D 3020

NAD D 3020 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для усилителя NAD D 3020. Я знаю о его компактном дизайне, мощном звуке, поддержке Bluetooth и различных вариантах подключения. Задавайте свои вопросы о D 3020, и я постараюсь вам помочь!
  • Как включить/выключить автоматический режим ожидания?
    Как подключить наушники?
    Какие цифровые аудиоформаты поддерживает D 3020?
    Как подключить сабвуфер?
®
D 3020
Hybrid Digital Amplier
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
1   - Перед началом эксплуатации аппарата следует
ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и эксплуатации данного
руководства.
2   - Сохраните руководство для последующих
обращений.
3      - Не
игнорируйте предупредительные символы на аппарате и в руководстве по
эксплуатации.
4    - Соблюдайте все указания по
эксплуатации и использованию.
5  - Перед чисткой выключите аппарат из розетки. Не используйте
жидкие очистители и аэрозоли. Чистить только сухой тканью.
6   - Не используйте дополнительные
устройства, не рекомендованные производителем, так как они могут стать
источником риска.
7    - Не используйте аппарат около воды, например, около ванны,
раковины, кухонной мойки, во влажном подвале или около бассейна и т.п.
8  - Не размещайте аппарат на шатких тележках, стендах,
штативах, кронштейнах или столах. аппарат может упасть, что может привести к
нанесению серьезной травмы ребенку или взрослому и повреждению аппарата.
Используйте аппарат только с тележками, стендами, штативами, кронштейнами
или столами, которые рекомендованы производителем или продавались
вместе с аппаратом. При монтаже аппарата необходимо следовать указаниям
производителя и использовать рекомендованные им крепежные элементы.
9 Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать с
аккуратностью. Быстрые остановки, чрезмерные усилия и
неровности поверхности могут привести к опрокидыванию.
10  - Для вентиляции и обеспечения надежной работы аппарата, а
также для защиты от перегрева в корпусе аппарата предусмотрены прорези и
отверстия, которые не следует закрывать. Отверстия не должны закрываться
при размещении аппарата на кровати, диване, ковре или аналогичной
поверхности. Размещение аппарата во встроенной мебели, например,
в шкафах или стойках допускается только при условии обеспечения
надлежащей вентиляции и соблюдения указаний производителя.
11   - Аппарат должен питаться только от типа источника,
указанного на маркировке. Если Вы не уверены в типе тока, подведенного
к Вашему дому, проконсультируйтесь у Вашего дилера или местного
поставщика электроэнергии.
Основным способом отключения аппарата от сети питания является выключение
вилки из розетки. Убедитесь в наличии постоянного доступа к вилке шнура
питания. Всегда выключайте шнур питания из сети переменного тока, если
предполагается перерыв в эксплуатации аппарата более чем на 7 месяцев.
12    - Данный аппарат может быть оснащен шнуром
питания с поляризационной вилкой, где один контакт шире другого, из
соображений безопасности. Такая вилка вставляется в розетку только одним
способом. Если у Вас не получается полностью вставить вилку в розетку,
попробуйте перевернуть вилку. Если это не поможет, вызовите электрика для
замены старой розетки. Не отказывайтесь от безопасности, предлагаемой
поляризационной вилкой.
13    - Шнур питания должен протягиваться в местах, где
возможность хождения по нему или протыкания предметами, поставленными
на него сведена к минимуму. При этом особое внимание следует уделять
участкам у вилки, розетки и у выхода из аппарата.
14    - При подключении к аппарату внешней
антенны или кабельной системы убедитесь в том, что антенна или кабельная
система заземлены для обеспечения защиты от бросков напряжения и
накопленного электростатического заряда. Раздел 810 Национального
электротехнического кодекса США (National Electrical Code, ANSI/NFPA
70) содержит информацию, касающуюся надлежащего заземления мачт и
поддерживающих конструкций, заземления антенного ввода разрядного
устройства, размеров заземляющих проводников, размещения антенного
разрядного устройства, подключения заземляющих электродов, и
требования, предъявляемые к заземляющему электроду.
     
