GC536/35

Philips GC536/35 Важная информация

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для паровых утюгов Philips GC536, GC534 и GC532 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции устройства, меры предосторожности и правила ухода. Спрашивайте!
  • Как проверить напряжение сети перед подключением утюга?
    Что делать, если утюг протекает?
    Как правильно чистить и ухаживать за паровым утюгом?
    Можно ли использовать утюг, если резервуар для воды пустой?
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you
use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped or leaks.
- Do not connect the appliance to a direct current
supply.
- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
- If the mains cord is damaged you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
- When you have nished steaming, when you ll or
empty the water tank, when you perform cleaning
and rinsing and when you leave the appliance even
for a short while, remove the mains plug from the
wall socket.
- Keep the appliance and its mains cord out of reach
of children.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
- Do not use the appliance when the water tank is
empty.
Caution
- Check the mains cord regularly for possible damage.
- Beware of hot steam and hot water that comes out
of the steamer during use. Steam and hot water can
cause burns.
- The nozzle of the steamer head can become
extremely hot and may cause burns if touched.
- This appliance is intended for household use only.
- Never drag or pull the appliance across the oor.
- Do not place the steamer base on top of table or
chair but rather keep the steamer base on the oor
during usage duration.
- If the hose forms a U shape, steam condenses in the
hose. This causes irregular steam or water droplets
to come out of the steamer head.
- Do not let the mains cord come into contact with
hot steam when the appliance is in operation.
- Steam may damage or cause discolouration of
certain wall or door nishes.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the separate worldwide guarantee leaet.
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li plně využívat
výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek na webových
stránkách www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Nebezpečí
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny
ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte,
zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena
zástrčka, síťový kabel nebo samotný přístroj, ani
pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává
voda.
- Nepřipojujte zařízení k přímému přívodu proudu.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu
společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj sami
opravovat, jinak záruka přestane být platná.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez
dozoru.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a chápou rizika, která mohou hrozit.
- Po dokončení napařování, když plníte nebo
vyprazdňujete vodní nádržku, když provádíte čištění
a proplachování a když necháte přístroj chvíli stát,
vyndejte zástrčku z elektrické zásuvky.
- Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
zásuvek.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní nádržka
prázdná.
Upozornění
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí
kabel.
- Dávejte pozor na horkou páru a horkou vodu, která
při použití vychází z napařovače. Pára a horká voda
mohou způsobit popáleniny.
- Hubice hlavy napařovače se může silně zahřát a při
dotyku může způsobit popálení.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
- Nikdy netahejte přístroj po podlaze.
- Nepokládejte základnu napařovače na desku
stolu nebo židle, raději během používání základnu
napařovače pokládejte na podlahu.
- Jestliže hadice vytvoří tvar U, pára se v hadici
kondenzuje. To způsobuje nepravidelnou tvorbu
páry nebo odkapávání vody z hlavy napařovače.
- Při používání přístroje se napájecí kabel nesmí dostat
do kontaktu s horkou párou.
- Pára může poškodit nebo odbarvit určité povrchové
úpravy stěn či dveří.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím
se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního
odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.
Pomůžete tím zachovat životní prostředí.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo
samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Warnung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist
oder das Gerät heruntergefallen ist bzw. leckt.
- Schließen Sie das Gerät nicht an die
Gleichstromversorgung an.
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw.
Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren,
da andernfalls Ihre Garantie erlischt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es
mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- When you have nished steaming, when you
ll or empty the water tank, when you perform
cleaning and rinsing and , wenn Sie das Gerät nur
für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, sollten Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kindern.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Wassertank leer ist.
Vorsicht
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
mögliche Beschädigungen.
- Vorsicht vor heißem Dampf und heißem Wasser,
beides kann während der Verwendung aus der
Dampfeinheit austreten. Dampf und heißes Wasser
können Verbrühungen verursachen.
- Die Düse am Kopf der Dampfeinheit kann sehr
heiß werden und bei Berührung Verbrennungen
verursachen.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Schieben oder ziehen Sie das Gerät nicht über den
Fußboden.
- Stellen Sie die Dampfeinheit nicht auf einen Tisch
oder Stuhl. Lassen Sie die Dampfeinheit während der
Verwendung auf den Fußboden stehen.
