19
мете плойку, прядь превратится в локон. Чем медлен-
нее вы будете двигать плойку по всей длине локона,
тем более четко очерченным будет локон. Чем быстрее
вы будете двигать плойку по всей длине локона, тем
более мягким будет локон.
Для достижения желаемого эффекта
Поверните устройство 1-2 раза вокруг своей оси и
медленно проведите им по всей длине локона.
После использования
После каждого использования плойки выключайте ее,
переведя выключатель в положение «O». Выключите
устройство из розетки. Помните, что после выключения
пластины остаются горячими. Не касайтесь их во избежа-
ние ожогов. Дайте устройству остыть 20 минут. После
этого дотрагиваться до него будет безопасно.
Чистка устройства
Перед очисткой устройства выключите его из сети.
Не погружайте устройство в воду.
Регулярно протирайте устройство влажной тряпкой, а
затем используйте сухую тряпку, чтобы высушить мокрые
поверхности.
Утилизация
Продукт содержит аккумуляторы и/или перерабаты.
ваемые отходы электрического оборудования.
В целях защиты окружающей среды не выбрасы-
вайте изделие вместе с бытовыми отходами. Пере-
дайте его в пункты сбора отходов электрического
оборудования в вашей стране.
Настоящая инструкция может быть изменена без уведом-
ления пользователей.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
По вопросам выполнения гарантийного или послегаран-
тийного обслуживания, а также в случае возникновения
проблем при использовании продукции, просьба связы-
ваться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по
телефону 8 800 200 2020
Электрический прибор для укладки волос BRAUN ST 570
тип 3566
100–240 Вольт, 50-60 Герц, 42 Ватт
Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse
145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер
штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд
Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171,
Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электро-
сервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышев-
ского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А,
к. 115Б.
Для определения года изготовления см. трехзначный код
на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия:
первая цифра = последняя цифра года, последующие
2 цифры = порядковый номер недели года производства.
Например, код «345» означает, что продукт произведен
в 45-ю неделю 2013 года.
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется гарантия в течение
2 лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним
путем ремонта, замены деталей или замены всего изде-
лия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным
качеством материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный период,
изделие может быть заменено на новое или аналогичное в
соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Гарантия обретает силу только, если дата покупки под-
тверждается печатью и подписью дилера (магазина) на
последней странице оригинальной инструкции по эксплу-
атации BRAUN, которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют во всех
странах, где изделие распространяется самой фирмой
Braun или назначенным дистрибьютором, и где никакие
ограничения по импорту или другие правовые положения
не препятствуют предоставлению гарантийного обслужи-
вания.
Гарантия не покрывает повреждения, вызванные непра-
вильным использованием (см. также список ниже) и нор-
мальный износ бритвенных сеток ножей, дефекты, оказы-
вающие незначительный эффект на качество работы
прибора.
Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не
уполномоченным на то лицом, и если использованы не
оригинальные детали Braun. В случае предъявления
рекламации по условиям данной гарантии, передайте
изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой
из центров сервисного обслуживания Braun.
Все другие требования, включая требования возмещения
убытков, исключаются, если наша ответственность не
установлена в законном порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с
продавцом, не попадают под эту гарантию.
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
– дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятель-
ствами;
– использование в профессиональных целях;
– нарушение требований инструкции по эксплуатации;
– неправильная установка напряжения питающей сети
(если это требуется);
– внесение технических изменений;
– механические повреждения;
– повреждения по вине животных, грызунов и насекомых
(в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых
внутри приборов);
– для приборов, работающих от батареек, - работа с
неподходящими или истощенными батарейками, любые
повреждения, вызванные истощенными или текущими
батарейками (советуем пользоваться только предохра-
ненными от протекания батарейками);
– для бритв – смятая или порванная сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит
изъятию при обращении в сервисный центр для гарантий-
ного ремонта. После проведения ремонта Гарантийным
Талоном будет являться заполненный оригинал Листа
выполнения ремонта со штампом сервисного центра и
подписанный потребителем по получении изделия из
ремонта. Требуйте проставления даты возврата из
ремонта, срок гарантии продлевается на время нахожде-
ния изделия в сервисном центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением
гарантийного или послегарантийного обслуживания
просьба сообщать об этом в Информационную Службу
Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из
России бесплатный).