Данная памятка призвана обратить внимание монтажника системы кабельного
телевидения на разделы 820-40 Национального электротехнического кодекса
США, в которых содержится руководство по надлежащему заземлению, и,
в частности, оговорено, что кабель заземления должен быть подключен к
домашней заземляющей системе как можно ближе к точке входа кабеля.
15     - Для обеспечения дополнительной защиты
аппарата во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации
и использовании аппарата выключайте аппарат из розетки и отключайте
антенну или кабельную систему. Это предотвратит повреждение аппарата в
случае удара молнии и бросков напряжения в сети.
16   - Наружная антенна не должна располагаться
вблизи линий электропередач и прочих электроосветительных и силовых
сетей, а также в других местах, где она может упасть на такие линии или
сети. Монтаж наружной антенны следует производить очень осторожно, не
касаясь таких силовых линий или сетей, т.к. такой контакт может привести к
летальному исходу.
17  - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители, т.к. это может
стать причиной пожара или удара электрическим током.
18       - Не
проталкивайте никакие предметы внутрь аппарата через отверстия в корпусе,
т.к. они могут коснуться опасных частей, находящихся под напряжением, или
привести к короткому замыканию, которое может стать причиной пожара или
удара электрическим током. Не проливайте никакой жидкости на аппарат.
:      
  .     
  , , .     
   ,  
     .
     / 
 .
19    - В следующих случаях следует
выключить аппарат из розетки и обратиться в сервисный центр для
получения квалифицированного сервисного обслуживания:
a) Повреждение шнура питания или вилки.
b) Пролитие жидкости или попадание посторонних предметов внутрь
аппарата.
c) Попадание аппарата под дождь или воду.
d) Нарушение нормальной работы при соблюдении указаний руководства
по эксплуатации. Производите только те регулировки, описание
которых имеется в данном руководстве, т.к. ннеправильная регулировка
может стать причиной повреждения, и восстановление рабочего
состояния аппарата часто требует больших усилий квалифицированных
специалистов.
e) Падение аппарата или другое его повреждение.
f) Явное изменение эксплуатационных характеристик – это указывает на
необходимость обращения в сервис.
20   - При необходимости замены деталей убедитесь в
том, что сервисный специалист использует запасные части, указанные
производителем или имеющие характеристики, аналогичные оригинальной
детали. В противном случае возможен риск пожара, удара электрическим
током и т.п.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
21  - По завершении ремонта или другого сервисного обслуживания
данного аппарата, попросите сервисного специалиста произвести проверку
работоспособности аппарата.
22      - Аппарат должен монтироваться на стену
или потолок только в соответствии с рекомендациями производителя.
23  - Не устанавливать рядом с источниками тепла, например,
радиаторами, обогревателями, печами и другими устройствами, излучающими
тепло (в том числе с усилителями).
24  - Чрезмерное звуковое давление при прослушивании в
наушниках может привести к потере слуха.
25   - При утилизации аккумуляторных батарей соблюдайте
постановления правительства или правила охраны окружающей среды,
действующие в Вашей стране или регионе.

ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СОВМЕСТИТЕ ШИРОКИЙ КОНТАКТ
ВИЛКИ С ШИРОКИМ СЛОТОМ РОЗЕТКИ И ВСТАВЬТЕ ВИЛКУ ДО КОНЦА.
ЗНАЧОК МОЛНИИ ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА
ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ
ВНУТРИ КОРПУСА АППАРАТА ОПАСНЫХ НЕИЗОЛИРОВАННЫХ
НАПРЯЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЗНАЧОК ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО ЗНАКА ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО
ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НА НАЛИЧИЕ В ПРИЛАГАЕМОЙ К АППАРАТУ ЛИТЕРАТУРЕ ВАЖНЫХ
УКАЗАНИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ.

Внесение изменений или доработка оборудования без одобрения NAD
Electronics может привести к утрате законного права на эксплуатацию данного
оборудования.
   
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо оставить свободное
расстояние вокруг аппарата (в т.ч. от выступающих частей), равное или
превышающее указанные ниже параметры:
Левая и правая панели: 10 см
Задняя панель: 10 см
Верхняя панель: 10 см
  
При выработке ресурса аппарат следует не выбрасывать
в мусоропровод, а сдать в пункт сбора и переработки
электрического и электронного оборудования. На аппарате,
в руководстве по эксплуатации и на упаковке имеется
соответствующий символ.
Материалы могут использоваться повторно в соответствии со своей
маркировкой. Благодаря повторному использованию исходных материалов и
других видов переработки старой продукции Вы вносите ощутимый вклад в
защиту окружающей среды. Местонахождение пункта утилизации можно узнать в
местной администрации.
      
