Jura Automatic Milk Frother Hot & Cold Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Automatic Milk Frother / Milchschäumer
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instruksjonsbok
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Návod kobsluze
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
84
Оглавление
Ваш вспениватель молока
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 85
Использование по назначению ....................................................................................................86
Элементы управления 87
1 Установка и подключение 89
2 Управление 89
Молочная пена ...............................................................................................................................89
Теплое молоко ................................................................................................................................ 90
3 Очистка 90
4 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 91
Транспортировка ............................................................................................................................. 91
Утилизация.......................................................................................................................................91
5 Технические данные 91
6 Контактная информация компании JURA / правовая информация 92
Описание символов
Предупреждения
Предупредительный знак. Указывает на возможную опасность получения
травм. Всегда соблюдайте отмеченную данным символом информацию во
избежание опасности получения травм или смертельного исхода.
J ОПАСНО
Сигнальное слово «ОПАСНО» указывает на опасную ситуацию, которая при
несоблюдении данного предупреждения может привести к получению
крайне тяжелых или смертельных травм.
J ОСТОРОЖНО
Сигнальное слово «ОСТОРОЖНО» указывает на опасную ситуацию, которая
при несоблюдении данного предупреждения может привести к получению
тяжелых травм.
J ВНИМАНИЕ
Сигнальное слово «ВНИМАНИЕ» (с предупредительным знаком) указывает
на опасную ситуацию, которая при несоблюдении данного предупрежде-
ния может привести к получению легких травм или травм средней тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ «УВЕДОМЛЕНИЕ» указывает на ситуации, при которых возможно поврежде-
ние устройства.
Используемые символы
T
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие.
E
Указания и советы, облегчающие процесс использования Вашего вспенивателя молока.
J
85
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХ-
НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства полностью
прочтите данное руководство по эксплуатации.
На повреждения или дефекты, возникшие
вследствие несоблюдения указаний руковод-
ства по эксплуатации, гарантия не распростра-
няется.
Во избежание повреждений и, тем самым,
возможных травм и опасности возгорания вни-
мательно прочтите и тщательно соблюдайте
нижеследующие важные указания по технике
безопасности при работе с электрическим
устройством:
U
после извлечения из упаковки проверьте,
не повреждено ли устройство. В случае
возникновения сомнений не эксплуати-
руйте устройство и свяжитесь со службой
технической поддержки в Вашей стране;
U
утилизируйте упаковочный материал
(например, пластиковый мешок) вне
пределов досягаемости детей. Существует
опасность задыхания;
U
при повреждении сетевого шнура данного
устройства его необходимо отремонтиро-
вать непосредственно в компании JURA или
в авторизованном центре сервисного
обслуживания компании JURA;
U
следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не терся об острые кромки. Никогда
не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить
его;
U
следите за тем, чтобы вспениватель молока
и сетевой шнур не находились вблизи
горячих поверхностей;
U
никогда не открывайте и не ремонтируйте
устройство самостоятельно. Не вносите в
устройство никаких изменений, которые не
описываются в данном руководстве по
эксплуатации. В устройстве имеются
токопроводящие детали. Любой ремонт
должен выполняться исключительно
авторизованными центрами сервисного
обслуживания компании JURA с использо-
ванием оригинальных запасных частей и
принадлежностей;
U
подключайте устройство только к сети с
напряжением, указанным на заводской
табличке. Заводская табличка находится на
нижней стороне Вашего вспенивателя
молока. Дополнительные технические
данные содержатся в данном руководстве
по эксплуатации (см. главу 5 «Технические
данные»).
U
используйте вспениватель молока только
вне пределов досягаемости детей,
поскольку молоко может быть очень
горячим;
U
не используйте поврежденный вспенива-
тель молока;
U
во время эксплуатации берите контейнер
для молока исключительно за предусмо-
тренную для этого термостойкую контакт-
ную поверхность;
U
на прикасайтесь к горячей поверхности
нагревательной плиты;
U
не разогревайте контейнер для молока в
микроволновой печи;
U
ставьте на нагревательную плиту только
входящий в объем поставки контейнер для
молока;
U
перед выполнением очистки подождите,
пока устройство не остынет;
U
не мойте вспениватель молока и его
отдельные детали в посудомоечной
машине;
U
следите за тем, чтобы во время эксплуата-
ции нагревательная плита и дно контей-
нера для молока всегда были чистыми;
U
при длительном неиспользовании
устройства вынимайте сетевой штекер из
сетевой розетки;
U
во время использования устройства всегда
контролируйте его работу.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОД-
СТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Передавайте его последующим пользовате-
лям устройства.
86
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Использование по назначению
Данное устройство предусмотрено и разрабо-
тано для бытового использования. Оно служит
для вспенивания и/или разогревания молока во
входящем в комплект поставки контейнере для
молока. Любое иное использование будет рас-
сматриваться как использование не по назначе-
нию. Компания JURA не несет ответственности
за последствия, связанные с использованием
устройства не по назначению.