- Wenn der Schlauch eine U-Form bildet, sammelt
sich im Schlauch Kondenswasser. Das führt dazu,
dass ungleichmäßig Dampf oder Wassertropfen aus
dem Kopf der Dampfeinheit austreten.
- Das Netzkabel darf nicht mit dem heißen Dampf in
Kontakt kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Dampf kann an bestimmten Wand- oder
Türoberächen Beschädigungen oder Verfärbungen
verursachen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in
den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu
einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die
Umwelt zu schonen.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter
pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage
ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ni dans
d'autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
Avertissement
- Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension
indiquée sur l'appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- N'utilisez pas le fer à repasser si la che, le
cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est
endommagé, ou si le fer est tombé et/ou si de l'eau
s'écoule de l'appareil.
- Ne connectez pas l'appareil à une alimentation
directe.
- Conez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé
Philips pour réparation ou vérication. N'essayez
jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute
intervention indue entraîne l'annulation de la garantie.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an d'éviter
tout accident.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant
qu'il est branché.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus.
- Lorsque vous avez ni de défroisser, que vous
remplissez ou videz le réservoir d'eau, que vous
nettoyez ou rincez l'appareil ou que vous laissez
l'appareil sans surveillance même pendant un bref
instant, débranchez l'appareil du secteur.
- Tenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de
portée des enfants.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur
mise à la terre.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque le réservoir d'eau est
vide.
Attention
- Vériez régulièrement l'état du cordon
d'alimentation.
- Faites attention à la vapeur brûlante et à l'eau chaude
s'échappant du défroisseur en cours d'utilisation.
La vapeur et l'eau chaude peuvent provoquer des
brûlures.
- L'extrémité de la tête du défroisseur peut devenir
très chaude et peut par conséquent provoquer des
brûlures si vous la touchez.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- Ne traînez ou tirez jamais l'appareil sur le sol.
- Ne placez pas la base du défroisseur sur une table
ou une chaise, mais plutôt au sol pendant l'utilisation.
- Si le cordon forme un U, la vapeur se condense dans
celui-ci. Ceci entraîne un débit de vapeur irrégulier
ou des gouttes d'eau s'écoulant de la tête du
défroisseur.
- En cours de fonctionnement, veillez à ce que le
cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la
vapeur brûlante.
- La vapeur peut endommager ou provoquer une
décoloration de certaines nitions de mur ou de
porte.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Environnement
- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les
ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à
cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l'environnement.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur
la garantie internationale.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A
Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
Fontos
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a
fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Veszély
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba,
és ne öblítse le folyóvíz alatt.
Figyelem
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a
hálózati kábelen, vagy a készüléken látható sérülés
van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog.
- Ne csatlakoztassa a készüléket egyenáramú
áramforráshoz.
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításra. Amennyiben nem
szakember próbálja megjavítani a készüléket, a
garancia érvényét veszti.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a
hálózathoz csatlakoztatta.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
- A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor
és öblítésekor, a víztartály feltöltésekor vagy
leeresztésekor, illetve ha rövid időre megszakítja a
vasalást, húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból.
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől
távol.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem
tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a
készüléket.
- Ha a víztartály üres, ne használja a készüléket.
Vigyázat
- Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a
hálózati kábel.
- A készülékből a használat során forró víz és forró
gőz távozik. A gőz és a forró víz égési sérüléseket
okozhat.
- A gőzölő szívófejének hőmérséklete igen magas
lehet, égési sérülést okozhat.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték.
- Ne húzza a készüléket a padlón.
- Ne helyezze a készülék talpát székre vagy asztalra;
használat közben inkább hagyja a földön.
- Ha a cső U alakot vesz fel, a lecsapódó víz a csőben
marad. Emiatt a gőz áramlása szaggatottá válhat, vagy
víz csepeghet a gőzölőfejből.
- Ügyeljen arra, hogy a készülék kábele ne kerüljön
érintkezésbe a forró gőzzel.
- A gőz bizonyos ajtó- vagy falfelületeknél károsodást
vagy elszíneződést okozhat.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelem
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő.
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön
is hozzájárulhat környezete védelméhez.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte
érvényes garancialevelet.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды
ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау
үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті
- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа
батырмаңыз және ағын сумен шаймаңыз.