     
2006/66/EC    
Батарейки, на которых имеется этот символ,
необходимо утилизировать отдельно от прочих
бытовых отходов. Рекомендуется принять
соответствующие меры для максимального
увеличения сбора отработанных батареек
отдельно от прочих бытовых отходов.
Конечным пользователям настоятельно
рекомендуется не выбрасывать отработанные
батарейки вместе с остальными бытовыми
отходами. Для достижения высокого уровня переработки отработанных
батареек выбрасывайте такие батарейки отдельно в специально
отведенные контейнеры в Вашем районе. Для получения более
подробной информации о сборе и утилизации отработанных
батареек обратитесь, пожалуйста, в местные органы городской власти,
коммунальную службу, которая занимается вывозом и переработкой
отходов, или пункт продажи, где Вы приобрели батарейки.
Выполнение правил сбора и утилизации отработанных батареек содей-
ствует предотвращению потенциально вредного воздействия на здоровье
людей и минимизации отрицательного воздействия батареек и отрабо-
танных батареек на окружающую среду, что в свою очередь содействует
защите, охране и качественному улучшению окружающей среды.
     ,   

Номер модели и серийный номер вашего нового D 3020 находятся на задней
стенке корпуса. Для вашего удобства мы предлагаем вам вписать указанные
номера сюда:
МОДЕЛЬ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СЕРИЙНЫЙ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
NAD является торговой маркой компании NAD Electronics International, входящей в состав компании Lenbrook Industries Limited.
© 2014 г., NAD Electronics International, структурное подразделение компании Lenbrook Industries Limited.
3
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА
 
В комплект поставки D 3020 входит следующее:
Съемный шнур электропитания
Пульт дистанционного управления с батареей CR2025 3В
Мини-адаптер TOSLINK
Четыре куполообразные ножки
Краткое руководство по установке
  
Пожалуйста, сохраните коробку и весь остальной упаковочный
материал, в котором поставляется ваш D 3020. В случае вашего
переезда или какой-либо другой необходимости перевозки данного
устройства оригинальная упаковка является самым лучшим и наиболее
безопасным способом его транспортировки. На нашей практике
встречалось огромное количество превосходных компонентов,
поврежденных во время транспортировки по причине отсутствия
надлежащего упаковочного материала. Так что, пожалуйста, сохраните
коробку!
БЫСТРАЯ УСТАНОВКА
Данное простое руководство поможет вам начать работу с D 3020.
Устанавливайте D 3020 на твердую ровную поверхность. Не
устанавливайте аппарат на мягкую поверхность, например, ковер.
Перед выполнением любых подключений к вашему D 3020 выключите
его сетевой кабель из розетки. Также рекомендуется отключить
питание или выключить из розетки шнуры питания всех компонентов,
участвующих в подключении сигнала или сетевого питания.
1 Соответствующие динамики необходимо подключить к клеммам для
ЛЕВОГО и ПРАВОГО ДИНАМИКОВ на D 3020.
2 Подключите источники к входным разъемам D 3020 с помощью
соединительных кабелей (не входят в комплект).
Источники S/PDIF $ OPTICAL 1, OPTICAL 2, COAXIAL
Аналоговые источники $ AUX 1, AUX 2
USB-устройство $ USB
Другие источники $ Bluetooth
3 Подсоедините соответствующий конец шнура питания к гнезду
питания D 3020, затем вставьте вилку шнура питания в розетку.
4 Когда все используемые источники подключены к D 3020 и
включены, нажмите кнопку (Режим ожидания) для включения
D 3020 из режима ожидания.
5 Чтобы начать прослушивание желаемого источника, нажимайте
S для переключения между источниками (OPTICAL 1, OPTICAL 2,
COAXIAL, USB, AUX 1, AUX 2 и USB), пока не будет выбран желаемый
источник. Поверните регулятор громкости для изменения уровня
громкости.
ВВЕДЕНИЕ
 
4
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
1 ( )
Когда соответствующий конец основного кабеля питания будет
подключен к разъему питания D 3020, а штекер будет подключен
в электрическую розетку, нажмите (Standby) (режим ожидания)
для включения D 3020 из режима ожидания. Оранжевый индикатор
режима ожидания загорится ярким белым цветом.
Нажмите и удерживайте ежим ожидания), пока D 3020 не
переключится обратно в режим ожидания.
    
D 3020 можно настроить на автоматический переход в режим
ожидания в случае отсутствия действий в пользовательском
интерфейсе и активного источника в течение 30 минут. Чтобы
включить или отключить автоматический переход в режим
ожидания, необходимо выполнить следующие действия.
   
В режиме ожидания необходимо нажать и удерживать кнопку
OFF (ВЫКЛ) на пульте дистанционного управления, пока дисплей
не включится и не мигнет один раз.
Когда D 3020 находится в рабочем режиме, и автоматический
переход в режим ожидания включен, D 3020 автоматически
переходит в режим ожидания в случае отсутствия действий в
пользовательском интерфейсе и активного источника в течение
30 минут.
   
