Candy FCE 848 VX WF/E Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU 101
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его открытые для доступа части во
время эксплуатации нагреваются. Старайтесь избегать прикосновений к
любым горячим поверхностям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Открытые для доступа части во время
использования гриля могут нагреваться до высокой температуры. Следите,
чтобы дети находились на безопасном расстоянии от устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током
перед заменой лампы убедитесь в том, что питание устройства отключено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание опасных ситуаций, связанных со
случайными сбросами температурного прерывателя, питание устройства
не должно осуществляться от внешнего источника с прибором
переключения, например таймером, а также устройство не следует
подключать к регулярно включаемой и выключаемой цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед запуском автоматического цикла очистки:
- Очистите дверцу печи.
- С помощью влажной губки удалите крупные и затвердевшие остатки
пищи внутри печи. Не используйте для этой цели моющие средства.
- Извлеките все дополнительные принадлежности и комплект выдвижных
решеток (при их наличии).
- Не помещайте внутрь кухонные полотенца.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, психическими или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с
прибором.
При очистке стекла дверцы избегайте использования грубых или
абразивных материалов, а также острых металлических скребков, так как
они могут поцарапать поверхность и расколоть стекло.
Перед извлечением съемных частей печь должна быть выключена, а
после очистки их следует вернуть на место согласно инструкции.
В данной печи рекомендуется использовать только термометры для мяса.
RU 102
Не разрешается применять паровой очиститель.
Вилку устройства следует подключать только к розетке с подключенным и
работающим третьим контактом для заземления. Для моделей,
поставляемых без вилок, выберите стандартную розетку, отвечающую
требованиям по нагрузке, указанным на бирке. Провод для заземления
имеет желто-зеленый цвет. Выполнение данной операции следует
поручать только специалисту, обладающему соответствующей
квалификацией. Если вилка устройства не соответствует розетке, попросите
квалифицированного электрика заменить розетку на другую, подходящую
по типу. Подключение к источнику питания можно также произвести,
установив между прибором и источником питания многополюсный
выключатель, способный выдерживать максимальную подключенную
нагрузку и соответствующий требованиям действующих нормативов.
Желто-зеленый кабель заземления не должен прерываться выключателем.
Применяемые для подключения розетка или многополюсный выключатель
должны быть легко доступны во время установки устройства.
При повреждении кабеля электропитания его следует заменить кабелем
или специальным мотком проводов, приобрести которые можно у
производителя, либо связаться со службой поддержки клиентов.
При повреждении кабеля незамедлительно замените его в соответствии со
следующими инструкциям:
- откройте крышку клеммного блока;
- удалите кабель питания и замените его идентичным кабелем,
совместимым с устройством (тип H05 -F, H05V2V2-F).VV
Выполнение данной операции следует поручать только специалисту,
обладающему соответствующей квалификацией. Кабель заземления
(желто-зеленый) должен быть приблизительно на 10 мм длиннее других
кабелей. Для проведения любых ремонтных работ следует обращаться
только в Службу поддержки клиентов и заказывать для использования
только оригинальные запасные части.
Несоблюдение мер предосторожности может привести к нарушению
безопасной эксплуатации устройства и явиться причиной отмены гарантии.
Перед очисткой следует удалять остатки любых пролитых веществ.
В процессе пиролитической очистки поверхности могут нагреваться
больше обычного, поэтому детей следует держать на безопасном
расстоянии от устройства
Общие инструкции
104
1.1Указания по безопасности
1.2Электрическая безопасность
1.3Рекомендации
1.4Установка
1.5Утилизация отходов
1.6Декларация соответствия
2.1Общий обзор
2.2Дополнительные принадлежности
2.3Первое использование
Использование печи
Описание изделия
106
3.1Описание дисплея
3.2Режимы приготовления
Использование печи
107
4.1Общие замечания по очистке
4.2Каталитическая самоочищающаяся
духовка
4. Обслуживание3
•Снятие и очистка решеток для гриля
•Снятие окошка печи
•Снятие и очистка стеклянной дверцы
•Замена лампочки
Очистка и уход за печью
112
5.1 Часто задаваемые вопросы
Поиск и устранение
неисправностей
115
RU 103
Заключение
RU 104
1. Общие инструкции
Благодарим вас за выбор нашей продукции. Для получения
максимальной эффективности при эксплуатации вашей
печи рекомендуем вам внимательно изучить данное
руководство и держать его под рукой для использования в
будущем. Перед установкой печи запишите ее серийный
номер, чтобы в случае возникновения необходимости в
ремонте сообщить его службе поддержки клиентов. После
того как с печи будет снят упаковочный материал,
убедитесь в отсутствии на ней повреждений, возникших
при транспортировке. В случае возникновения сомнений
прекратите использование печи и обратитесь за советом к
квалифицированному техническому специалисту.
