PLC-804

Fagor PLC-804 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации утюга с парогенератором Fagor PLC-804. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и техническом обслуживании. В инструкции описываются заполнение резервуара для воды, режимы глажки (сухая и с паром), вертикальное отпаривание и меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Что делать, если индикатор "пар готов" не загорается?
    Как выполнить сухую глажку?
    Как очистить систему парообразования?
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
OÛÛt‹çÈ·p› ·oÂÈÛtÈk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pv Evtuo O‰ËÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: PLC-804
PLANCHA CON CALDERA / FERRO DE ENGOMAR COM CALDEIRA /
IRON WITH BOILER / FER À REPASSER AVEC CHAUDIÈRE / BÜGELEISEN MIT
DAMPFERZEUGER / FERRO DA STIRO CON CALDAIA /
ΣΙΔΕΡΟ ΜΕ BΡΑΣΤΗΡΑ
ΝΕΡΟΥ / GŐZÁLLOMÁSOS VASALÓ / ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM /
ŽEHLIČKA S PARNÝM GENERÁTOROM / ŻELAZKO Z BOJLEREM /
ЮТИЯ СЪС ЗАГРЯВАЩО КОТЛЕ / УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
30
1. Σβήστε το διακόπτη.
2. Βγάλτε το τροφοδοτικό καλώδιο από την
πρίζα.
3. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς.
4. Βγάλτε το πώμα από το βραστήρα
(10).
5. Αδειάστε το βραστήρα κρατώντας τον
ανάποδα (με το στόμιο ροής του νερού
προς τα κάτω). (Εικ. 4)
6. Τοποθετήστε ξανά το πώμα στο
βραστήρα.
7. ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ
8. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Προτού ξεκινήσετε να καθαρίζετε τη
συσκευή, βγάλτε το σίδερο από την
πρίζα από την οποία παίρνει ρεύμα
και περιμένετε μέχρι να κρυώσει.
Καθαρίζετε εξωτερικά τον βραστήρα με
ένα μαλακό και ελαφρά βρεγμένο πανί.
Η επιφάνεια της μεταλλικής βάσης
του σίδερου θα πρέπει να είναι
πάντοτε καθαρή. Οι επικαθίσεις από
το άμυλο που περιέχουν τα σπρέι που
διευκολύνουν το σιδέρωμα και οι άλλες
ακαθαρσίες που συγκεντρώνονται στη
βάση μπορεί να την καταστρέψουν. Για
να την καθαρίσετε αρκεί ένα πέρασμα
με πολύ απαλό τρίψιμο με βρεγμένο
πανί επάνω στην κρύα επιφάνεια. Μην
χρησιμοποιείτε ειδικά υγρά για την
αφαίρεση των αλάτων.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά
προϊόντα ή αποξεστικές σκόνες για τον
καθαρισμό της συσκευής.
Για να μην δημιουργηθούν γδαρσίματα
επάνω στη βάση του σίδερου,
αποφεύγετε να σιδερώνετε μεταλλικά
κουμπιά, αγκράφες κλπ., και ομοίως
μην τοποθετείτε το σίδερο επάνω σε
μεταλλικές ή σκληρές επιφάνειες.
Μετά από κάθε χρήση, αδειάζετε το
δοχείο νερού και αφήνετε το σίδερο να
κρυώσει προτού το αποθηκεύσετε.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα
στο νερό, αλλά ούτε και κάτω από τη
βρύση για να γεμίσετε το βραστήρα με
νερό.
9.§ƒºƒπ °π ø ¢πÃπƒπ
ø¡ µ§ø¡ §ƒπø¡π
§ƒ¡πø¡ÀÀø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚÂ
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜
Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ
·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË
ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ
ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi
ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ ηÈ
ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›·
·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓËÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ô˘
ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È ÛÂ
ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
52
RU
1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
1. Световой индикатор наполнения
парогенератора
2. Включатель
3. Включатель парогенератора
4. Световой индикатор готовности пара
5. Регулятор пара
6. Контрольная лампа
7. Кнопка блокировки подачи пара
8. Кнопка подачи пара
9. Регулятор температуры
10. Пробка парогенератора
11. Воронка
находится в безупречном состоянии.
