Medisana MNT Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, и я прочитал инструкцию по применению массажера MEDISANA MNT. Этот массажер предназначен для расслабляющего вибрационного массажа шеи и плеч, имеет три режима работы и пять уровней интенсивности. Задавайте мне ваши вопросы — я с удовольствием на них отвечу!
  • Как включить массажер?
    Как изменить режим массажа?
    Как регулировать интенсивность массажа?
    Как чистить массажер?
    Сколько времени может работать массажер без перерыва?
Masážní přístroj pro intenzivní
poklepovou masáž
Ü az intenzív masszázstőmasszázs-gép
MNT
MNT
CZ
HU
Art. 88940
Urządzenie do masażu
stukowego
intensywny
MNT
PL
Yoğun darbeli masaj
MNT
TR
Массажер для шеи и плеч
MNT
RU
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Kullanım talimatı
Инструкция по применению
Přečtěte si prosím pečlivě!
Kérjük, gondosan olvassa el!
Przeczytaj uważnie!
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Внимательно ознакомиться!
ME10
CZ Návod k použití
HU Használati utasítás
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanım talimatı
RU Инструкция по применению
1 Bezpečnostní pokyny
2 Užitečne informace
3 Použití
4 Různé
5 Záruka
............................
...............................
...................................................
...................................................
..................................................
1
4
5
6
7
1 Biztonsági útmutatások
2 Tudnivalók
3 Használat
4 Egyéb
5 Garancia
........................
............................................
.............................................
....................................................
................................................
8
11
12
13
14
1
2 Warto wiedzieć
3 Stosowanie
4 Informacje ogólne
5 Gwarancja
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
.....................................
...........................................
.................................
.............................................
15
18
19
20
21
1 Güvenlik bilgileri
2 Bilinmesi gerekenler
3 Kullanım
4 Çeşitli bilgiler
5 Garanti
22
25
26
27
28
....................................
.............................
................................................
.........................................
..................................................
1 Указания по безопасности
2 Полезные сведения
3 Применение
4 Разное
5 Гарантия
29
32
..................
.............................
Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou!
Hajtsa ki ezt az oldalt és hagyja kihajtva a gyors tájékozódás érdekében!
Otwórz tę stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą!
Lütfen bu sayfayıınız ve hızlı uyum için bu sayfayıık bırakınız!
.........................................
..................................................
...............................................
33
34
35
2
3
456
7
8
1
CZ
1
2
3
4
5
6
7
8
Nastavení polohy
masážních hlav
Ovládací díl
Síťová zástrčka
Tlačítko pro zvolení režimu 1
Tlačítko pro zvolení režimu 2
Tlačítko pro zvolení režimu 3
Tlačítko ZAP/VYP
Kontrola intenzity (snížená /
zvýšená intenzita)
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления
HU
1
2
3
4
5
6
7
8
Masszírozófejek helyzetének a
beállítása
Kezelőrész
Hálózati dugó
Választóbillentyű az 1. üzemmódhoz
Választóbillentyű a 2. üzemmódhoz
Választóbillentyű a 3. üzemmódhoz
BE-/KI kapcsoló gomb
Erősségállítás (csökkenti / növeli
az erősséget)
PL
1
2
3
4
5
6
7
8
Ustawienie pozycji głowic masujących
Część obsługowa
Wtyk sieciowy
Przycisk wyboru trybu 1
Przycisk wyboru trybu 2
Przycisk wyboru trybu 3
Włącznik/wyłącznik
Regulacja intensywności (zmniejsza/zwiększa intensywność)
TR
1
2
3
4
5
6
7
8
Masaj kafaları için pozisyonlandırma
Kumanda parçası
Fiş
Mod 1 seçim tuşu
Mod 2 seçim tuşu
Mod 3 seçim tuşu
AÇ/KAPAT tuşu
Şiddet ayarı (Şiddeti azaltır / arttırır)
RU
1
2
3
4
5
6
7
8
Регулировка положения для массажных головок
Пульт управления
Сетевой штепсель
Кнопка выбора режима 1
Кнопка выбора режима 2
Кнопка выбора режима 3
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Контроль интенсивности (увеличение / уменьшение
интенсивности)
29
RU
Пояснение символов
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно
прочтите инструкцию по применению, в особенности
указания по технике безопасности, и сохраняйте
инструкцию по применению для дальнейшего
использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам,
передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
Данная инструкция по применению относится к
данному прибору. Она содержит важную информацию
о вводе в работу и обращении с прибором. Полностью
прочтите эту инструкцию. Несоблюдение инструкции
может привести к тяжелым травмам или
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание возможных травм пользователя
необходимо строго соблюдать эти указания.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание возможных повреждений прибора
необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ
Эти указания содержат полезную дополнительную
информацию о монтаже или работе.
Класс электробезопасности II
Номер LOT
Производитель
1 Указания по безопасности
30
RU
1 Указания по безопасности
Указания по
безопасности
Прежде, чем подключить прибор к электрической сети, убедитесь в
том, что напряжение сети соответствует значению, указанному на
заводской табличке.