Лицам, а также детям, которые вследствие
U
физических, сенсорных или психических
нарушений либо
U
отсутствия опыта и знаний в обращении с
устройством
не способны безопасно пользоваться устрой-
ством, разрешено эксплуатировать его
исключительно под контролем или руковод-
ством ответственного лица.
85
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Элементы управления
1 Крышка
2 Насадка для приготовления молочной
пены
3 Контейнер для молока
4 Термостойкая контактная поверхность
5 Нагревательная плита
6 Подставка устройства
7 Сетевой шнур
8 Насадка для молока (в нижней части
устройства)
1
2
3
4
5
6
8
7
86
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Подставка устройства
1
Горячая молочная пена/молоко
2
Теплая молочная пена/молоко
3
Холодная молочная пена/молоко
4 Кнопка управления
Отметки уровня заполнения (на внутренней
стороне)
MAX
Максимальный уровень заполнения для
молока
MAX
Максимальный уровень заполнения для
молочной пены
MIN Минимальный уровень заполнения
В комплект поставки входят три насадки: по одной насадке для молочной пены и молока в
нижней части устройства, а также одна насадка для молочной пены в контейнере для молока.
Насадка для приготовления молочной пены Насадка для молока
MAX
MIN
MAX
1
2
3
4
85
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
1 Установка и подключение
При установке вспенивателя для молока
соблюдайте следующее:
U
установите вспениватель для молока на
горизонтальную, стабильную и водостой-
кую поверхность;
U
выберите место установки вспенивателя
для молока так, чтобы не допускать его
перегрева;
U
перед первым вводом в эксплуатацию
Вашего вспенивателя для молока из
соображений гигиены следует протереть
подставку устройства влажной тканью и
тщательно прополоскать контейнер для
молока. Затем протрите все насухо.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче-
ским током при эксплуатации устройства с
поврежденным сетевым шнуром.
TНи в коем случае не эксплуатируйте
устройство с дефектами или с повреж-
денным сетевым шнуром.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
2 Управление
С помощью вспенивателя вы можете разогре-
вать и вспенивать молоко (
и ) или пригото-
вить холодную молочную пену (
).
E Всегда заливайте достаточное количество
молока в контейнер – как минимум до
отметки MIN.
E Не заливайте в контейнер слишком много
молока – максимум до отметки MAX
для молочной пены или до отметки
MAX
для теплого молока.
Молочная пена
Пример:приготовление молочной пены.
T Вставьте насадку для приготовления
молочной пены в контейнер для молока.
Вы услышите щелчок, означающий ее
фиксацию.
T Залейте холодное молоко как минимум
до отметки MIN, но не превышая отметки
MAX
.
T Установите крышку на контейнер для
молока.
T Поставьте контейнер для молока на
подставку устройства.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Нажимайте кнопку управления до тех
пор, пока не загорится символ необходи-
мого уровня температуры.
В качестве подтверждения выбранный
символ мигает три раза. После этого
устройство автоматически запускается.
T Подождите, пока устройство не завершит
работу, и символ снова не погаснет.
E Вы можете остановить процесс приготов-
ления в любой момент. Для этого
нажмите кнопку управления или
поднимите контейнер для молока с
подставки устройства.
T Поднимите контейнер для молока и
перелейте молочную пену. ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога! Берите контейнер для
молока исключительно за контактную
поверхность. Не прикасайтесь к нагрева-
тельной плите.
T Поставьте контейнер для молока на
термостойкое основание или обратно на
подставку устройства.
T Выньте сетевой штекер и подождите, пока
устройство не остынет.
T Выполняйте очистку устройства после
каждого использования.
86
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Теплое молоко
Пример:приготовление теплой молочной
пены.
T Выньте насадку для молока из нижней
части устройства.
T Вставьте насадку для молока в контейнер
для молока. Вы услышите щелчок, означа-
ющий ее фиксацию.
T Залейте холодное молоко как минимум
до отметки MIN, но не превышая отметки
MAX
.
T Установите крышку на контейнер для
молока.
T Поставьте контейнер для молока на
подставку устройства.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Нажимайте кнопку управления до тех
пор, пока не загорится символ
или
символ
.
Символ мигает три раза. После этого
устройство автоматически запускается.
T Подождите, пока устройство не завершит
работу, и символ снова не погаснет.
E Вы можете остановить процесс приготов-
ления в любой момент. Для этого
нажмите кнопку управления или
поднимите контейнер для молока с
подставки устройства.
T Поднимите контейнер для молока и
перелейте теплое молоко. ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога! Берите контейнер для
молока исключительно за контактную
поверхность. Не прикасайтесь к нагрева-
тельной плите.
