Stanley SLP3, SLP5 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации лазерных нивелиров Stanley SLP3 и SLP5. Я могу ответить на ваши вопросы об их установке, использовании, проверке точности и различных режимах работы. Например, вы можете спросить меня о том, как проверить уровень заряда батарей или как переключиться в ручной режим. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить лазерный нивелир?
    Что означает мигающий красный индикатор?
    Как проверить точность лазерного нивелира?
    Какие режимы работы доступны?
    Как установить лазерный нивелир на штатив?
124
77-318 / 77-319
Содержание
• Безопасность
• Обзор изделия
Клавиатура, режимы и светодиодные
индикаторы
Батареи и питание
Подготовка к работе
• Работа
• Применения
Проверка точности и калибровка
• Технические характеристики
EN 60825-1
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ - НЕ
СМОТРИТЕ ПРЯМО В ЛУЧ,
В ТОМ ЧИСЛЕ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ
ИНСТРУМЕНТЫ
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2
Макс. выходная мощность ≤ 1 мВт при длине волны 630 - 670 нм
Обзор изделия
Рисунок A - Лазерный инструмент
1. Окно бокового лазерного луча (только
SLP5)
2. Основание
3. Крепежное отверстие с резьбой 1/4"-20
4. Окно верхнего лазерного луча
5. Окно переднего лазерного луча
6. Окно нижнего лазерного луча
7. Отверстие в форме замочной скважины
для подвешивания
8. Магнитный держатель
9. Клавиатура
10. Окно горизонтального лазерного луча
(только SLP5)
11. Фиксатор маятника / транспортный
фиксатор
Рисунок B - Конфигурации клавиатуры
Рисунок C - Установка батарей в лазерный
инструмент
12. 3 батареи AA
13. Крышка батарейного отсека
Рисунок D - Нижняя сторона лазерного
инструмента
3. Крепежное отверстие с резьбой 1/4"-20
6. Окно нижнего лазерного луча
13. Крышка батарейного отсека
RU
Безопасность
пользователя
ВНИМАНИЕ:
Перед использованием данного
изделия внимательно ознакомьтесь
с инструкциями по технике
безопасности и руководством к
изделию. Лицу, отвечающему за
инструмент, необходимо убедиться,
что все пользователи понимают и
соблюдают эти инструкции.
ОСТОРОЖНО:
При работе с лазерным
инструментом избегайте попадания
красного лазерного луча в глаза.
Длительное воздействие лазерного
излучения может представлять
опасность для глаз.
ОСТОРОЖНО:
В комплект поставки некоторых
лазерных инструментов могут
входить очки. Они НЕ являются
сертифицированными защитными
очками. Эти очки предназначены
ТОЛЬКО для повышения заметности
лазерного луча в условиях яркого
освещения и на удалении от
источника излучения.
Сохраните все разделы настоящего
руководства для дальнейшего использования.
ВНИМАНИЕ:
Для удобства и безопасности
пользователя лазерный инструмент
снабжен изображенными здесь
этикетками с указанием класса
лазера. Технические характеристики
конкретной модели указаны в
руководстве к изделию.
125
77-318 / 77-319
Рисунок E - Установка лазерного
инструмента на штатив-треногу / аксессуар
14. Резьба центрального винта
15. Головка центрального винта
Рисунок F - Установка лазерного
инструмента с использованием отверстия в
форме замочной скважины
7. Отверстие в форме замочной скважины
для подвешивания
16. Винт, гвоздь или аналогичное
приспособление
Рисунок G - Установка лазерного
инструмента с использованием магнитного
держателя
Рисунок H - Положения фиксатора
маятника / транспортного фиксатора
Рисунок J - Режимы лазера
Рисунок K - Ориентация верхнего / нижнего
лучей относительно основания
Рисунок L - Ручной режим
Рисунок M - Точность верхнего и нижнего
лучей
Рисунок N - Точность уровня (один луч)
Рисунок P - Точность уровня
(множественные лучи)
Рисунок R - Точность перпендикулярности
лучей
Рисунок S - Точность уровня
(горизонтальная линия)
Рисунок T - Точность горизонтального луча
Клавиатура, режимы
и светодиодные
индикаторы
Клавиатура (см. рисунок
B
)
Клавиша включения / выключения
питания / переключения режимов
Режимы (см. рисунок
J
)
Доступные режимы (SLP3)
• Только точки
Доступные режимы (SLP5)
• Только точки
• Горизонтальная линия
• Горизонтальная линия и точки
Выключение всех лучей
Светодиодные
индикаторы
(см. рисунок
B
)
Индикатор питания - Непрерывный
ЗЕЛЕНЫЙ сигнал
• Питание включено
Индикатор питания - Мигающий
КРАСНЫЙ сигнал
Низкий заряд батарей
Индикатор питания - Непрерывный КРАСНЫЙ
сигнал
Батареи требуют перезарядки
Индикатор фиксации - Непрерывный
КРАСНЫЙ сигнал
• Маятник зафиксирован
• Самовыравнивание выключено
Индикатор фиксации - Мигающий
КРАСНЫЙ сигнал
Выход за пределы диапазона
компенсации
126
77-318 / 77-319
Батареи и питание
Установка / удаление
батарей
(см. рисунок
C
)
Лазерный инструмент
Переверните лазерный инструмент.