Ескерту
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген
кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
- Егер құралдың шанышқысында, сымында немесе
құралдың өзінде, көзге көрінетін зақым болса,
немесе құралды түсіріп алған болсаңыз немесе
құралдан су ағып тұрса, құралды қолданбаңыз.
- Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз.
- Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек
қана Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына
апарыңыз. Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге
әрекеттенбеңіз, әйтпесе кепілдік күшінен
айырылады.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін оны тек Philips компаниясында,
Philips рұқсат еткен сервистік орталықта немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз
қалдыруға болмайды.
- Бақылау астында болса немесе құралды қауіпсіз
түрде пайдалану туралы нұсқаулар алған болса
және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құралды
8 және одан жоғары жастағы балалар және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем я болмаса
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
алады.
- Бумен үтіктеп болғанда, су ыдысын толтырғанда
немесе босатқанда, құрылғыны тазалағанда
немесе шайғанда және құрылғыны аз уақытқа
болса да қалдырып кеткенде, ашаны розеткадан
суырыңыз.
- Құрылғыны және оның қуат сымын балалардың
қолдары жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын
қадағалыныңыз. Тазалау және пайдаланушының
қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз
орындамауы керек.
- Құралды тек жерге тұйықталған қабырға
розеткасына ғана қосуға болады.
- Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
Абайлаңыз
- Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп
отырыңыз.
- Пайдалану кезінде бу үтігінен шығатын ыстық
будан және ыстық судан абайлаңыз. Бу және
ыстық су күйдіруі мүмкін.
- Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы
мүмкін, тиген жағдайда күйіктерге әкелуі мүмкін.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
- Ешқашан құрылғыны еденде сүйремеңіз немесе
тартпаңыз.
- Бу үтігінің түбін столдың немесе орындықтың
үстіне қоймаңыз, оның орнына бу үтігінің түбін
пайдалану кезінде еденге қойыңыз.
- Шланг U тәрізді болып иіліп қалса, бу шлангта суға
айналады. Бұл будың тұрақты берілмеуіне немесе
бу үтігінің басынан су тамшыларының шығуына
себеп болады.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қуат сымының
ыстық буға тиюіне жол бермеңіз.
- Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын
зақымдауы немесе өңсіздендіруі мүмкін.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қоршаған орта
- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті
үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына
бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу
мақсатына өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны қорғауға
көмектесесіз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support
торабына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj
się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być
przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest
wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie,
albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź
przecieka.
- Nie podłączaj urządzenia do gniazdka prądu stałego.
- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia
zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips. Nie podejmuj
samodzielnych prób naprawy urządzenia. Spowoduje
to unieważnienie gwarancji.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest
ono podłączone do sieci elektrycznej.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób
oraz zostaną poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach.
- Po zakończeniu prasowania parowego, podczas
napełniania/opróżniania zbiorniczka wody, podczas
czyszczenia/płukania urządzenia lub gdy urządzenie
pozostaje bez nadzoru nawet przez krótką chwilę,
odłącz przewód sieciowy od gniazdka elektrycznego.
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci
chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia
zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego.
- Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiorniczek wody jest
pusty.
Uwaga
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest
uszkodzony.
- Uważaj na gorącą parę i wodę wydobywającą się z
urządzenia parowego podczas jego użytkowania. Para
wodna i gorąca woda mogą spowodować oparzenia.
- Nasadka dyszy parowej może być bardzo rozgrzana i
dotknięcie jej może spowodować oparzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
- Nigdy nie przesuwaj ani nie przeciągaj urządzenia po
podłodze.
- Nie umieszczaj podstawy urządzenia parowego
na stole ani na krześle. Staraj się, aby podczas
użytkowania znajdowała się ona na podłodze.
- Gdy wąż przybiera kształt litery „U”, para skrapla się
w jego wnętrzu. Może to powodować nieregularne
uwalnianie pary lub wydobywanie się kropli wody z
dyszy parowej.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z
gorącą parą podczas użytkowania urządzenia.
- Para może spowodować uszkodzenie bądź
doprowadzić do przebarwienia niektórych
powierzchni ścian lub drzwi.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je
do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Postępując w powyższy sposób, pomagasz chronić środowisko.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте
www.philips.com/welcome.