Вставляйте сетевой штепсель в розетку только в том случае, если
устройство выключено.
Оберегайте сетевой кабель и устройство от нагрева, горячих
поверхностей, влаги и жидкостей. Ни в коем случае не
дотрагивайтесь до сетевого штепселя мокрыми или влажными
руками, или если Вы стоите в воде.
Компоненты устройства, которые находятся под напряжением, не
должны входить в контакт с жидкостями.
Не вытягивайте устройство, если оно упало в воду. Немедленно
отключите кабель питания.
Подключайте устройство к розетке таким образом, чтобы
обеспечить свободный доступ к вилке.
Всегда сразу же после использования выключайте прибор
кнопками на блоке управления и вытаскивайте блок питания из
розетки.
Потяните за вилку, чтобы отключить устройство от электросети.
Никогда не тяните за шнур!
Не переносите, не поворачивайте и не тяните устройство,
удерживая его за кабель питания.
Запрещается пользоваться устройством, если кабель или сетевой
штепсель поврежден.
Если сетевой кабель поврежден, его замену может производить
только фирма MEDISANA, авторизованный дилер или лицо,
обладающее соответствующей квалификацией.
Следите за тем, чтобы не споткнуться о кабель. Кабель нельзя
переламывать, пережимать или скручивать.
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
Электропитание
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч.
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и/или
знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от
них указания, по использованию прибора.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
Не используйте данный прибор как средство опоры или замену
медицинским мероприятиям. Хронические заболевания и симптомы
могут усилиться.
Вам следует отказаться от использования массажера MNT или
вначале проконсультироваться у врача, если:
- Вы беременны;
- у Вас установлен кардиостимулятор, искусственные суставы или
электронные имплантаты;
- Вы страдаете одним или несколькими из нижеперечисленных
заболеваний: нарушение кровообращения, расширение вен,
открытые раны, ушибы, царапины, воспаления вен.
G
G
G
G
G
G
G
G
oсобые меры предосторожности
Не используйте прибор вблизи глаз или других чувствительных
частей тела.
Если Вы чувствуете боль или получаете неприятные ощущения во
время массажа, прервите использование и обратитесь к врачу.
Прибор запрещается использовать маленьким детям, беспомощным
и нечувствительным к теплу людям.
Если Вы находитесь на медицинском лечении и/или используете
медицинские приборы, то перед применением массажера
проконсультируйтесь с врачом.
G
G
G
G
перед применением прибора
Перед каждым использованием тщательно проверяйте сетевой
штепсель, кабель или массажер на наличие повреждений. Не
пользуйтесь неисправным устройством.
Не используйте прибор, если видны повреждения прибора или
кабеля, если прибор не функционирует должным образом, если он
упал или попал в воду. Во избежание рисков отправьте прибор в
сервисный центр для ремонта.
G
G
эксплуатация прибора
Прибор не предназначен для коммерческого или медицинского
использования. Если у Вас есть сомнения по поводу своего
здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед применением
прибора.
Используйте массажер только в закрытых помещениях.
Не используйте массажер во влажных помещениях
(например, в ванной комнате, душевой).
Используйте прибор только по назначению в соответствии с
инструкцией по применению.
При использовании прибора не по назначению гарантийные
обязательства аннулируются.
Используйте прибор только в правильном положении, т. е. он
должен обхватывать шею и лежать на плечах.
Не используйте прибор во время сна или лежа в постели.
Не используйте прибор перед сном. Вибрационный массаж
обладает стимулирующим действием.
Не используйте прибор во время управления оборудованием или
езды на автомобиле.
Максимальная длительность одного сеанса составляет 10 минут.
Длительное использование сокращает срок службы прибора.
Слишком длительное использование может привести к перегреву.
Через каждые 10 минут использования дайте устройству остыть в
течение минимум 10 минут, перед тем как снова им воспользоваться.
Не укладывайте и не используйте прибор в непосредственной
близости к электрическим нагревателям и другим источникам тепла.
Не оставляйте прибор без надзора, когда он подключен к
электросети.
G
G
G
G
G
G
G
G
RU
1 Указания по безопасности
31
32
RU
Не допускайте контакта прибора с острыми предметами.
Не укрывайте включенный прибор. Не пользуйтесь им под одеялом
или подушкой. Имеется опасность возникновения пожара,
поражения электрическим током и травмирования.
G
G
oбслуживание и чистка
Устройство не нуждается в обслуживании. Если все же возникнет
неисправность, Вы можете лишь проверить надежность подключения
сетевого штепселя.
Сами Вы можете выполнять только очистку прибора. В случае
неисправностей не ремонтируйте прибор самостоятельно, т. к. при
этом гарантия теряет свою силу. Обращайтесь в торговую
организацию и доверяйте проведение ремонта только сервисным
центрам.
Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости.
Если в прибор все же попала жидкость, незамедлительно вытащите
вилку из розетки.
G
G
G
G
Не мыть прибор!
Не чистить химическими средствами!