При наличии сомнений обратитесь
в ближайший Центр Технического
Обслуживания.
Компоненты упаковки (пластиковые
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
Не рекомендуется использовать
адаптеры, тройники и/или
удлинители. В случае необходимости
следует использовать только те
из них, которые соответствуют
действующим нормам безопасности.
При этом нужно следить, чтобы не
был превышен предел мощности,
указанный на адаптере.
Данный прибор предназначен
исключительно для бытового
использования. Любое другое
использование рассматривается как
неадекватное или опасное.
Производитель не несет
ответственности за повреждения,
нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или
нецелевого использования прибора,
а также за ремонт, произведенный
неквалифицированным персоналом.
При использовании любого
электрического прибора следует
выполнять несколько основных
правил. В особенности:
Не прикасайтесь к прибору мокрыми
или влажными руками и ногами.
Не используйте прибор во влажных
помещениях или в помещениях,
использующихся в качестве ванных
комнат.
Лица с нарушениями нервной
системы могут использовать прибор,
только находясь под присмотром
другого лица.
Вынимая штепсельную вилку из
розетки, никогда не тяните за шнур
питания.
Не оставляйте включенный прибор
без присмотра, так как он может
стать источником опасности.
Отключите прибор от сети питания
и выключите все включатели, если
Перед первым использованием
данного прибора внимательно
прочтите настоящее руководство по
эксплуатации и сохраните его для
последующих консультаций. Только
в этом случае вы сможете получить
наилучшие результаты и обеспечить
максимальную безопасность при
использовании прибора.
Перед использованием прибора
убедитесь, что напряжение в сети
питания в помещении соответствует
значению, указанному на табличке,
расположенной на дне парогенератора.
В случае несовместимости
розетки источника тока со
штепсельной вилкой прибора
произведите необходимую замену
розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов.
Электрическая безопасность
прибора гарантируется только
в случае, если он подсоединен
к эффективному источнику
заземлению. Производитель
не несет ответственности за
ущерб, причиненный вследствие
отсутствия заземления. При наличии
сомнений относительно заземления,
обратитесь к квалифицированным
специалистам.
После извлечения прибора из
упаковки убедитесь, что он
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
53
вы не используете прибор, а также
перед тем, как произвести любые
операции по чистке и обслуживанию.
В случае поломки и/или неправильной
работы прибора, выключите его и
не пытайтесь починить. В случае
необходимости ремонта, обращайтесь
исключительно в Центр Технического
Обслуживания, сертифицированный
производителем, с запросом на замену
оригинальных деталей. В противном
случае работа прибора может быть
небезопасной.
Пользователь не должен
самостоятельно производить
замену шнура питания. В случае
если шнур питания поврежден или
требует замены, следует обращаться
исключительно в Центр Технического
Обслуживания, сертифицированный
производителем. Не используйте
прибор, если шнур питания или
штепсельная вилка повреждены.
Не допускайте, чтобы шнур питания
касался горячих частей прибора или
горячих поверхностей.
При использовании данный прибор
является источником высоких
температур, поэтому существует
опасность получения ожогов при
обращении с ним. В связи с этим,
прибор следует держать за ручку,
а также избегать контакта с его
металлическими частями и с паром.
Не направляйте паровую струю на
людей или животных, так как это
опасно.
Не убирайте на хранение утюг,
установленный на подошве, пока
подошва горячая. Подождите, пока
она не остынет.
Не оставляйте наполненный водой
прибор в местах, где температура не
превышает 0°C.
В случае срабатывания
аварийного ограничителя
температуры нормальная работа
прибора будет прекращена.
Для разблокировки прибора
обращайтесь в Центр Технического
Обслуживания, сертифицированный
производителем.
С целью предотвращения перегрева
прибора рекомендуется полностью
размотать шнур питания.
Не погружайте прибор в воду и не
подставляйте его под водопроводный
кран для добавления воды.