T Поставьте контейнер для молока на
термостойкое основание или обратно на
подставку устройства.
T Выньте сетевой штекер и подождите, пока
устройство не остынет.
T Выполняйте очистку устройства после
каждого использования.
3 Очистка
Контейнер для молока рекомендуется
ежедневно чистить с использованием средства
для очистки системы приготовления молока от
компании JURA. Средство для очистки системы
приготовления молока без затруднений
растворяет молочные жиры, белки и даже
присохшие остатки молока.
J ОСТОРОЖНО
Средство для очистки вредно для здоровья и
имеет раздражающее действие. Опасно для
здоровья при проглатывании. Оказывает
раздражающее воздействие на глаза и кожу.
TХраните в НЕДОСТУПНОМ для детей
месте.
TИзбегайте попадания в глаза и на кожу.
TПосле попадания на кожу: сразу же
промыть кожу большим количеством
воды. При раздражении кожи обратитесь
за консультацией к врачу.
TПосле попадания в глаза: в течение
10-15минут осторожно промывайте глаза
проточной водой при открытых веках и
обратитесь за помощью к врачу.
TПосле проглатывания: сразу же
прополощите рот и выпейте большое
количество воды маленькими глотками.
Не вызывайте рвоту. При затяжных
жалобах обратитесь к врачу и покажите
упаковку средства для очистки системы
приготовления молока.
J ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога от горячих частей
устройства.
TПеред выполнением очистки подождите,
пока устройство не остынет.
E Не используйте для очистки твердые
предметы, а также чистящие средства,
содержащие острые, царапающие
поверхность частицы. Это может привести
к повреждению устройства и контейнера
для молока.
85
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
E Средство для очистки системы
приготовления молока от компании JURA
можно приобрести в
специализированных магазинах.
Условие: насадка (для молока или молочной
пены) вставлена в контейнер для молока.
Устройство остыло.
T Поместите мерный колпачок средства
для очистки системы приготовления
молока в контейнер для молока.
T Налейте свежей воды до отметки MAX
.
T Установите крышку на контейнер для
молока.
T Поставьте контейнер для молока на
подставку устройства.
T Нажмите один раз кнопку управления,
чтобы включить вспениватель молока.
Символ мигает
три раза. После этого
устройство запускается автоматически.
T Подождите, пока устройство не
остановится.
T Поднимите контейнер для молока и
вылейте из него воду.
T Тщательно промойте контейнер для
молока, крышку и насадку под струей
проточной воды, после чего вытрите все
детали.
T Для очистки подставки устройства
используйте влажную ткань, а по
завершении очистки вытрите подставку.
4 Транспортировка и утилиза-
ция в соответствии с эколо-
гическими требованиями
Транспортировка
Сохраните упаковку вспенивателя молока. Она
послужит защитой при транспортировке. Перед
транспортировкой выполните очистку контей-
нера для молока.
Утилизация
Утилизируйте старые устройства в соответствии
с экологическими требованиями.
H
Старые устройства содержат ценные матери-
алы, пригодные для переработки и вторичного
использования. По этой причине утилизируйте
старые устройства посредством соответствую-
щих систем сбора отходов.
5 Технические данные
Напряжение
A
220–240 V~,
50/60 Hz
F
120 Vac~, 60Hz
127 Vac~, 60Hz
D
220–240V~,
50 Hz
Знак соответствия
A
D
Мощность
A
550–650 W
F
600 W
670 W
D
550–650 W
Объем контейнера
для молока
0,1–0,34л
Длина сетевого
шнура
Около 0,75м
Размеры (Ш×В×Г) 12,5 × 20,9 × 12,5см
86
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6 Контактная информация
компании JURA /
правовая информация
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Тел. +41 (0)62 38 98 233
@ Контактные данные, действительные для
Вашей страны, см. на интернет-странице
www.jura.com.
Директивы
Кофе-машина соответствует требованиям
следующих директив:
U
2014/35/EC– Директива по низковольтному
оборудованию;
U
2014/30/EC– Директива по электромагнит-
ной совместимости;
U
2009/125/ЕС– Директива по энергопотре-
блению.
Технические изменения
Права на технические изменения сохраняются.
В данном руководстве по эксплуатации исполь-
зуются стилизованные рисунки, которые не
соответствуют оригинальному цвету устрой-
ства. Некоторые детали Вашего устройства
могут отличаться от приведенных.
Отзывы
Ваше мнение важно для нас! Воспользуйтесь
для этого контактной ссылкой на интернет-
странице www.jura.com.
Авторское право
Данное руководство по эксплуатации содержит
информацию, защищенную авторским правом.
Фотокопирование или перевод руководства на
другой язык не разрешается без предваритель-
ного письменного разрешения компании JURA
Elektroapparate AG.
100
J70711/Automatic Milk Frother/de-cs/201610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Jura Automatic Milk Frother Hot & Cold Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