Храните весь упаковочный материал (пластиковые пакеты,
полистирол, гвозди) в недоступном для детей месте. При
первом включении печи вы можете заметить сильное задымление, вызванное нагреванием клеевого
покрытия на изоляционных панелях вокруг печи. Это совершенно нормально, и в этом случае перед
закладкой пищевых продуктов внутрь печи вам следует прокалить духовой шкаф и дождаться, пока дым
рассеется. Производитель не будет нести ответственности в случае несоблюдения инструкций,
содержащихся в данном документе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции, качества и дополнительное оборудование печи будут отличаться в
зависимости от модели приобретенной вами печи.
1.1 Указания по безопасности
Используйте печь только по непосредственному назначению, то есть только для приготовления еды;
любое другое применение, например в качестве источника тепла, расценивается как неправильное и,
следовательно, опасное. Производитель не несет ответственности за любой урон, нанесенный вследствие
неправильного обращения и использования не по назначению.
Использование любых электробытовых приборов требует соблюдения нескольких базовых правил:
- при вынимании вилки из розетки не тяните за кабель;
- не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или ногами.
- как правило, использование переходников, разветвителей и удлинителей не рекомендуется;
в случае неправильной и/или плохой работы, выключите прибор и не пытайтесь разобрать его.
1.2 Электробезопасность
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВСЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫПОЛНЯЮТСЯ ОПЫТНЫМ ЭЛЕКТРИКОМ ИЛИ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ.
Источник питания, к которому подключается печь, должен соответствовать требованиям нормативов,
действующих на территории страны, в которой устройство будет установлено. Производитель не несет
ответственности за любые повреждения, вызванные несоблюдением данных инструкций. Печь должна
подключаться к источнику питания с заземленной стенной розеткой, либо к многополюсному выключателю, в
зависимости от нормативных требований, действующих на территории страны. Подключения к источникам
электропитания должны быть защищены соответствующими предохранителями, а поперечное сечение
используемых кабелей должно обеспечивать необходимые условия для подачи питания печи.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Печь поставляется в комплекте с кабелем (без вилки), который следует подключать только к источнику питания
220–240 В переменного тока частотой 50 Гц между фазами или между фазой и нейтралью. Перед подключением
печи к источнику питания, важно проверить:
- напряжение питания, показываемое измерительным прибором;
- настройки прерывателя.
Кабель заземления печи подключается к клемме заземления источника питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением печи к источнику питания попросите квалифицированного электрика проверить
непрерывность кабеля заземления источника питания. Производитель не несет ответственности за какие-либо
несчастные случаи или другие проблемы, вызванные неправильным подключением заземления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поскольку печи может потребоваться обслуживание, рекомендуется иметь в наличии еще одну
стенную розетку, к которой можно будет подключить печь в том случае, если потребуется переносить ее в другое
место. Замена электрического кабеля может осуществляться только специалистами по техническому
обслуживанию либо другими техническими специалистами с соответствующей квалификацией.
RU 105
1.3 Рекомендации
Минимальная очистка печи после каждого использования позволит поддерживать ее в идеальной чистоте.
Не прокладывайте стены печи алюминиевой фольгой или другими одноразовыми покрытиями, предлагаемыми в
магазинах. Алюминиевая фольга, как и любая другая защита, находясь в прямом соприкосновении с горячей
эмалированной поверхностью, может расплавиться, что чревато ухудшением эксплуатационных свойств данной
поверхности. Для предотвращения чрезмерного загрязнения вашей печи, и вызываемого загрязнением запаха
дыма во время приготовления пищи мы рекомендуем не использовать ее часто при очень высоких температурах.
