10
IT
Quando il pulsante lampeggia in blu, assicurarsi che Bluetooth
sia attivato sul proprio dispositivo, richiamare l’elenco dei
dispositivi e selezionare Beolit 17. Il pulsante si illumina fisso
in blu per un momento e un segnale acustico viene emesso;
Beolit 17 è ora pronto per la riproduzione.
JA ボ タ ン が 青 く 点 滅 し た ら 、お 使 い の 機 器 で Bluetooth が起動
し て い る こ と を 確 認 し 、デ バ イ ス リ ス ト か ら
Beolit 17 を選択
し ま す 。ボ タ ン が 1 秒間青に点灯し、お知らせ音が鳴った
ら
Beolit 17 の再生準備が整った合図です。
KO 파란색 버튼이 켜지면, 장치의 블루투스 기능을 켜고 장치
목록을 검색하여 Beolit 17를 선택합니다. 파란색 버튼이
켜지고 잠시 후 신호음이 울리면 Beolit 17 를 이용하실 수
있습니다.
NL
Wanneer de knop blauw knippert, controleer dan of Bluetooth
ingeschakeld is op uw apparaat, zoek de apparatenlijst en
selecteer de Beolit 17. De knop licht een moment blauw op,
een geluidssignaal is hoorbaar en de Beolit 17 is klaar voor
gebruik.
PT
Quando o botão piscar a azul, certifique-se de que o Bluetooth
está aceso no seu dispositivo, localize a lista de dispositivos
e seleccione o Beolit 17. O botão acende a azul de forma
permanente, por um momento, e é emitido um sinal sonoro,
o que significa que o Beolit 17 está pronto.
RU Когда кнопка мигает синим цветом, убедитесь, что
Bluetooth на вашем устройстве включен, найдите список
устройств и выберите Beolit 17. В течение короткого
времени кнопка начинает непрерывно светиться
синим цветом, звучит сигнал приглашения, и Beolit 17
готов к воспроизведению.
SV När knappen blinkar blått, se till att Bluetooth är påslaget
på din enhet, sök i listan över enheter och välj Beolit 17.
Knappen börjar lysa med fast blått sken en kort stund,
en ljudsignal hörs och Beolit 17 är redo för uppspelning.
ZH 按钮闪蓝光时,确保设备上的 Bluetooth 已开启,然后搜寻设
备列表并选择 Beolit 17。
按钮变成蓝色常亮,并听到声音提示,
便可开始播放
Beolit 17。
ZHTW當 按 鍵 閃 藍 燈 時 ,打 開 您 裝 置 上 的 Bluetooth 功 能 ,搜 尋 裝
置清單並選擇 Beolit 17。按 鍵 恆 亮 藍 燈 持 續 一 段 時 間 ,聽 見
提示音後代表
Beolit 17
已可使用。