Shimano CP-WH29 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
DM-MAWH002-03
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Комплект колес
(дисковый тормоз)
DEORE XT
WH-M8100
WH-M8120
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 5
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............ 9
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ .................................................... 10
Размер шины ......................................................................................10
Установка защиты спиц ....................................................................10
CP-WH32 ................................................................................................................................. 10
Установка/снятие кассеты ................................................................ 11
Установка ротора дискового тормоза ............................................12
Снятие ротора дискового тормоза .................................................12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 13
Значение натяжения спиц ................................................................13
WH-M8100 ............................................................................................................................... 13
WH-M8120 ............................................................................................................................... 13
Замена спиц ........................................................................................14
WH-M8100 ............................................................................................................................... 14
WH-M8120 ............................................................................................................................... 15
Замена ленты для бескамерных шин ............................................16
Передняя втулка ................................................................................19
Разборка ................................................................................................................................. 19
Сборка..................................................................................................................................... 22
Задняя втулка .....................................................................................23
Предварительные меры предосторожности ........................................................................ 23
Разборка ................................................................................................................................. 24
Сборка..................................................................................................................................... 28
Замена корпуса трещотки.................................................................33
3
Установка и снятие бескамерных шин ...........................................33
Установка ................................................................................................................................ 34
Снятие ..................................................................................................................................... 36
Установка при использовании камеры ................................................................................. 37
4
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по
месту покупки или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание травм, повреждения
оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций ведет к смерти или серьезной
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке изделия соблюдайте инструкции, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Используйте только оригинальные компоненты SHIMANO. Если компонент или запасная
часть неправильно собраны или отрегулированы, это может привести к поломке
компонента и потере контроля над велосипедом.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
При выполнении сборки корпуса трещотки не наносите консистентную смазку или масло
на места вне указанных участков. Это может привести к неисправности корпуса
трещотки в сборе.
Не мойте корпус трещотки в сборе. Находящаяся внутри консистентная смазка может
вытечь и привести к неисправности корпуса трещотки в сборе.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Перед катанием проверьте надежность крепления колес. Неправильное
использование ручки эксцентрика оси может привести к выпадению колеса, и
другим аварийным ситуациям, которые чреваты серьезными травмами
вследствие падения.
Перед поездкой на велосипеде проверьте колеса на отсутствие погнутых или
ослабленных спиц, вмятин, царапин или трещин на поверхности обода. Не используйте
колесо, если обнаружена любая из этих неисправностей. Колесо может сломаться, что
может привести к падению с велосипеда. Также проверьте отсутствие повреждений в
виде отслаивания карбонового волокна или трещин.
Перед поездкой на велосипеде внимательно проверьте колеса, чтобы убедиться, что на
осях нет трещин; при наличии каких-либо признаков трещин или любого другого
ненормального состояния, НЕ пользуйтесь велосипедом. Это колесо не предназначено
для скоростного спуска (даунхилл) или фрирайда. В зависимости от условий езды, на
оси колеса могут образоваться трещины. Это может привести к выходу из строя оси
колеса, что может стать причиной несчастного случая, чреватого тяжелой травмой или
летальным исходом.
Использование с ободными тормозами запрещено. Эти колеса предназначены для
использования исключительно с дисковыми тормозами. Они не совместимы с ободными
тормозами.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Убедитесь в том, что даже если ручка эксцентрика оси со всей силой зажата ладонью,
она не задевает ротор дискового тормоза. Ручка эксцентрика оси может помешать
ротору дискового тормоза, если она находится на стороне ротора дискового тормоза.
При этом создается опасная ситуация. Если ручка эксцентрика оси / ручка эксцентрика
мешает ротору дискового тормоза, немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь
по месту покупки или к дистрибьютору.
Ручка
эксцентрика оси
Ротор
дискового
тормоза
Не прикасайтесь к калиперам или ротору дискового тормоза во время езды или сразу
после нее. Калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются при эксплуатации тормоза,
поэтому вы можете получить ожог, если прикоснетесь к ним. Перед тем как приступить
к техническому обслуживанию тормозной системы, убедитесь в том, что она остыла
в достаточной степени.
Внимательно прочитайте руководство для дискового тормоза и сохраните его для
повторного обращения.
Перед использованием следует накачать шины до требуемого давления, указанного на
них или на ободьях. Если максимальное давление, указанное на шинах и ободьях,
отличается, убедитесь, что максимальное давление не превышает нижнее значение.
Более высокое давление может привести к внезапному проколу или внезапному
соскакиванию шины, что чревато тяжелыми травмами.