Старайтесь не перемещать прибор во
время работы.
Не закупоривайте каналы
вентиляции / рассеивания тепла.
Поддерживайте их чистыми от пыли
и не вставляйте в них посторонние
предметы.
Парогенератор должен
устанавливаться на устойчивую,
плоскую, жесткую и
термоустойчивую поверхность.
Четыре ножки прибора должны
опираться на ту же поверхность.
Когда вы пожелаете навсегда
отказаться от прибора,
рекомендуется отключить его от сети
питания и вывести, отрезав шнур
питания.
Пользоваться утюгом и ставить
его необходимо на устойчивой
поверхности.
Устанавливая утюг на его
опорную поверхность, необходимо
удостовериться в устойчивости места
для глажки.
Нельзя пользоваться утюгом
после его падения на пол, если
на нем имеются видимые следы
повреждения или если из него
вытекает вода.
Электрические приборы необходимо
хранить в не доступном для детей и
больных людей месте. Не позволяйте
им пользоваться приборами без
присмотра взрослых.
Не оставляйте включенный утюг без
присмотра.
Во избежание несчастных случаев
поврежденный кабель должен
заменяться заводом-изготовителем,
соответствующей гарантийной
мастерской или квалифицированным
персоналом.
Перед заполнением специальной
ёмкости утюга водой его необходимо
выключить из электрической сети.
54
3. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ
ВОДЫ
1. Подождите, пока прибор полностью не
остынет.
2. Выключите включатель
(2) и
отключите прибор от сети питания.
3. Снимите пробку парогенератора
(10).ис. 2)
4. С помощью воронки
(11) наполните
парогенератор до уровня MÁX.
5. Установите пробку на место.
4. ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
1. Удалите с подошвы и с
парогенератора все защитные пленки
и этикетки, если они есть.
2. Размотайте и выпрямите паровую
трубку и шнур питания.
5. СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ
1. Размотайте и выпрямите паровую
трубку и шнур питания.
2. Наполните парогенератор
водопроводной водой (см. раздел
“Наполнение парогенератора”).
3. Включите прибор в подходящую
электрическую розетку.
4. Включите включатель
(2).
5. Включите включатель парогенератора
(3).
6. Поверните регулятор температуры
Этот прибор не предназначен
для использования лицами том
числе детьми) с ограниченными
физическими, двигательными и
умственными способностями или
лицами с недостаточным уровнем
опыта и знаний. Исключением
являются случаи, когда лицо,
ответственное за безопасность
производства, будет наблюдать
и инструктировать по правилам
использования прибора.
Не разрешайте детям играть с
прибором.
Во время использования нельзя
открывать отверстие для воды.
Инструкция по заполнению ёмкости
водой прилагается.
ВНИМАНИЕ:
В целях вашей безопасности, при
глажении с паром необходимо до
начала глажения подождать, пока
загорится световой индикатор
готовности пара (4). В случае если
данный индикатор не загорается,
прекратите использование прибора и
обратитесь в сертифицированный центр
послепродажного обслуживания.
3. Наполните парогенератор
водопроводной водой (см. раздел
“Наполнение парогенератора”).
4. Включите прибор в подходящую
электрическую розетку.
5. Нажмите включатель
(2).
6. Включите включатель
парогенератора (3).
7. Установите интенсивность пара на
максимальный уровень, повернув
регулятор пара (5).
8. Поверните регулятор температуры
утюга (9) по часовой стрелке
до максимального положения.
Контрольная лампа (6) загорится.
9. Световой индикатор готовности пара
(4) загорится, когда прибор будет
готов для парового глажения.
10. Когда утюг достигнет желаемой
температуры, контрольная лампа
погаснет.
11. Прибор готов к использованию.
12. Нажмите и удерживайте кнопку
подачи пара (8) в течение одной
минуты для очистки системы
генерирования пара.
13. Первое глажение производите через
старое полотенце.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание
получения ожогов или падения
вследствие зацепления шнура питания
прибор оборудован опорами для
крепления шнура питания.