Лучше немного уменьшить температуру и увеличить время приготовления. Помимо дополнительных
принадлежностей, поставляемых с печью, мы рекомендуем использовать только посуду и формы для выпекания,
устойчивые к воздействию высоких температур.
1.4 Установка
Установка не входит в обязанности производителя. В случае, если для исправления ошибок, вызванных
неправильной установкой, потребуется помощь производителя, следует учитывать, что подобная помощь не
входит в гарантийные обязательства. Необходимо выполнять все требования инструкции по установке,
предназначенной для квалифицированных специалистов. Неправильная установка может явиться причиной
ущерба или травм людей и животных или повреждений материальных ценностей. Производитель не несет
ответственности за подобные повреждения.
Комплект кухонного оборудования, на который будет устанавливаться печь, должен быть выполнен из материала,
выдерживающего температуру как минимум 70°C.
Печь можно устанавливать в высокой стойке или под столешницей. Перед закреплением печи вы должны
убедиться в наличии в данном месте хорошей вентиляции для обеспечения должной циркуляции воздуха,
требуемой для охлаждения печи и защиты ее внутренних частей. В зависимости от типа крепления проделайте
соответствующие отверстия, указанные на последней странице.
1.5 Утилизация отходов и защита окружающей среды
Данный прибор маркирован согласно требованиям директивы ЕС 2012/19/EU об утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE). Отходы электрического и электронного
оборудования содержат как загрязняющие вещества (которые могут оказывать вредное воздействие на
окружающую среду), так и основные элементы (которые могут быть использованы повторно). Важно,
чтобы отходы электрического и электронного оборудования проходили правильную процедуру
утилизации с уничтожением всех загрязняющих веществ и переработкой всех материалов. Даже
отдельные люди могут играть важную роль в обеспечении экологической безопасности утилизируемого
электрического и электронного оборудования; важно лишь выполнять некоторых основные правила:
- С отходами электрического и электронного оборудования нельзя обращаться как с обычными бытовыми
отходами.
- Отходы электрического и электронного оборудования должны сдаваться в специальные пункты приема под
управлением городской администрации или официально зарегистрированной компании.
Во многих странах крупные компании по утилизации электрического и электронного оборудования могут
производить вывоз оборудования из дома. При приобретении нового электробытового оборудования, старое
оборудование, относящееся к тому же классу и предназначенное для выполнения тех же функций, что и
приобретаемый прибор, можно вернуть продавцу, который обязан бесплатно принять его.
СОХРАНЕНИЕ И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По возможности, избегайте предварительного прогревания печи и всегда старайтесь заполнять ее. Как можно
реже открывайте дверцу, поскольку каждое ее открывание приводит к рассеиванию тепла из внутренней части
печи. Для существенного сбережения энергии, выключайте печь за 5–10 минут до запланированного времени
окончания приготовления для использования остаточного тепла, которое продолжает вырабатывать печь.
Сохраняйте герметические уплотнения в чистоте, это позволит избежать рассеивания тепла из внутренней части
печи. В случае если ваш тариф электроэнергии предполагает почасовую оплату, программа «отложенное
приготовление» обеспечивает более простой способ сохранения энергии, позволяя переносить процесс
приготовления на время действия сниженных тарифов.
1.6 Декларация соответствия
РУС. Части данного электробытового прибора, находящиеся в непосредственном контакте с продуктами питания,105
соответствуют требованиям Директивы 89/109 ЕЕС.
Знак соответствия а данном продукте подтверждает, что данный продукт соответствует Европейским
требованиям по безопасности для пищевых продуктов, а также требованиям по безопасности и экологичности,
предписанных европейским законодательством для продукции данного класса.
Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного Союза:
RU 106
2. Описание изделия
2.1 Общий обзор
2.2 Дополнительные принадлежности
Металлическая решетка для гриля
1
Поддон для стекания капель
2
Удерживает противни для выпечки и тарелки.
Собирает капли, стекающие во время
приготовления пищи на гриле.
1. Панель управления
2. Расположение решеток - направляющих
(поперечная проволочная решетка, если
входит в комплект)
3. Металлическая решетка для гриля
4. Поддон для стекания капель
5. Вентилятор (за стальной пластиной)
6. Дверца печи
Led vision
3
В духовке вместо обычной лампочки накаливания
используется светодиодная система освещения. В
дверцу духовки встроено14 светодиодов (для
моделей без системы пиролитической очистки) или
10 мощных светодиодов (для моделей с системой
пиролитической очистки). Это обеспечивает внутри
духовки высококачественное освещение белым
светом без теней от полок.