WH-M8100: Максимальное давление = 3 бар / 44 psi / 300 кПа
WH-M8120: Максимальное давление = 2,5 бар / 37 psi / 250 кПа
Для получения сведений об оси E-THRU обратитесь к руководству пользователя для оси
E-THRU.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При установке колеса на переднюю вилку с амортизацией/раму всегда следуйте
инструкциям по их техническому обслуживанию. Способ крепления и момент затяжки
колеса зависят от типа установленной передней вилки с амортизацией/рамы. При
несоблюдении этих указаний колесо может выпасть из передней вилки с амортизацией,
что чревато серьезными травмами. Если переднее колесо закреплено на передней
вилке с амортизацией/раме в соответствии с моментом затяжки, указанным в инструкции
по обслуживанию и сборке, вращение колеса может стать более тугим; однако,
инструкции всегда должны соблюдаться.
7
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСТОРОЖНО
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Соблюдайте осторожность при установке и снятии стопорного кольца ротора и не
прикасайтесь руками к внешней стороне ротора дискового тормоза. Для защиты рук от
порезов работайте в перчатках.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Если вы используете средство устранения проколов, проконсультируйтесь по месту
покупки или у дистрибьютора.
При использовании этих колес обязательно применяйте ленту для бескамерных шин.
Если вы используете такие шины, как Tubeless Ready, для которых требуется герметик,
используйте герметик, рекомендуемый производителем шин.
Период приработки
Дисковые тормоза имеют период приработки, по мере прохождения которого тормозное
усилие постепенно увеличивается. Учитывайте увеличение тормозного усилия при
пользовании тормозами в период приработки. То же самое происходит при замене
тормозных колодок или ротора дискового тормоза.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При использовании шин сверяйтесь с таблицей размеров шин в разделе УСТАНОВКА/
СНЯТИЕ.
Внимательно прочитайте инструкцию по обслуживанию и сборке шин и сохраните ее для
повторного обращения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
За помощью по применению прилагаемого ключа для ниппелей спиц обратитесь по
месту покупки или к дистрибьютору.
Не добавляйте масло во внутренние компоненты втулки. В противном случае
консистентная смазка выйдет наружу.
Рекомендуется обратиться по месту покупки для регулировки натяжения спиц, если
спицы не имеют достаточного натяжения, и повторить регулировку после первых 1000
км пробега.
8
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Предусмотрены дополнительные комплекты отражателей и защиты спиц. Проверьте
номер модели по спецификации на сайте и узнайте подробности у велосипедного
дилера.
Не применяйте моющие средства или химикаты для очистки колеса, они могут вызвать
отслоение наклейки от обода.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Настоятельно рекомендуется использование оригинальных спиц, ниппелей и шайб
SHIMANO. В противном случае может быть повреждено место, где спицы
устанавливаются в корпус втулки.
Не следует чрезмерно затягивать ниппели при регулировке натяжения спиц. Если их
перетянуть, можно повредить обод.
Если колесо становится тугим и проворачивается с трудом, нанесите консистентную
смазку.
Если во время нажатия педали задняя втулка издает посторонние шумы, возможно
проставке требуется больше консистентной смазки. Нанесите консистентную смазку на
проставку.
Специальные ключи для ниппелей спиц можно приобрести отдельно.
Совместимость отражателей и защиты спиц смотрите в таблице спецификаций
(https://si.shimano.com).
За информацией об установке и снятии шин обратитесь к инструкции по обслуживанию
и сборке, прилагаемой к шине.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данное
руководство предназначено главным образом для разъяснения процедур
использования изделия.
9
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Гаечный ключ для втулки на 17 мм
Гаечный ключ для втулки на 18 мм
Гаечный ключ для втулок на 22 мм
TL-FH16
TL-FC36
Пассатижи для удаления запорных колец
Плоская отвертка
10
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Размер шины
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Размер шины
Ниже приводятся рекомендуемые размеры шин для установки на каждое колесо.
Серия Размер колеса Модель № Размер шины
DEORE XT
622 x 24C (29")
WH-M8100-TL-F15-B-29
29 x 2,00-2,35
WH-M8100-TL-R12-B-29
622 x 30C (29")
WH-M8120-TL-F15-B-29
29 x 2,25-2,50
WH-M8120-TL-R12-B-29
584 x 24C (27,5")
WH-M8100-TL-F15-B-275
27,5 x 2,00-2,35
WH-M8100-TL-R12-B-275
584 x 30C (27,5")
WH-M8120-TL-F15-B-275
27,5 x 2,25-2,50
WH-M8120-TL-R12-B-275
Установка защиты спиц
Для получения информации о том, какие тормозные ручки можно устанавливать, изучите
сведения о совместимости (https://productinfo.shimano.com).
CP-WH32
1. Установите заклепки на защиту спиц.