2 Полезные сведения
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой!
Купив массажер MNT, Вы стали владельцем высококачественного
продукта от MEDISANA. Данный прибор предназначен для массажа
области шеи, затылка и плеч. Для достижения желаемого успеха и
обеспечения длительного срока службы массажера MEDISANA
мы рекомендуем внимательно прочесть приведенные ниже указания
по применению и уходу.
G
G
MNT
Благодарность
переработке. Ненужные упаковочные материалы необходимо
утилизировать надлежащим образом. Если при распаковке Вы
обнаружили повреждение вследствие транспортировки,
немедленно сообщите об этом продавцу.
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или
G
G
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В
случае сомнений не вводите прибор в работу и отошлите его в
сервисный центр. В комплект входят: G
2.1
Комплек-
тация и
упаковка
1 MEDISANA MNT
1
Массажер для шеи и плеч
инструкция по применению
1 Указания по безопасности / 2 Полезные сведения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детям. Опасность удушения!
Массажер MNT предназначен для прицельного, вибрационного массажа
глубинного воздействия в области затылка и плечевого пояса.
Вибрационный массаж это меридианный расслабляющий массаж,
который снимает блокаду и способствует расслаблению и улучшению
кровоснабжения. Имеется 5 уровней регулировки интенсивности. Можно
выбрать 3 разных режима программы для различных типов массажа.
RU
3 Применение
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не превышать максимальную
длительность работы 10 минут!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3.1
Применение
Вставьте сетевой штепсель в сетевую розетку.
С помощью ручки настройки осуществляется регулировка
положения для обеих массажных головок. Расстояние между
массажными головками уменьшается посредством вращения по
часовой стрелке. Расстояние увеличивается посредством
вращения против часовой стрелки. Установите нужное положение
по собственному усмотрению.
Разместите массажер вокруг шеи таким образом, чтобы
почувствовать достаточную опору на плечи.
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ , чтобы включить устройство.
Устройство начнет массировать в режиме 1 с наименьшей
интенсивностью.
Чтобы сменить режим массажа, нажмите соответствующую кнопку
, или . Три режима различаются частотой вибрационных
импульсов, а также последовательностью массажных тактов:
Режим 1:
Режим вибрационного массажа способствует эффективному
глубокому расслаблению; 1 - 16 массажных движений в секунду -
поочередно вправо/влево и в обе стороны. Интенсивность
нарастает с течением времени.
Режим 2:
Режим вибрационного массажа способствует улучшению
кровообращения и устранению блокад; интенсивность и темп
массажа постоянно варьируются от 1 до 5 массажных движений
в секунду.
Режим 3:
Режим вибрационного массажа способствует расслаблению
мускулатуры и снятию напряжения; массаж с изменяющимся
ритмом вибрации - от 1 до 10 массажных движений в секунду.
Для увеличения интенсивности массажа нажмите кнопку "+"
контроля интенсивности . Соответственно нажатие на кнопку "-"
уменьшает интенсивность. Имеется 5 уровней регулировки
интенсивности. В зависимости от выбранного уровня в поле
индикации контроля интенсивности загорается 1 светодиод
(уровень 1), 2 светодиода (уровень 2), 3 светодиода (уровень 3),
4 светодиода (уровень 4) или 5 светодиодов (уровень 5 = высший
уровень).
Нажатие на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ выключает устройство.
После 10 минут непрерывного массажа устройство
отключается автоматически.
" "
" "
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
3
1
7
456
8
8
7
33
34
RU
4 Разное
4.1
Чистка и
уход
Перед очисткой прибора убедитесь в том, что прибор выключен и
отключен от сети. Дайте прибору охладиться.
Очищайте массажер только слегка влажной губкой.
Не используйте щетки, острые предметы, бензин, растворители
или спирт. Протрите прибор насухо чистой, мягкой тряпкой.
В целях очистки не погружайте прибор в воду и следите за тем,
чтобы вода или иная жидкость не попадала в прибор.
Используйте прибор только после его полного высыхания.
Размотайте шнур, если он перекручен.
Во избежание обрыва и повреждения сетевого кабеля складывайте
его аккуратно.
Лучше всего укладывать прибор в оригинальную упаковку и хранить
в безопасном, чистом, прохладном и сухом месте.
G
G
G
G
G
G
G
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и
электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные
вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли,
чтобы обеспечить их экологичную утилизацию. По вопросам
утилизации обращайтесь в коммунальные службы или к дилеру.
4.2
Указание по
утилизации
Название и модель
Электропитание
«Греющая» мощность
Время автоматического
отключения
Рабочие условия
Условия хранения
Размеры
Вес
Длинный сетевой кабель
Артикул
Номер EAN
4.3
Технические
характеристики
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Массажер для шеи и плеч MEDISANA
MNT
230B~, 50 Гц
75 Ватт
через 10 мин.
только в сухих помещениях
сухом и чистом месте
прибл. 61 x 43 x 6 cм
прибл. 2,6 кг
прибл. 2,0 м
88940
40 15588 88940 0
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
/