Важно
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
- Запрещается погружать прибор в воду или другие
жидкости, а также промывать его под струей
воды.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка,
сетевой шнур или сам прибор имеют видимые
повреждения, а также если прибор роняли, или
он протекает.
- Не подключайте прибор к источнику
электропитания постоянного тока.
- Для проверки или ремонта прибора следует
обращаться только в авторизованный сервисный
центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт
прибора самостоятельно, в противном случае
гарантийные обязательства утрачивают свою силу.
- В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без
присмотра.
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться этим
прибором под присмотром или после получения
инструкций о безопасном использовании прибора
и потенциальных опасностях.
- По окончании отпаривания, при наполнении
или опустошении резервуара для воды, при
проведении очистки и промывки, а также
оставляя прибор без присмотра даже на
короткое время, отключайте сетевой шнур от
электросети.
- Храните прибор и сетевой шнур в недоступном
для детей месте.
- Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять очистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
- Подключайте прибор только к заземленной
розетке.
- Не используйте прибор, если резервуар для воды
пуст.
Внимание!
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой
шнур.
- Остерегайтесь выхода горячего пара и воды во
время работы прибора. Горячий пар и вода могут
стать причиной ожогов.
- Прикосновение к сильно нагретому паровому
соплу отпаривателя может привести к ожогам.
- Прибор предназначен только для домашнего
использования.
- Никогда не передвигайте/тяните прибор по полу.
- Во время работы прибора не ставьте основание
отпаривателя на стол или стул, устанавливайте
основание на пол.
- Если шланг принимает U-образную форму, в нем
начинает скапливаться конденсат. Это приводит
к неравномерной подаче пара или появлению
капель воды в сопле отпаривателя.
- Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячим паром во время работы прибора.
- Обработка паром может привести к
повреждению или изменению цвета некоторых
типов поверхностей стен и дверей.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Таким образом вы поможете защитить окружающую
среду.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.
philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.
SLOVENSKY
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Aby ste mohli
úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Dôležité!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto
dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie
použitie.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej
kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie
uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel
alebo samotné zariadenie viditeľne poškodené alebo
ak zariadenie padlo, prípadne z neho uniká voda.
- Zariadenie nepripájajte k zdroju napájania
jednosmerným prúdom.
- Zariadenie vždy vráťte do servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho
skontrolujú prípadne opravia. Nepokúšajte sa
zariadenie opraviť svojpomocne, inak záruka stratí
platnosť.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál
spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované
spoločnosťou Philips alebo osoby s podobnou
kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho
nikdy nechať bez dozoru.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám.
- Keď skončíte naparovanie, plníte alebo vyprázdňujete
zásobník na vodu, a tiež keď zariadenie čistíte,
vyplachujete alebo čo len krátku chvíľu nepoužívate,
odpojte ho z elektrickej siete.
- Zariadenie a sieťový kábel udržiavajte mimo dosahu
detí.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani
vykonávať údržbu tohto zariadenia.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Nepoužívajte zariadenie, keď je zásobník na vodu
prázdny.
Výstraha
- Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je
poškodený.
- Dávajte pozor na horúcu paru alebo vodu
vychádzajúcu z naparovacieho zariadenia počas
používania. Para a horúca voda môžu spôsobiť
obareniny.
- Dýza naparovacej hlavice sa môže zohriať na veľmi
vysokú teplotu a pri dotyku spôsobiť popáleniny.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Zariadenie nikdy neťahajte po podlahe.
- Počas používania podstavec zariadenia na
naparovanie neumiestňujte na stôl ani na stoličku, ale
na podlahu.
- Ak je hadica zvlnená do písmena U, kondenzuje v nej
para. V dôsledku toho unikajú z naparovacej hlavice
kvapôčky vody alebo je prúd pary nesúvislý.
- Kým je zariadenie zapnuté, sieťový kábel nesmie prísť
do kontaktu s horúcou parou.
- Para môže poškodiť povrchovú úpravu niektorých
stien alebo dvierok alebo spôsobiť zmenu ich farby.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu
s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Prispejete tak k
ochrane životného prostredia.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
/