Option можно изменять различные параметры для каждого источника входного
сигнала и вызывать эти параметры автоматически при выборе нужного источника входного сигнала.
1 Нажмите одну из кнопок выбора
источника, чтобы выбрать нужный
источник входного сигнала.
2 Нажмите MENU.
3 Нажимая B / C, выберите нужный пункт
меню, затем нажмите ENTER.
4 Нажимая B / C, измените настройки.
y
Для сохранения новой настройки для
определенных пунктов меню необходимо нажать
ENTER.
Чтобы вернуться к экрану, на котором можно
выбрать пункты меню, нажмите D.
5 Чтобы выйти из меню Option, нажмите
MENU.
Доступные пункты меню изменяются в зависимости от выбранного источника входного сигнала.
y
Значения параметров по умолчанию обозначены символом “*”.
НАСТРОЙКА МЕНЮ OPTION ДЛЯ КАЖДОГО
ИСТОЧНИКА ВХОДНОГО СИГНАЛА
Кнопки выбора
источника
MENU
B / C / D
ENTER
Пункты меню Option
Пункт меню Описание
MAX VOL
Установка максимального значения уровня громкости таким образом, чтобы
громкость нельзя было повысить случайным образом выше определенного уровня.
Диапазон регулировки: от 01 до 99 MAX*
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Установка уровня громкости в момент включения аппарата. Если для этого
параметра установлено значение “OFF”, применяется уровень громкости, который
был задан для режима ожидания.
Диапазон регулировки: OFF*, MUTE, от 01 до 99, MAX
TUNER STEP (TUNER STP)
Только для моделей, предназначенных
для Азии, и общих моделей:
Установка шага частоты тюнера.
Доступные варианты: AM10/FM100, AM9/FM50*
FM MODE Изменение режима приема FM-радиоволн (см. стр. 14).
Доступные варианты: STEREO*, MONO
AUTO PRESET (A, PREST) Автоматическое определение FM-радиостанций и добавление их в список
предустановок (см. стр. 14).
CLEAR PRESET (C, PREST) Очистка выбранной предустановленной станции (см. стр. 16).
CLEAR ALL PRESET (C,A, PREST) Полная очистка списка предустановок (см. стр. 17).
AUTO POWER STANDBY
(AUTO STBY)
Автоматический перевод аппарата в режим ожидания, если в течение указанного
времени не выполняется никаких действий.
Доступные варианты: OFF/2H/4H/8H*/12H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Yamaha R-S201 Руководство пользователя

Категория
Радиостанции
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов