Hilti AG 230-24D Инструкция по эксплуатации

Категория
Угловые шлифовальные машины
Тип
Инструкция по эксплуатации
AG 230-24D
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
et Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
106 Русский 2157195
*2157195*
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение
1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в
руководстве по эксплуатации, нет.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной.
Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие
травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 107
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
Беспроводная передача данных
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Используйте защитные очки
оборотов в минуту (об/мин)
оборотов в минуту (об/мин)
Номинальная частота вращения
Диаметр
Класс защиты II (двойная изоляция)
1.4 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы
при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Данные изделия
Угловая шлифмашина AG 230-24D
Поколение 04
Серийный номер
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого руководства.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
108 Русский 2157195
*2157195*
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыпол-
нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем
месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости,
газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинстру-
менту.Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети.
Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструмен-
тами с защитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им розетки снижают
риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с тру-
бами, отопительными приборами, газовыми/электрическими плитами и холодильниками. При
соприкосновении с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электри-
ческим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания
воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски электроинструмента, его
подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся узлов электро-
инструмента. В результате повреждения или схлестывания кабеля повышается риск поражения
электрическим током.
Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели,
которые разрешено использовать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригод-
ного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях влажности, используйте
автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск
поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек-
троинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под
действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невниматель-
ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно надевайте защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на
нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий
эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что элек-
троинструмент выключен, прежде чем подключать его к электросети, поднимать или пе-
реносить электроинструмент. Если при перемещении электроинструмента ваш палец окажется
на выключателе или произойдет подача питания на включенный электроинструмент, это может
привести к несчастному случаю.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный
ключ. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента,
может привести к травмам.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое
положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви-
денных ситуациях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или украшений. Оберегайте
волосы, одежду и перчатки от вращающихся узлов/деталей электроинструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 109
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в
том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего
модуля снижает вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предна-
значенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое
качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, вклю-
чение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтиро-
ван.
Прежде чем настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или делать перерыв
в работе, вынимайте вилку из розетки электросети. Данная мера предосторожности позволит
предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позво-
ляйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали
данных инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных
пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте безупречное функционирова-
ние подвижных частей, легкость их хода, целостность или отсутствие повреждений, которые
могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные
части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных слу-
чаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Закли-
нивание содержащихся в рабочем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче
управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. д. согласно
данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы.
Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, ис-
пользующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроин-
струмента в безопасном и исправном состоянии.
2.2 Общие указания по технике безопасности при шлифовании, шлифовании с использова-
нием абразивной шкурки, работе с проволочными щетками (крацевании), полировании
и абразивной резке кругом:
Этот электроинструмент предназначен для использования в качестве шлифмашины или ма-
шины для абразивной резки. Соблюдайте все указания по технике безопасности, инструкции,
схемы и данные, полученные вами вместе с электроинструментом. Несоблюдение нижепри-
веденных указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным
травмам.
Этот электроинструмент не предназначен для шлифования с использованием абразивной
шкурки, работ с проволочными щетками (крацевания) и полирования. Использование элек-
троинструмента не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций и стать
причиной травмирования.
Не используйте принадлежности, которые не были разработаны или рекомендованы изго-
товителем специально для данного электроинструмента. То обстоятельство, что вам удалось
закрепить какую-либо принадлежность на электроинструменте, не гарантирует вам его безопасной
эксплуатации.
Предельно допустимая частота вращения, указанная на рабочем инструменте, не должна
быть больше максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте. Рабочий
инструмент, вращающийся с частотой больше допустимой, может разрушиться.
Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам
электроинструмента. Рабочие инструменты, размеры которых не соответствуют требуемым, не
могут экранироваться или контролироваться в достаточной степени.
Рабочие инструменты с резьбой должны в точности подходить к шпинделю. Диаметр поса-
дочного отверстия рабочего инструмента, устанавливаемого посредством фланца, должен
соответствовать рабочему диаметру фланца. Рабочие инструменты, которые закреплены на
электроинструменте неправильно, вращаются неравномерно, становятся причиной возникновения
сильных вибраций и приводят к потере контроля.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
110 Русский 2157195
*2157195*
Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждой эксплуатацией прове-
ряйте рабочие инструменты (шлифкруги) на сколы и трещины, опорные тарелки на трещины,
износ или сильное истирание, проволочные щетки на излом или отрыв проволоки. По-
сле падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте их на отсутствие
повреждений или выполните замену рабочего инструмента. При использовании вращающе-
гося рабочего инструмента работающий с электроинструментом и находящиеся рядом лица
должны находиться на безопасном расстоянии от него. Необходимо дать поработать элек-
троинструменту в течение минуты с максимальной частотой вращения. Неисправные рабочие
инструменты выходят из строя чаще всего во время этого контрольного промежутка времени.
Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от условий используйте за-
щитную маску или защитные очки. При необходимости надевайте респиратор, защитные
наушники, защитные перчатки или специальный фартук, который защитит вас от мелких
частиц обрабатываемого материала. Необходимо обеспечить защиту глаз от попадания частиц,
образующихся при выполнении различных работ. Возникающая при работе пыль должна задержи-
ваться пылезащитным фильтром респиратора. При слишком долгом воздействии сильного шума
возможна потеря слуха.
Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от рабочей
зоны. Любой человек, находящийся в рабочей зоне, должен использовать средства индиви-
дуальной защиты. Обломки заготовки или осколки разломившихся рабочих инструментов могут
отлетать в стороны и травмировать даже за пределами рабочей зоны.
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой электропроводки или кабеля
электропитания электроинструмента держите электроинструмент за изолированные поверх-
ности. При контакте с токопроводящей линией металлические части электроинструмента также
находятся под напряжением, что может привести к поражению электрическим током.
Держите кабель электропитания на безопасном расстоянии от вращающихся рабочих ин-
струментов. В случае потери контроля над электроинструментом кабель электропитания может
быть перерезан, а ваша рука затянута в зону вращения рабочего инструмента.
Не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся
рабочий инструмент может соприкоснуться с опорной поверхностью, вследствие чего вы можете
потерять контроль над электроинструментом.
Не допускайте включения электроинструмента во время его переноски. Вращающийся
рабочий инструмент может случайно захватить края вашей одежды и при последующем вращении
травмировать вас.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези электроинструмента. Повышенная концентра-
ция металлической пыли, засасываемой в корпус двигателя, может создать опасность поражения
электрическим током.
Не используйте электроинструмент вблизи воспламеняющихся материалов. Попадание искр
может воспламенить подобные материалы.
Не используйте рабочие инструменты, для эксплуатации которых требуется применение
смазочно-охлаждающих жидкостей. Использование воды или других охлаждающих жидкостей
может привести к опасности поражения электрическим током.
Отдача и соответствующие указания по технике безопасности
Отдача представляет собой неожиданную реакцию, возникающую при заедании или блокировке
вращающегося рабочего инструмента (шлифкруга, тарельчатого шлифкруга, проволочной щетки и т. д.).
Заедание или блокировка приводят к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. Из-
за противоположного направления вращения рабочего инструмента в месте блокировки происходит
неконтролируемое движение электроинструмента.
При заедании или блокировке шлифкруга в заготовке кромка шлифкруга, погружаемая в заготовку,
может застревать, что приводит к разлому круга или вызывает отдачу. При этом шлифкруг движется
либо в направлении оператора, либо от него зависимости от направления вращения круга в момент
блокировки). Это может также вызвать разрушение шлифкруга.
Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента. При
соблюдении нижеприведенных мер предосторожности этого можно избежать.
Надежно держите электроинструмент, приняв такое положение, при котором вы сможете
амортизировать отдачу электроинструмента. Всегда используйте дополнительную рукоятку
(при ее наличии), чтобы максимально контролировать отдачу или реактивные моменты,
возникающие при разгоне электродвигателя. При условии соблюдения соответствующих мер
предосторожности оператор может контролировать отдачу и реактивный момент.
Не приближайте кисти рук к вращающимся рабочим инструментам. При отдаче рабочий
инструмент может их зацепить.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 111
Избегайте попадания в зону, в которую смещается электроинструмент при отдаче. Отдача
смещает электроинструмент от места блокировки в направлении, противоположном вращению
рабочего инструмента.
Будьте предельно внимательны при обработке углов, острых кромок и т. д. Не допускайте
отскакиванияизаеданиярабочихинструментоввзаготовке. Вращающийсярабочийинструмент
при обработке углов, острых кромок или в случае его отскакивания может заедать. Это становится
причиной потери контроля над электроинструментом или возникновения отдачи.