Откройте крышку батарейного отсека,
нажав на нее и выдвинув.
Установите / выньте батареи. При
установке батарей в отсек соблюдайте
правильную полярность.
Закройте крышку батарейного отсека,
вдвинув ее обратно до надежной
фиксации.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы правильно установить
батареи, руководствуйтесь
маркировкой (+) и (-) на держателе
батарей. Батареи должны быть
одного типа и иметь одинаковую
емкость. Не используйте совместно
батареи с различной остаточной
емкостью.
Подготовка к работе
Установка на аксессуарах
Установка на штатив-треногу / аксессуар
(см. рисунок
E
)
Расположите треногу / аксессуар
приблизительно по центру зоны
проведения измерений в месте, где
нарушение положения треноги / аксессуара
маловероятно.
Установите треногу / аксессуар в нужное
положение. Отрегулируйте положение
треноги / аксессуара таким образом, чтобы
головка треноги / держатель аксессуара
находились в положении, близком к
горизонтальному.
Для облегчения установки снимите с
лазерного инструмента подcтавку.
Установите лазерный инструмент на
треногу / аксессуар, выдвинув вверх и
затянув центральный винт.
ОСТОРОЖНО:
Не оставляйте лазерный инструмент
без присмотра на аксессуаре с
незатянутым центральным винтом.
Лазерный инструмент может упасть
и получить повреждения.
Установка с использованием отверстия в
форме замочной скважины (см. рисунок
F
)
Установите гвоздь, винт или аналогичное
приспособление на вертикальной
поверхности.
Поверните основание лазерного
инструмента и поднимите держатель
с отверстием в форме замочной скважины.
Используя отверстие в форме замочной
скважины, аккуратно повесьте лазерный
инструмент на гвоздь, винт или
аналогичное приспособление.
Установка с использованием магнитного
держателя (см. рисунок
G
)
Прикрепите лазерный инструмент к
надежной магнитной поверхности.
ВСЕГДА проверяйте надежность
прикрепления лазерного инструмента,
прежде чем оставлять его на магнитной
поверхности.
ОСТОРОЖНО:
Крепите лазерный инструмент
только к металлическим объектам,
изменение положения которых
маловероятно, и не оставляйте его
без присмотра, не убедившись в
надежности магнитного контакта.
Лазерный инструмент может упасть
и получить повреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При установке на аксессуар и снятии
с аксессуара рекомендуется всегда
придерживать лазерный инструмент одной
рукой.
127
77-318 / 77-319
При установке над целью частично затяните
центральный винт, отрегулируйте положение
лазерного инструмента, затем затяните винт
полностью.
Работа
ПРИМЕЧАНИЕ:
Об индикации во время работы см. в
описании светодиодных индикаторов.
Перед работой с лазерным инструментом
всегда проверяйте точность лазерного
инструмента.
В ручном режиме самовыравнивание
не работает. Горизонтальность луча не
гарантируется.
В лазерном инструменте предусмотрена
индикация выхода за пределы диапазона
компенсации. См. описание светодиодных
индикаторов. Дополнительно выровняйте
лазерный инструмент.
Всегда выключайте питание лазерного
инструмента и переводите фиксатор
маятника в запертое положение, когда
лазерный инструмент не используется.
Питание
Для включения лазерного инструмента
нажмите
.
Для выключения лазерного инструмента
нажимайте
до выбора режима
выключения ИЛИ в любом режиме
нажмите
и удерживайте не менее 3
секунд.
Режим
Для циклического переключения между
доступными режимами нажимайте
.