Преимущества:
Данная система, кроме того, что она обеспечивает
превосходное освещение внутри духовки, имеет
более длительный срок службы, чем обычная
лампочка накаливания и потребляет гораздо
меньше электроэнергии.
-Оптимальное освещение
-Большой срок службы
-Очень низкое потребление электроэнергии (на 95%
меньше чем обычная лампочка накаливания)
ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва.
Копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался товар или, написав запрос на
электронную почту candymow@candy.ru.
1
2
3
5
4
6
RU 107
ON / OFF
EXTRA
Духовка отключается и включается с помощью этой кнопки.
После выключения на дисплее будет отображаться
текущее время. При неработающей духовке можно
использовать все функции, кроме длительности
приготовления и завершенияприготовления.
Пока время не настроено, духовка не будет работать:
на дисплее будет мигать «12:00», и будет активна
только кнопка дополнительных функций «Extra». С
помощью кнопки «Extra» можно настроить следующие
функции:
WiFi
ЗАВЕРШЕНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ТАЙМЕР
УСТАНОВКА
ВРЕМЕНИ
БЛОКИРОВКА
ДОСТУПА
ДЕТЯМ
2.3 Первое использование
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЧИСТКА
Очистите печь перед тем, как использовать ее в первый раз. Протрите внешние поверхности
влажной мягкой тканью. Промойте все дополнительные принадлежности и протрите печь изнутри
горячей водой с растворенным в ней моющим средством. Установите пустую печь на максимальную
температуру иоставьте ее включенной в течение приблизительно 1 часа, это позволит избавитьсяот
остаточного запаха, характерного для новойпечи.
3. Эксплуатация духовки
3.1 Описание дисплея (сенсорная панель, двухкамерная печь)
RU 108
ФУНКЦИЯ
КАК ВКЛЮЧИТЬ КАК ВКЛЮЧИТЬ
ЧТО ПРОИСХОДИТ
ЗАЧЕМ ЭТО НУЖНО
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Примечание. Можно
установить только при активной
программе приготовления.
Дваждыn нажмите кнопку
EXTRA и
установите время с помощью
кнопок и подтвердив"+" "-",
нажатием кнопки SELECT.
На дисплее отображается
"00:00", если длительность
приготовления не задана в,
противном случае на дисплей
выводится оставшееся время.
По завершении программы
приготовления духовка
отключается, а на дисплее
отображается END (значок
программы приготовления
продолжает гореть) до тех
пор, пока не будет нажата
кнопка включения/
отключения.
По завершении программы
приготовления раздается
сигнал.
По истечении времени
приготовления духовка
автоматически отключается и на
несколько секунд включается
сигнал.
Эта функция также используется
для настройки отсроченной
программы приготовления.
• Если программа приготовления
настроена при нажатии на,
кнопку настройка сбрасываетсяF.
Если настроена программа с
отсрочкой духовка отключается,,
и на дисплее отображается
текущее время а значки,
программы длительности и,
завершения приготовления
горят.
• Если программа приготовления
настроена то нажатием кнопок,
"<" ">"и можно вывести на
дисплей и изменить настройку
температуры при первом:
прикосновении отображается
рабочая температура а при,
следующем меняется
отображаемое значение.
Для изменения времени
завершения приготовления
до истечения заданной
настройки, нажмите кнопку
EXTRA несколько раз, пока не
загорится значок, установите
время завершения
приготовления с помощью
кнопок "<" и ">", подтвердив
кнопкой SELECT.
Чтобы отменить настройку
завершения приготовления,
верните дисплей на
установку "00:00".
ТАЙМЕР
Для изменения времени
таймера, нажмите кнопку
EXTRA несколько раз, пока не
загорится значок,
отрегулируйте время
приготовления с помощью
кнопок "<" и ">", подтвердив
кнопкой SELECT.
Эта функция включает
сигнал, который звучит
несколько секунд после
истечения заданного
времени (эта функция не
отключает духовку).
Можно выбрать настройку от
00:00 23:59.до
Если значение времени не
задано, или заданное время
уже истекло, на дисплее
отображается "00:00".