Эти крепления вставляются в
соответствующие отверстия, как
показано на Рисунке 3.
55
12. Поверните регулятор температуры
утюга против часовой стрелки до
положения “Min.
13. Выключите главный включатель.
14. Когда прибор полностью остынет,
уберите его на хранение в надежное
место.
ВНИМАНИЕ: Когда загорается световой
индикатор наполнения резервуара, это
означает, что парогенератор пуст. Если
вы хотите наполнить парогенератор
водой, отключите его от сети питания и
дайте ему полностью остыть.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ
Данная функция обеспечивает подачу
пара для разглаживания складок на
висящих вещах из деликатных тканей, на
шторах и других висящих тканях.
Примечание:
1. Не направляйте пар на одежду или
ткань, когда она надета на людей или
животных. Температура пара очень
высокая.
2. При отпаривании деликатных тканей
(синтетических, шелка, бархата и
т.д.) держите утюг на расстоянии
нескольких сантиметров от ткани.
В противном случае вы можете
повредить ткань.
7. СЛИВ ВОДЫ
1. Выключите включатель.
2. Отсоедините шнур питания от розетки.
3. Дождитесь полного остывания прибора.
4. Снимите пробку парогенератора
(10).
5. Слейте воду из парогенератора,
удерживая его отверстием вниз. ис. 4)
6. Установите пробку парогенератора на
место.
8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед тем как приступить к чистке,
отключите прибор от сети питания и
подождите, пока он остынет.
Очистите наружные части
утюга (9) по часовой стрелке до
положения, отмеченного одной, двумя
или тремя точками, в соответствии с
рекомендациями на этикетке вещи,
которую вы собираетесь гладить.
7. Когда утюг достигнет желаемой
температуры, контрольная лампа (6)
погаснет.
8. Прибор готов к использованию.
9. Поверните регулятор температуры
утюга (9) против часовой стрелки до
положения “Min.
10. Выключите включатель (2).
11. Отсоединение шнур питания от
розетки.
12. Когда прибор полностью остынет,
уберите его на хранение в надежное
место.
6. ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ
1. Размотайте и выпрямите паровую
трубку и шнур питания.
2. Наполните парогенератор
водопроводной водой (см. раздел
“Наполнение парогенератора”).
3. Включите прибор в подходящую
электрическую розетку.
4. Включите включатель.
5. Включите включатель
парогенератора.
6. Установите интенсивность пара на
максимальный уровень.
7. Поверните регулятор температуры
утюга по часовой стрелке до
положения, отмеченного одной, двумя
или тремя точками, в соответствии с
рекомендациями на этикетке вещи,
которую вы собираетесь гладить.
8. Световой индикатор готовности пара
загорится, когда прибор будет готов
для парового глажения.
9. Когда утюг достигнет желаемой
температуры, контрольная лампа
погаснет.
10. Прибор готов к использованию.
11. Для парового глажения нажмите
кнопку подачи пара. Если вы хотите,
чтобы паровая струя подавалась
постоянно, нажмите кнопку
блокировки подачи пара (7).
56
9.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания
срока службы, данный
прибор не должен
утилизироваться вместе
с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим
в данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
парогенератора мягкой, слегка
влажной тканью.
Поверхность подошвы должна быть
всегда чистой. Отложения крахмала
или других посторонних веществ
могут разъедать подошву утюга.
Для очистки подошвы достаточно
протереть ее остывшую поверхность
мягкой, слегка влажной тканью. Не
используйте средств для удаления
накипи.
Не используйте для чистки прибора
моющие или абразивные средства.
Чтобы предупредить появление
царапин на подошве, следует
избегать глажения застежек молний,
металлических пуговиц и т.д., а
также не следует ставить утюг на
металлические или шероховатые
поверхности.
После каждого использования
выливайте воду из резервуара и
давайте утюгу остыть, перед тем как
убрать его на хранение.
Не погружайте прибор в воду и не
подставляйте парогенератор под
водопроводный кран для наполнения
водой.
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак, предупреждающий
о запрете использования традиционных
мусорных контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
/