Самовыравнивание / ручной режим
(см. рисунки
H
и
L
)
Для самовыравнивания лазерного
инструмента фиксатор маятника
необходимо перевести в незапертое
положение.
Лазерный инструмент можно использовать
с фиксатором маятника в запертом
положении, когда это необходимо для
проецирования прямых линий или
точек под различными углами без
самовыравнивания.
Применения
Отвес / перенос точек
Выберите 2 контрольные точки, которые
должны находиться отвесно друг над другом.
Совместите нижний или верхний лазерный
луч с заданной контрольной точкой.
Противоположный лазерный луч будет
проецировать точку, расположенную отвесно
по отношению к заданной контрольной
точке.
Переместите требуемый объект таким
образом, чтобы лазерный луч совместился
со второй контрольной точкой, которая
должна быть расположена отвесно по
отношению к заданной контрольной точке.
Уровень / перенос точек
Используя передний лазерный луч,
спроецируйте контрольную точку уровня на
требуемый объект.
Выберите 2 контрольные точки, которые
должны находиться на одном уровне.
Совместите передний лазерный луч с
заданной контрольной точкой.
Повернув лазерный инструмент на штативе-
треноге или другой стационарной опоре,
спроецируйте передний лазерный луч в
новую точку.
Новая лазерная точка будет находиться на
одном уровне с первой точкой.
Перемещайте требуемый объект до
совмещения с лазерной точкой.
олько SLP5):
Используя горизонтальный лазерный луч,
постройте горизонтальную контрольную
плоскость.
Для выравнивания требуемого объекта
(объектов) совместите объект (объекты) с
горизонтальной контрольной плоскостью.
128
77-318 / 77-319
Если расстояние D
3
превышает
рассчитанное максимально допустимое
отклонение, инструмент необходимо
вернуть вашему дистрибьютору Stanley
для калибровки.
Максимально допустимое отклонение (SLP3):
= (D
1
м x 0,8
мм
м
) + (D
2
м x 0,8
мм
м
)
Максимум
= (D
1
фут x 0,0096
дюйм
фут
) + (D
2
фут x 0,0096
дюйм
фут
)
Максимально допустимое отклонение (SLP5):
= (D
1
м x 0,4
мм
м
) + (D
2
м x 0,8
мм
м
)
Максимум
= (D
1
фут x 0,0048
дюйм
фут
) + (D
2
фут x 0,0096
дюйм
фут
)
Сравнить: (см. рисунок
M
3
)
D
3
≤ Максимум
Пример (с использованием SLP3):
• D
1
= 3 м, D
2
= 1 м, D
3
= 1,5 м
(3 м x 0,8
мм
м
) + (1 м x 0,8
мм
м
) = 3,4 мм
(максимально допустимое отклонение)
1,5 мм ≤ 3,4 мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ
калибровки)
Точность уровня
(один луч) - (см. рисунок
N
)
N
1
Установите лазерный инструмент с
включенным лазером, как показано на
рисунке. Отметьте точку P
1
.
N
2
Поверните лазерный инструмент на 180° и
отметьте точку P
2
.
N
3
Придвиньте лазерный инструмент к стене
и отметьте точку P
3
.
N
4
Поверните лазерный инструмент на 180° и
отметьте точку P
4
.
N
5
Измерьте расстояние по вертикали
Ручной режим (см. рисунки
H
и
L
)
Позволяет использовать лазерный
инструмент для проецирования
фиксированного лазерного луча в
любом направлении. В этом режиме
самовыравнивание не работает.
Проверка точности и
калибровка
ПРИМЕЧАНИЕ:
Лазерные инструменты герметизируются и
проходят калибровку до указанной точности
на заводе-изготовителе.
Проверку калибровки рекомендуется
выполнять перед первым использованием
лазерного инструмента, а также
периодически в ходе его последующей
эксплуатации.
Проверяйте точность лазерного
инструмента регулярно, особенно при его
использовании для точной разметки.
Перед проверкой точности транспортный
фиксатор необходимо перевести
в незапертое положение, чтобы
лазерный инструмент мог пройти
самовыравнивание.
Точность верхнего и
нижнего лучей
(см. рисунок
M
)
M
1
Установите лазерный инструмент с
включенным лазером, как показано на
рисунке. Измерьте расстояния D
1
и D
2
.
Отметьте точки P
1
и P
2
.
M
2
Поверните лазерный инструмент на
180° с сохранением расстояний D
1
и D
2
.