Нажмите кнопку EXTRA
несколько раз пока не,
загорится значок и с,
помощью кнопок и"<" ">"
задайте время подтвердив,
кнопкой SELECT.
Функция таймера работает,
независимо от того, включена
духовка или нет.
УСТАНОВКА
ВРЕМЕНИ
БЛОКИРОВКА
ДОСТУПА
ДЕТЯМ
По завершении программы
приготовления духовка
отключается, а на дисплее
отображается END (значок
программы приготовления
продолжает гореть) до тех
пор, пока не будет нажата
кнопка включения/
отключения.
По завершении программы
приготовления раздается
сигнал.
ЗАВЕРШЕНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Чтобы изменить время
приготовления до истечения
заданной установки, нажмите
кнопку EXTRA дважды и
отрегулируйте настройку
кнопками "<" и ">", а затем
нажмите SELECT еще раз.
Чтобы изменить
длительность приготовления,
верните дисплей на установку
"00:00".
Примечание. Можно
установить только при
активной программе
приготовления. Нажмите
кнопку EXTRA несколько раз,
пока не загорится значок,
установите время
завершения приготовления с
помощью кнопок "<" и ">",
подтвердив кнопкой SELECT.
Нажмите кнопку EXTRA
несколько раз пока не,
загорится значок установите,
время завершения
приготовления с помощью
кнопок и подтвердив"<" ">",
кнопкой SELECT.
При первом включении
дисплей загорается, и на нем
высвечивается значение
"12:00".
•,Чтобы изменить время
нажмите кнопку EXTRA
несколько раз пока не,
загорится значок и с,
помощью кнопок и"<" ">"
задайте время подтвердив,
кнопкой SELECT.
Теперь можно установить
время, которое
отображается на дисплее.
Функция будильника работает,
независимо от того, включена
духовка или нет.
•НажмитекнопкуEXTRA
несколько раз, пока не
загорится значок, а затем с
помощью кнопок "<" или ">"
активируйте эту функцию: на
дисплее отобразится ON.Для
подтверждения нажмите
кнопку SELECT.
•НажмитекнопкуEXTRA
несколько раз, пока не
загорится значок, а затем с
помощью кнопок "<" или ">"
отключите эту функцию: на
дисплее отобразится OFF.
Для подтверждения
нажмите кнопку SELECT.
Когда функция включена,
активны только кнопка EXTRA
для отключения функции и
кнопка
включения/отключения.
Эта функция очень полезна при
наличии в доме детей.
RU 109
При нажатии кнопки «Extra» на дисплее появится меню
Wi-Fi. В менюWi-Fi кнопками «< можно выбрать:
- Отключить Wi-Fi. При этом контроль духовки из приложения на смартфоне тожеOff :
отключится.
- Включить Wi-Fi и управление духовкой из приложения на смартфоне. В данном режимеOn :
выбор функций готовки, рецептов и температуры с панели духовки будет невозможен. Меню
Wi-Fi вызывается толькокнопкой «Extra». При управлениипо Wi-Fi духовку можно выключить, но
включить обратно кнопкойна панели нельзя. Это можно сделать только изприложения.
- Reset : Данный пункт предназначен для первого подключения к сети Wi-Fi или сброса текущих
настроек для нового подключения. После нажатия пользователю даётся 5 минут для нового
подключения. В течение данного времени нельзя изменить функции готовки, рецепты и
температуру с панелиуправления духовкой. Меню Wi-Fi вызывается только кнопкой «Extra».
При управлении по Wi-Fi духовку можно выключить, но включить обратно кнопкой на панели
нельзя. Это можно сделать только из приложения. Для завершения настройки/сброса нажмите
кнопку «Extra», а затем кнопками «< выберите «Off». Альтернативно программа сама
завершит подключение/сброс через5 минут.
- Духовка передаст своё состояние в приложение на смартфоне, однако не позволитьRead :
управлять собой дистанционно. Для дистанционного управления духовкой её необходимо
подключить по Wi-Fi.
Если сеть Wi-Fiне настроена, будут доступны только пункты «Off»и «Reset».
Если духовка подключена по Wi-Fi, стандартное время готовки составляет 5 часов. Однако
пользователь может изменитьданное значение.