11
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка/снятие кассеты
ПРИМЕЧАНИЕ
Для правильного положения установки заклепок обратите внимание на
следующее. Между логотипом SHIMANO и названием модели есть базовое
отверстие.
Базовое
отверстие
2. Установите защиту спиц.
Наденьте заклепки на внешние спицы.
Установка/снятие кассеты
Для установки/снятия кассеты обратитесь к руководству дилера для кассеты.
12
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
Установка ротора дискового тормоза
1. Установите ротор дискового тормоза на втулку, а затем закрепите
его с помощью стопорного кольца ротора дискового тормоза.
Для закрепления используйте TL-FC36.
40 Н·м
Стопорное кольцо
ротора дискового
тормоза
Тип с внешним шлицем
Стопорное кольцо ротора
дискового тормоза
Инструмент для затяжки
стопорного кольца
TL-FC36
Снятие ротора дискового тормоза
Выполните снятие ротора дискового тормоза, работая в порядке, обратном порядку установки.
13
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Значение натяжения спиц
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Значение натяжения спиц
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке колеса используйте специальные инструменты SHIMANO (для
передней части: TL-HB16, для задней части: TL-FH12).
WH-M8100
* См. таблицу значений натяжения спиц.
Количество спиц: 28
Значение натяжения спиц
Для переднего конца Для заднего конца
Левая сторона
(со стороны ротора дискового
тормоза)
704-954 Н
29": 650-866 Н
27,5": 750-970 Н
Правая сторона 650-895 Н
29": 910-1160 Н
27,5": 1050-1300 Н
WH-M8120
* См. таблицу значений натяжения спиц.
Количество спиц: 28
Радиальное спицевание не поддерживается.
Значение натяжения спиц
Для переднего конца Для заднего конца
Левая сторона
(со стороны ротора дискового
тормоза)
975-1192 Н 815-1042 Н
Правая сторона 972-1188 Н 866-1103 Н
14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена спиц
Замена спиц
Перед заменой спиц снимите ленту для бескамерных шин.
(За инструкциями по закреплению/снятию ленты для бескамерных шин обратитесь к разделу
"Замена ленты для бескамерных шин".)
WH-M8100
1. Проденьте спицу через шайбу.
Спица
Шайба
ПРИМЕЧАНИЕ
При продевании спицы сквозь шайбу поверните шайбу выпуклой стороной к
отверстию на фланце втулки.
2. Проденьте спицу через отверстие во фланце втулки.
Фланец втулки
Спица
Шайба
15
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена спиц
3. Наденьте ниппель и шайбу и затяните спицу с указанным
натяжением.
Ниппель
Шайба
4. Удалите грязь из отверстия обода и с поверхности, на которой
будет закрепляться лента для бескамерных шин.
WH-M8120
1. Проденьте спицу через отверстие во фланце втулки.
16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена ленты для бескамерных шин
2. Установите ниппель и затяните спицу с указанным натяжением.
Ниппель
3. Удалите грязь из отверстия обода и с поверхности, на которой
будет закрепляться лента для бескамерных шин.
Замена ленты для бескамерных шин
1. Вытрите герметик.
* Только при использовании герметика
17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена ленты для бескамерных шин
2. Снимите ленту для бескамерных шин.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ленту для бескамерных шин нельзя использовать повторно, так что при замене
используйте новую.
Используйте ленту для бескамерных шин, соответствующую ширине обода.
Рекомендуется использовать оригинальную ленту для бескамерных шин
SHIMANO для предотвращения проколов и других возможных повреждений.
Лента для
бескамерных шин
3. Удалите грязь с поверхности обода там, где будет закрепляться
лента.
18
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена ленты для бескамерных шин
4. Наклейте новую ленту для бескамерных шин.
Начинайте наклеивать ленту для бескамерных шин с противоположной стороны от
вентиля.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Во избежание обрыва ленты при ее наклеивании не
пользуйтесь инструментом (только руками). При
наклейке немного натягивайте ленту рукой.
Наклейте ленту для бескамерных шин посередине
обода, так чтобы она не была смещена в сторону, как
показано на иллюстрации.
5. Надежно закрепите оба конца ленты на ободе.
* Перекрывайте концы ленты внахлестку приблизительно на 10 см.
Прибл. 10 см
19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
6. Просверлите отверстие в месте отверстия для вентиля и
установите вентиль.
Место отверстия для ниппеля
Вентиль
Ø прибл. 3 мм
Передняя втулка
Разборка
1. Снимите колпачок при помощи плоской отвертки.
Колпачок
20
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
2. Отпустите стопорную гайку двойного замка на правой стороне
корпуса втулки.
Втулку нельзя разбирать с левой стороны корпуса втулки (стороны фиксирующих шлицов
ротора дискового тормоза).
Стопорная гайка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano CP-WH29 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