В режиме ожидания необходимо нажать и удерживать кнопку
OFF (ВЫКЛ) на пульте дистанционного управления, пока дисплей
не включится и не мигнет два раза.
Когда D 3020 находится в рабочем режиме, и автоматический
переход в режим ожидания отключен, D 3020 не переходит
в режим ожидания в случае отсутствия действий в
пользовательском интерфейсе и активного источника в течение
30 минут. Для перевода D 3020 из рабочего режима в режим
ожидания необходимо нажать кнопку .
2 S ()
Нажимайте S для переключения между источниками (OPT1, OPT2,
COAX, USB, AUX 1, AUX 2, BT) пока не будет выбран желаемый
источник.
3 VOLUME ()
Отрегулируйте громкость звука, поворачивая регулятор по или
против часовой стрелки.
4 
Подсветите выбранный или активный Источник (OPT1, OPT2,
COAX, USB, AUX 1, AUX 2, BT) и текущий уровень громкости.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Изображение на дисплее не меняется при смене ориентации
устройства. Лучше всего изображение на дисплее видно, когда
D3020 находится в вертикальном положении, как показано выше.
5 
Для прослушивания через наушники используется
3,5-миллиметровый стереоразъем.
Специально разработанный контур наушников с низким
уровнем шума совместим с широким спектром наушников, даже
со студийными моделями на 600 Ом.
Перед подключением или отключением наушников необходимо
убедиться, что громкость установлена на минимум (регулятор
повернут до конца против часовой стрелки). Прослушивание на
большой громкости небезопасно для слуха.
При подключении наушников автоматически прекращается
подача выходных сигналов на все динамико.
6 BASS EQ
Увеличьте общее воспроизведение низких частот как минимум
на 6 дБ. При включенной функции BASS EQ на дисплее загорится
надпись BASS.
Переключайте для включения и выключения функции BASS EQ.
7 AUX 1
Используйте двойной шнур RCA-к-RCA, чтобы подключить эти
разъемы к левому и правому аналоговому выводу CD-плеера,
предусилителя, процессора или других соответствующих
устройств.
USB
DIGITAL AUDIO INPUT
LEFT
SPEAKERS
+12V
TRIGGER
IN
LR
COAXIALOPTICAL 1
RIGHT
AUX 1
OPTICAL 2
ANALOG AUDIO INPUT
Bass EQ (SERVICE)
SUBW
AUX 2
6 7 8 9 10
11 12 13 14
1
2
3
4
5
5
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
8 AUX 2
Подключите к соответствующим выходным разъемам других
аудио-устройств с помощью 3,5 мм стерео-вилки (в комплекс
поставки не входит). Этот входной разъем также совместим с
выходом наушников/ выходом цифрового аудио MacBook Pro.
Установите мини-адаптер TOSLINK, который входит в комплект
поставки, для конвертации этого входа в дополнительный
цифровой оптический вход (OPT2).
9 SUBW
Подключите данный выход к SUBW, оснащенному собственным
источником питания (“активному” сабвуферу) или к каналу
усилителя мощности, питающему пассивный сабвуфер.
10 SPEAKERS ()
Подключите правую правых динамиков к клеммам с
маркировкой “R+” и “R-”, при этом клемма “R+” подключается к
клемме “+” на динамиков, а клемма “R-” к клемме “-” динамиков.
Подключите лево динамиков к клеммам с маркировкой “L+” и “L-”,
при этом клемма “L+” подключается к клемме “+” на динамиков, а
клемма “L-“ к клемме “-” динамиков.
11 +12V TRIGGER IN (   +12 )
Подключите вход триггера (+12 В) к соответствующему гнезду
выхода на удаленном компоненте (+12 В постоянного тока) при
помощи кабеля для режима “моно” со штепселем 3,5 мм. Для
использования этой функции управляющее устройство должно
быть оснащено выходом триггера (12 В).
12 USB
Асинхронный USB-вход 24 бит/96 кГц обеспечивает самое
низкое дрожание для превосходного качества воспроизведения
музыки.
Через соединительный кабель (Тип A – Тип B) (не входит в
комплект) компьютерный звук передается на асинхронный
вход USB Тип B, что позволяет непосредственно передавать
в потоковом режиме файлы в формате PCM 24/96 с ПК или
компьютера MAC.
Убедитесь, что на компьютере выбрано звуковое устройство
NAD USB Audio.
   