ПодключениеWi-Fi:
Для подключения духовки к Wi-Fi нажимайте кнопку «Extra» до тех пор, пока на дисплее не
появится индикатор Wi-Fi. Затем кнопками «< выберите «Reset». Затем необходимо
подключиться к духовке в приложении на смартфоне. После нажатия пользователю даётся 5
минут для новогоподключения.
ИндикаторWi-Fi
- Не горит:Wi-Fi отключен.
- Мигает 1 с вкл - 1 с откл: духовка нашла сеть Wi-Fi и готова к подключению. Если попытка
подключения завершится неудачей,индикатор Wi-Fi погаснет через 5 минут.
- Горит: духовкаподключена к маршрутизатору Wi-Fi.
- Мигает 3с вкл - 1 с откл: духовка пытается подключитьсяк маршрутизатору Wi-Fi.
- Мигает 1с вкл - 3 с откл: духовка врежиметолько передачи данных
WiFi (в зависимости от модели)
CANDY SIMPLY-FI:
Для получения более подробной информации о том, КАК ПОДКЛЮЧИТЬ ваш бытовой прибор
simply-Fi и КАК ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ максимально эффективно, перейдите на сайт
http://www.candysimplyfi.com или посетить специализированный сервисный сайт simply-Fi
http://simplyfiservice.candy-hoover.com
ВЫБОР ЯЗЫКА Язык можно выбрать
одновременным нажатием кнопок «Extra» и «Select»
в течение 3 секунд на выключенной духовке. На
дисплее появится заданный язык. Его можно
изменить нажатием кнопок «<» или «>» с
последующим подтверждением нового языка
кнопкой «SELECT». Доступные языки: итальянский,
английский, французскийи немецкий.
SELECT Любые выбранные значения необходимо
подтверждать данной кнопкой. Если подтверждение не будет сделано в течение 15 секунд,
изменение будет аннулировано. При переходе в другое подменю все неподтвержденные настройки
аннулируются.
ИНДИКАТОР «HOT» П осле завершения программы готовки или отключения духовки, до тех пор
пока онане остыла, надисплее с интервалом 3 секунды будет появлятьсяиндикатор «HOT»(ГОРЯЧО).
RU 110
Гриль
Камера
духовки
Вертел
Круговой
нагреватель
Нижний нагреватель
Вентилятор
Разморозка
Пиро
RU 111
3.2 Режимы приготовления
T °C
станд.
Функция (Зависит от модели духовки)
ЛАМПА: Включает подсветку в камере.
ГРИЛЬ: Режим гриля должен использоваться только при закрытой двери.
В данном режиме работает верхний нагреватель. Температура регулируется
с панели управления. Для разогрева нагревателя докрасна требуется
примерно 5 минут. Данный режим предназначен для гриля, кебаба и
выпечки с корочкой. Белое мясо рекомендуется ставить подальше от гриля.
Время готовки при этом будет чуть больше, но мясо будет сочнее. Красное
мясо и филе рыбы можно готовить на решётке с установкой снизу противня
для жира и сока. Для гриля в духовке предусмотренодва режима работы:
Гриль: 2140 Вт Барбекю: 3340 Вт
ТУРБОГРИЛ: Режим турбогриля (гриль+вентилятор) должен
использоваться только при закрытой двери. В данном режиме работает
верхний нагреватель. Вентилятор гоняет нагретый воздух в камере.
Предварительный нагрев требуется для красного мяса, но не обязателен
для белого. Данный режим идеально подходит для готовки толстый
продуктов цельных кусков мяса, птицы и т.п. Продукт помещают по
центру решётки, которую устанавливают в среднее положение. Под
решётку обязательно ставят противень для сбора жира и сока.
Расстояние между грилем и продуктом не должно быть очень малым.
Примерно на середине готовки продукт переворачивают.
ГОТОВКА С ВЕНТИЛЯТОРОМ: Данный режим готовки рекомендуется для
птицы, рыбы, выпечки и овощей. Он обеспечивает лучшее проникновение
тепла вглубь продукта, что позволяет уменьшить время разогрева или готовки
пищи. В данном режиме можно готовить несколько видов пищи
одновременно на разных полках. При этом обеспечивается равномерное
распределение тепла и предохранение продуктов от перемешивания запахов.