Совместите направленный вниз лазерный
луч с точкой P
2
. Отметьте точку P
3
.
M
3
Измерьте расстояние D
3
между точками
P
3
и P
1
.
Рассчитайте максимально допустимое
отклонение и сравните его с расстоянием
D
3
.
129
77-318 / 77-319
между точками P
1
и P
3
(расстояние D
3
) и
расстояние по вертикали между точками P
2
и P
4
(расстояние D
4
).
Рассчитайте максимально допустимое
отклонение и сравните его с разностью
расстояний D
3
и D
4
в соответствии с
приведенной формулой.
Если результат превышает рассчитанное
максимально допустимое отклонение,
инструмент необходимо вернуть вашему
дистрибьютору Stanley для калибровки.
Максимально допустимое отклонение:
= 0,2
мм
м
x (D
1
м - (2 x D
2
м))
Максимум
= 0,0024
дюйм
фут
x (D
1
фут - (2
x D
2
фут))
Сравнить: (см. рисунок
N
5
)
D
3
- D
4
≤ ± Максимум
Пример:
• D
1
= 10 м, D
2
= 0,5 м
• D
3
= 0,4 мм
• D
4
= - 0,6 мм
• 0,2
мм
м
x (10 м - (2 x 0,5 м) = 1,8 мм
(максимально допустимое отклонение)
(0,4 мм) - (- 0,6 мм) = 1,0 мм
1,0 мм ≤ 1,8 мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ
калибровки)
Точность уровня
(только SLP5) - (множественные лучи) - (см.
рисунок
P
)
P
1
Установите лазерный инструмент с
включенным лазером, как показано на
рисунке.
Отметьте точки P
1
, P
2
и P
3
.
P
2
Поверните лазерный инструмент на 90° и
отметьте точку P
4
.
P
3
Поверните лазерный инструмент на 180° и
отметьте точку P
5
.
P
4
Измерьте расстояние по вертикали
между высшей и низшей точками группы
(расстояние D
2
).
Рассчитайте максимально допустимое
отклонение и сравните его с расстоянием
D
2
.
Если расстояние D
2
превышает
рассчитанное максимально допустимое
отклонение, инструмент необходимо
вернуть вашему дистрибьютору Stanley
для калибровки.
Максимально допустимое отклонение:
= 0,4
мм
м
x D
1
м
Максимум
= 0,0048
дюйм
фут
x D
1
фут
Сравнить: (см. рисунок
P
4
)
D
2
≤ ± Максимум
Пример:
• D
1
= 10 м, D
2
= 3,0 мм
• 0,4
мм
м
x 10 м = 4,0 мм (максимально
допустимое отклонение)
3,0 мм ≤ 4,0 мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ
калибровки)
Точность
перпендикулярности
лучей
(только SLP5) - (см. рисунок
R
)
R
1
Установите лазерный инструмент с
включенным лазером, как показано на
рисунке.
Отметьте точки P
1
, P
2
, P
3
и P
4
.
R
2
Поверните лазерный инструмент на 90°
таким образом, чтобы нижний лазерный луч
остался на точке P
4
, а передний лазерный
луч совместился по вертикали с точкой P
2
.
Отметьте точку P
5
.
R
3
Поверните лазерный инструмент на 180°
таким образом, чтобы нижний лазерный луч
остался на точке P
4
, а передний лазерный
луч совместился по вертикали с точкой P
3
.
Отметьте точку P
6
.
R
4
Измерьте расстояние по горизонтали
130
77-318 / 77-319
между точками P
1
и P
5
(расстояние D
2
) и
между точками P
1
и P
6
(расстояние D
3
).
Рассчитайте максимально допустимое
отклонение и сравните его с расстояниями
D
2
и D
3
.
Если расстояния D
2
и D
3
превышают
рассчитанное максимально допустимое
отклонение, инструмент необходимо
вернуть вашему дистрибьютору Stanley
для калибровки.
Максимально допустимое отклонение:
= 0,4
мм
м
x D
1
м
Максимум
= 0,005
дюйм
фут
x D
1
фут
Сравнить: (см. рисунок
R
4
)
D
2
и D
3
≤ ± Максимум
Пример:
• D
1
= 5 м, D
2
= 2,0 мм, D
3
= 1,5 мм
• 0,4
мм
м
x 5 м = 2,0 мм (максимально
допустимое отклонение)
2,0 мм и 1,5 мм ≤ 2,0 мм (инструмент НЕ
ТРЕБУЕТ калибровки)
Точность уровня
(только SLP5) - оризонтальный луч) - (см.