Microsoft Windows XP с пакетом обновления 2 или выше, Microsoft
Windows 7
  MAC
Операционная система Mac OS X Snow Leopard (версия 10.6) и
более поздние версии.
ПРИМЕЧАНИЕ
Загрузите и установите на свой ПК аудио-драйвер NAD USB
со вкладки Руководства/Загрузки веб-сайта NAD - http://
nadelectronics.com/products/digital-music/D-3020-Hybrid-Digital-
Amplier.
13 DIGITAL AUDIO INPUT (  ) - OPT1, OPT2,
COAXIAL
Подключать к соответствующему оптическому или
коаксиальному цифровому выходу источника (например, CD-,
DVD- или BD-проигрывателя, кабельной приставки, цифрового
тюнера или другого компонента).
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Цифровой аудиовход поддерживает параметры 24/192 и может
принимать только аудиосигналы PCM. Убедитесь, что цифровой
аудиовыход вашего устройства установлен в режиме PCM,
прежде чем подключать его к цифровому аудиовходу D 3020.
14     
D 3020 поставляется в комплекте с отдельным кабелем питания
от сети переменного тока. Прежде чем включать кабель в
настенную розетку, нужно убедиться, что он подключен к
разъему питания D 3020 для сети переменного тока.
Перед тем как отсоединить шнур от D 3020 обязательно
выключите вилку из стенной розетки.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
1 ON (.): Переводит D 3020 из режима ожидания в рабочий
режим.
2 OFF (.): Switch D 3020 to standby mode.
3 +/- : Увеличение или уменьшение громкости.
4 t u : Выберите Source (источник).
5    ( D 3020  
;    NAD   )
9 0 : Перейти к следующим/предыдущим предварительным
установкам.
uj : Выберите один из доступных диапазонов тюнера.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
1
3
2
5
4
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ АККУМУЛЯТОРА
1 Вставьте крючок в отверстие на крышке аккумуляторного отсека.
2 Выдвиньте лоток с аккумулятором.
3 Поместите в лоток аккумулятор CR2025, который входит в комплект
поставки. Убедитесь в том, что значок «+» на аккумуляторе
находится сверху.
4 Задвиньте лоток обратно, пока он не встанет на место со щелчком.
7
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH
Создайте пару между устройством Bluetooth и уникальным
идентификатором устройства D 3020 (в данном примере это D 3020
010DD3). После успешного создания пары начните воспроизведение на
устройстве Bluetooth.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ НОЖЕК
Конусообразные ножки поставляются для обеспечения оптимальной
установки. Установите ножки в места, указанные ниже. Для надлежащей
установки ножек можно сделать шаблон.
ПРИМЕЧАНИЯ
Ножки можно установить только так, как показано выше.
После установки ножек убедитесь, что D 3020 установлен
стабильно, сбалансирован и не может опрокинуться.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
184,5
58,0
185,8
185,8
^
8
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
АУДИО СПЕЦИФИКАЦИИ
Номинальная мощность, 8 Ом 30 Вт
Запас по динамике, 8 Ом 65 Вт
Запас по динамике, 4 Ом 105 Вт
Запас по динамике, 2 Ом 150 Вт
Отношение сигнал/шум, А-взвешенное
90 дБ
Разнос каналов (1 кГц)
75 дБ
Разнос каналов (10 кГц)
65 дБ
Стереобаланс 0 ± 0,3 дБ
Частотная характеристика (20 Гц – 20 кГц) От 0 до – 0,3 дБ
Коэффициент нелинейных искажений ≤ 0,03 %
Максимальный уровень входного сигнала 5 В
IMD (SMPTE) 0,02 %
IMD (CCIF) 0,003 %
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребляемая мощность в дежурном режиме ≤ 0,5 Вт
Поддерживает скорость цифрового потока/частоту дискретизации до 24/192 (через цифровой аудиовход)
up to 24/96 (via USB input)
Размеры
Ш x В x Г (Общие размеры)
58 x 186 x 219 мм
2 / x 7 / x 8 / дюймов
Транспортировочный вес 2,1 кг (4,6 фунтов)
КОМПАНИЯ NAD НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ РАСХОЖДЕНИЯ ИЛИ РАСХОЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ИНТЕРФЕЙСА,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ. РУКОВОДСТВО ВЛАДЕЛЬЦА D 3020 МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С САЙТОМ NAD ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРСИИ РУКОВОДСТВА ВЛАДЕЛЬЦА D 3020.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
9
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2014 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
  LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Все права защищены. NAD и логотип NAD являются товарными знаками NAD Electronics International, подразделения Lenbrook Industries Limited.
Запрещается воспроизводить, сохранять или передавать в любой форме любую часть настоящей публикации без письменного разрешения NAD Electronics International.
Хотя предприняты все меры для обеспечения точности содержания на время публикации, характеристики и спецификации могут быть изменены без предварительного предупреждения.
D3020_RUS_OM_V03  SEP 2014
/