Українська
Керівництво з експлуатації
Наша продукція розробляється з урахуванням найвищих
стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми споді-
ваємося, що ви залишитеся задоволені новим продуктом
Braun.
Фен призначений для побутового використання, хоча
володіє професійними характеристиками.
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед викорис-
танням фена. Не викидайте інструкцію після прочитання.
Важливо
• Під’єднуйте прилад лише до мережі змінного струму (~),
заздалегідь обов’язково перевіривши, чи співпадає
напруга в мережі із напругою, вказаною на корпусі при-
ладу.
•
Не використовувати пристрій поблизу джерела
води (напр., наповненою раковиною, ванною або
душем). Прилад необхідно постійно тримати
сухим.
• Для додаткового захисту ми рекомендуємо встановити
у ванній пристрій захисного відключення (УЗО) з номі-
нальним опором току спрацьовування не вище 30 мА.
Детальну інформацію можна отримати у монтажника,
що займається установкою.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці понад
8 років, а також особи з обмеженими фізичними,
сенсорними та розумовими здібностями чи браком
досвіду та знань за умови, що за ними наглядає відпові-
дальна особа або вони пройшли належний інструктаж
із техніки безпеки та усвідомлюють можливі ризики.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Також не
можна дозволяти дітям здійснювати чищення чи
технічне обслуговування приладу без догляду, якщо
вони не досягли 8 років.
• Не торкайтесь гарячих деталей приладу.
• Якщо прилад гарячий, не кладіть його на нетермостійку
поверхню.
• Не намотуйте шнур живлення довкола корпуса приладу.
Перевіряйте шнур живлення на наявність пошкоджень
чи зношення.
Якщо шнур пошкоджено, з метою уник-
нення небезпеки його необхідно замінити в авторизова-
ному сервісному центрі компанії Braun.
• Використовуйте прилад лише на сухому волоссі.
Опис та комплектність
1 Йонізаційний отвір
2 Пластини для укладання
3 Охолоджуючі елементи
4 Поверхня для створення кучерів
5 Світловий індикатор
6 Вимикач із перемикачем температури
7 Ручка
8 Кріплення шнура
Початок роботи
Під’єднайте прилад до розетки електромережі та встановіть
перемикач (6) у положення необхідного температурного
режиму:
I для тонкого волосся
II для нормального волосся
III для грубого волосся та професійного використання
Під час розігріву блимає світловий індикатор (5).
Коли досягнуто обраної температури, світловий індикатор
перестає блимати та світиться постійно. Якщо напруга в
електромережі становить 100 В, потрібно буде зачекати
трохи довше.
(Якщо світловий індикатор блимає дуже швидко, зверніться
в сервісний центр Braun для перевірки приладу.)
ЙОНІЗАЦІЯ
Коли прилад увімкнено, з йонізаційних отворів (1) надхо-
дить інтенсивний потік активних йонів, які роблять волосся
м’яким і слухняним. Йони огортають кожну волосину та
відновлюють природний баланс вологи.
A Підготовка волосся
Перш ніж використовувати прилад, переконайтесь, що
волосся повністю сухе.
Розчешіть волосся крупним гребенем, щоб повністю
його розплутати.
B Розгладжування/випрямляння
1 Відділіть пасмо волосся. Розпочинаючи біля коренів,
візьміть невелике (товщиною 2–3 см або 2 пальці)
пасмо волосся та затисніть його між випрямлюваль-
ними пластинами (2).
2 Легко проведіть приладом по всій довжині волосся.
Робіть це повільно та рівномірно, від коренів до кінчиків,
не затримуючись на одному місці впродовж більш, ніж
2 секунд. Рухомі випрямлювальні
пластини забезпечу-
ють легкий рух приладу. Щоб краще контролювати про-
цес випрямляння, можна другою рукою тримати прилад
за охолоджуючі елементи (3).
C Завитки
Щоб створити завитки, оберніть прилад за годиннико-
вою стрілкою чи проти, перш, ніж відпустити пасмо.
D Кучері та хвилі
Оберіть температурний режим III для досягнення
швидкого та стійкого результату (незалежно від типу
волосся).
91163241_ST570.indd 1991163241_ST570.indd 19 07.11.16 10:2807.11.16 10:28
CSS APPROVED Effective Date 8Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 18 of 22