Готовка пищи в данном режиме как правило длиться на 10 минут дольше, чем
в стандартном.
РАЗМОРОЗКА: При установке рукоятки в данное положение. Вентилятор
гоняет воздух с окружающей температурой в камере. Такой режим
разморозки позволяет минимизировать изменение свойств продуктов
при размораживании.
ВЕНТИЛЯТОР+НИЖНИЙ НАГРЕВ: В данном режиме работает только
нижний нагреватель. Вентилятор гоняет нагретый воздух в камере.
Данный режим готовки идеально подходит для фруктовых пирогов,
бисквитов, пирогов и паштетов. Данный режим предохраняет от
чрезмерной усушки, обеспечивает хороший подъём теста и
приготовление продуктов, подогреваемых с одной стороны.
Противень с продуктом устанавливают в нижнее положение.
T °C
диап.
200
L3
150 ÷ 220
L1 ÷ L5
40 40 ÷ 40
180
210
50 ÷ 240
50 ÷ 240
210 50 ÷ 230
СТАНДАРТНАЯ ГОТОВКА: Используются верхний и нижний нагреватели.
Предварительный нагрев камеры требует примерно 10 минут. Данный
режим идеально подходит для традиционной жарки и выпечки: для
бифштексов, ростбифов, бараньих ножек, дичи, хлеба, запечения пищи в
фольге, выпечки коржей и пиццы. Продукт помещают на середину
противня, который устанавливают в среднее положение в камере..
220 50 ÷ 280
*
*
НИЖНИЙ НАГРЕВ: В данном режиме используется только нижний нагреватель.
Он подходит для любой выпечки. Режим используется для выпечки пирогов,
бисквитов, паштетов и другой пищи, требующей нагрева снизу.
210 50 ÷ 230
EN 60350-1
Элемент
управления
RU 112
Специальные панели, покрытые эмалью с микропористой структурой, продаваемые в качестве
дополнительного оборудования для всех моделей, освобождают от необходимости очищать
духовку вручную.
Жир, оседающий на стенках духовки в процессе приготовления, расщепляется эмалью
посредствомкаталитическогопроцесса окисления и преобразуетсяв газообразноевещество.
Брызги жира могут закупорить поры и, таким образом, помешать самоочистке. Это свойство
защитных панелей можно восстановить, нагревая пустую духовку в течение 10-20 минут при
максимальной температуре. Не пользуйтесь абразивными моющими средствами, мочалками из
стальной проволоки, острыми предметами, жесткими губками, химическими веществами или
моющими средствами, которые могут непоправимо повредить эмаль. Рекомендуется также
пользоваться посудой с высокими бортиками в случае приготовления особенно жирных блюд
(жаркого и т.д.), а при жарке на гриле следует использовать противень. Если из-за особого
характера загрязнения, вышеперечисленных мер будет недостаточно, рекомендуется удалить
жир при помощи мягкой ткани или губки, смоченных горячей водой. Пористость эмали является
основным условиемдля обеспечения самоочищающегоэффекта.
NB. Примечание: Все самоочищающиеся панели, имеющиеся в продаже, рассчитаны
приблизительно на 300часовработы духовки. После этого срока панелиследует заменить.
4. Очистка и уход за печью
4.1 Общие замечания по очистке
Жизненный цикл прибора можно увеличить, если регулярно следить за его чистотой. Перед началом
очистки печи вручную подождите, пока она остынет. Никогда не используйте для очистки абразивные
растворители, металлические щетки или острые предметы, поскольку это приведет к
невосстановимому повреждению эмалированного покрытия. Для очистки используйте только воду,
мыло имоющие средства нахлорной основе (аммиак).
СТЕКЛЯННЫЕ ЧАСТИ
Стекло дверцы рекомендуется очищать с помощью хорошо поглощающего влагу кухонного полотенца
после каждого использования печи. Для удаления стойких пятен можно использовать губку,
пропитанную моющимсредством, хорошо выжатую,после чего следует смыть пятна водой.
УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА
В случаезагрязнения уплотнителя, еготакже можно очистить слегка смоченной губкой.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Очистите дополнительные принадлежности влажной мыльной губкой, после чего промойте их водой
и высушите,избегая использования абразивныхмоющих средств.