рисунок
S
)
S
1
Установите лазерный инструмент с
включенным лазером, как показано на
рисунке. Отметьте точку P
1
.
S
2
Поверните лазерный инструмент на 180° и
отметьте точку P
2
.
S
3
Придвиньте лазерный инструмент к стене
и отметьте точку P
3
на пересечении.
S
4
Поверните лазерный инструмент на 180° и
отметьте точку P
4
на пересечении.
S
5
Измерьте расстояние по вертикали
между точками P
1
и P
3
(расстояние D
3
) и
расстояние по вертикали между точками P
2
и P
4
(расстояние D
4
).
Рассчитайте максимально допустимое
отклонение и сравните его с разностью
расстояний D
3
и D
4
в соответствии с
приведенной формулой.
Если результат превышает рассчитанное
максимально допустимое отклонение,
инструмент необходимо вернуть вашему
дистрибьютору Stanley для калибровки.
Максимально допустимое отклонение:
= 0,2
мм
м
x (D
1
м - (2 x D
2
м))
Максимум
= 0,0024
дюйм
фут
x (D
1
фут - (2
x D
2
фут))
Сравнить: (см. рисунок
S
5
)
D
3
- D
4
≤ ± Максимум
Пример:
• D
1
= 10 м, D
2
= 0,5 м
• D
3
= 0,6 мм
• D
4
= - 0,4 мм
• 0,2
мм
м
x (10 м - (2 x 0,5 м) = 1,8 мм
(максимально допустимое отклонение)
(0,4 мм) - (- 0,6 мм) = 1,0 мм
1,0 мм ≤ 1,8 мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ
калибровки)
Точность горизонтального
луча
(только SLP5) - оризонтальный луч) - (см.
рисунок
T
)
T
1
Установите лазерный инструмент с
включенным лазером, как показано на
рисунке. Приблизительно наведите лазерный
инструмент на первый угол или заданную
контрольную точку. Измерьте половину
расстояния D
1
и отметьте точку P
1
.
T
2
Поверните лазерный инструмент и
приблизительно наведите его на точку P
1
.
Отметьте точку P
2
на одной вертикальной
линии с точкой P
1
.
T
3
Поверните лазерный инструмент и
приблизительно наведите его на второй угол
или заданную контрольную точку. Отметьте
точку P
3
на одной вертикальной линии с
точками P
1
и P
2
.
131
77-318 / 77-319
Технические характеристики Лазерный инструмент
SLP3 SLP5
Точность нивелирования
(точка):
≤ 4 мм / 10 м ≤ 3 мм / 15 м
Точность нивелирования
(линия):
≤ 3 мм / 15 м
Точность верхнего луча: ≤ 4 мм / 10 м ≤ 3 мм / 15 м
Точность нижнего луча: ≤ 4 мм / 10 м ≤ 6 мм / 15 м
Точность
перпендикулярности лучей:
≤ 6,8 мм / 15 м
Диапазон компенсации: Самовыравнивание до ± 4°
Дальность действия:
Точка: ≥ 30 м ≥ 30 м
Линия: ≥ 10 м
Класс лазера: Класс 2 (EN60825-1)
Длина волны лазера: 635 нм ± 5 нм
Время работы: ≥ 20 ч (от щелочных
батарей)
≥ 16 ч (от щелочных
батарей)
Источник питания: 3 батареи АА
Степень защиты: IP54
Диапазон рабочих
температур:
от -10° C до +50° C
Диапазон температур
хранения:
от -25° C до +70° C
T
4
Измерьте расстояние D
2
по вертикали
между высшей и низшей точками.
Рассчитайте максимально допустимое
отклонение и сравните его с расстоянием
D
2
.
Если расстояние D
2
превышает
рассчитанное максимально допустимое
отклонение, инструмент необходимо
вернуть вашему дистрибьютору Stanley
для калибровки.
Максимально допустимое отклонение:
= 0,2
мм
м
x D
1
м
Максимум
= 0,0024
дюйм
фут
x D
1
фут
Сравнить: (см. рисунок
T
4
)
D
2
≤ Максимум
Пример:
• D
1
= 5 м, D
2
= 0,65 мм
• 0,2
мм
м
x 5 м = 1,0 мм (максимально
допустимое отклонение)
0,65 мм ≤ 1,0 мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ
калибровки)
/