ПОДДОН ДЛЯСТЕКАНИЯ КАПЕЛЬ
После использования гриля извлеките поддон из печи. Слейте горячий жир в контейнер и промойте
поддон вгорячей воде спомощью губки и моющего средства.
В случае если жирные остатки вывести не удалось, замочите поддон в воде с моющим средством.
Также вы можете вымыть поддон в посудомоечной машине или воспользоваться моющим средством
для печей,представленным в магазинах.Никогда не ставьте грязный поддон обратно в печь.
4.2 Каталитическая самоочищающаяся духовка
СНЯТИЕ И ОЧИСТКА БОКОВЫХ РЕШЁТОК
1. Открутитевинты против часовой стрелки.
2. Вытянитебоковые решётки.
3. Тщательно вымойте решётки и немедленновытрите их насухо.
4. Установитерешётки обратно и закрепите ихвинтами.
СНЯТИЕ ДВЕРНОГО СТЕКЛА
1. Откройтепереднюю дверь.
2. Откройтезажимы дверных петельс обеих сторон, отжавих аккуратно вниз.
3. Заменитестекло и соберитедверь в обратном порядке.
A
4.3 Обслуживание
RU 113
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
RU 114
7.
LOW-E
СНЯТИЕ И ОЧИСТКА СТЕКЛЯННОЙ ДВЕРЦЫ
1. Откройте дверцу печи.
2.3.4. Заблокируйте шарниры, удалите винты и снимите верхнюю металлическую крышку, потянув ее вверх.
5.6. Удалите стекло, аккуратно вынув его из дверцы печи (Внимание: в пиролитических печах, также удалите
второе и третье стекло (при их наличии)).
7. По завершении очистки или замены установите все части наместо вобратном порядке.
На всех стеклах, обозначение «Pyro» должно быть легко читаемым и расположено с левой части дверцы,
рядом с левым шарниром. Таким образом, напечатанный на первом стекле значок будет расположен внутри
дверцы.
RU 115
5. Поиск и устранение неисправностей
5.1 Часто задаваемые вопросы
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Печь не греет Часы не настроены
Настройте часы
Включена блокировка
от детей
Функция приготовления и
температура не были заданы
Отключите блокировку от детей
Убедитесь в том что все
необходимые настройки
выполнены верно
Печь не греет
Печь не греет
На панель дисплея
попал пар или конденсат
Очистить микрофибровой
салфеткой панель, чтобы
удалить слой конденсата
Сенсорный дисплей
не реагирует
06.2017 • REV.0 • 42823696
The manufacturerwill not be responsibleforany inaccuracy resultingfrom printing or transcript errorscontainedin this brochure. We
reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the
characteristics relating to safety or function.
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles Inexacltudes Imputables à des erreurs d'impression ou de
transcriptioncontenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans
l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudicesaux caractéristiquesde fonctionnementde sécurité des appareils.
FR
IT
Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato per errori di trascrizione contenuti ino
questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, senza alcun
pregiudizioper la suasicurezza funzionalità.o
GB
ES
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos
reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las
características relacionadascon la seguridado su funcionamiento.
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller
behält sich vor technische Änderungen zurVerbesserung der Produktqualität im Interessedes Endverbrauchers vorzunehmen.
CZ
Výrobce neodpovídá za tisko chyby v návodu.Vyhrazujeme si právo na změny spotřebiče podle potřeby, včetně údajů spotřeby, bez
vlivu na bezpečnostnebo funkci.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek błędy drukarskie. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i modyfikacji naszych
produktów zgodnie z potrzebami wynikającymi z zainteresowania konsumentów, bez jakiejkolwiek szkody dla właściwości
bezpieczeństwa lub funkcji
Производитель не несет ответственности за неточности, связанные с опечатками и неправильным переводом, которые
могут иметь место в данной брошюре. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
выпускаемых им изделий, включая такие изменения, которые могут оказывать влияние на их эксплуатационные
характеристики,при условии, что эти изменения не снижают безопасность и функциональные возможностиизделия.
RU
PT
O fabricante não será responsabilizado por qualquer incorreção resultante de erros de impressão ou transcrição presentes nesta
brochura. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações aos produtos conforme necessário, incluindo os interesses de consumo,
sem prejuízodas características relacionadas com a segurançaou afunção.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Candy FCE 848 VX WF/E Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