Не используйте пильный диск с цепным или зубчатым зацеплением. Использование таких
рабочих инструментов зачастую вызывает отдачу или приводит к потере контроля над электроин-
струментом.
Особые указания по технике безопасности при шлифовании и абразивной резке:
Используйте только допущенные к эксплуатации с данным электроинструментом абразивные
инструменты и соответствующий им защитный кожух. Абразивные круги, не предназначенные
для данного электроинструмента, не могут экранироваться в достаточной степени и работают
нестабильно.
Выпуклые абразивные круги должны быть установлены таким образом, чтобы их рабочая по-
верхность не выступала за кромку защитного кожуха. Неправильно установленный абразивный
круг, выступающий за кромку защитного кожуха, не может быть экранирован должным образом.
Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и отрегулирован
таким образом, чтобы обеспечить максимальную безопасность. Открытой должна оставаться
лишь самая малая часть абразивного инструмента. Защитный кожух служит для защиты
оператора от осколков и случайного соприкосновения с абразивным инструментом, а также
от искр, которые могут воспламенить одежду при попадании на нее.
Абразивные инструменты должны использоваться только по назначению; например, за-
прещается выполнять шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги
предназначены для снятия материала кромкой круга. Воздействие, оказываемое на круг с боковой
стороны, может стать причиной его разрушения.
Для установки шлифкруга всегда используйте неповрежденный зажимной фланец нужного
размера и формы. Подходящие по форме и размеру фланцы надежно фиксируют шлифкруг и
снижают степень риска его разлома. Зажимные фланцы отрезных кругов могут отличаться от
зажимных фланцев других шлифкругов.
Не используйте изношенные абразивные круги от электроинструментов большего размера.
Шлифкруги, изготовленные для электроинструментов большего размера, не рассчитаны на высо-
кую частоту вращения малогабаритных электроинструментов и поэтому могут разрушиться.
Дополнительные указания по технике безопасности при абразивной резке:
Избегайте блокировки отрезного круга или слишком сильного давления прижима. Не вы-
полняйте слишком глубоких резов. Перегрузка отрезного круга увеличивает его износ и под-
верженность перекосу или блокировке, а вместе с тем возможность появления отдачи или его
разрушения.
Избегайте нахождения в зоне перед вращающимся отрезным кругом и позади него. При
смещении отрезного круга в заготовке в направлении от себя электроинструмент в случае отдачи
может отскочить прямо на вас вместе с вращающимся кругом.
В случае заклинивания отрезного круга или прерывания работы выключите электроинстру-
мент и дождитесь, пока круг не остановится полностью. Никогда не пытайтесь вытянуть
еще вращающийся отрезной круг из реза возможна отдача. Установите и устраните причину
заклинивания.
Не включайте электроинструмент снова, если рабочий инструмент все еще находится в
заготовке. Перед продолжением работы дождитесь, пока отрезной круг не разгонится до
рабочей частоты вращения. В противном случае возможно заедание круга, его выскакивание из
заготовки или появление отдачи.
Подпирайте плиты или заготовки большого размера, чтобы снизить степень риска появления
отдачи в случае заедания отрезного круга. Габаритные заготовки могут прогибаться под
действием собственного веса. Такие заготовки необходимо подпирать с двух сторон как вблизи
места выполнения реза, так и вдоль кромки.
Будьте особенно осторожны при выполнении погружных резов в стенах или в других непро-
сматриваемых зонах. При погружении отрезного диска во время резки газо- и водопроводов,
электрических проводов или других объектов возможно появление отдачи.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
112 Русский 2157195
*2157195*
2.3 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Используйте электроинструмент только в технически исправном состоянии.
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его модификация категорически
запрещаются.
Не прикасайтесь к вращающимсядеталям/узлам электроинструмента опасность травмирования!
При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Соблюдайте осторожность при
замене рабочего инструмента контакт с ним может привести к порезам и ожогам.
Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опасности возникающей пыли.
Для работы с электроинструментом используйте строительный (промышленный) пылесос, степень
защиты которого соответствует нормам пылезащиты, действующим в месте эксплуатации. Пыль,
возникающая при обработке лакокрасочных покрытий, содержащих свинец, некоторых видов
древесины, бетона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов, а также металла
может представлять опасность для здоровья.
Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необходимости надевайте респиратор,
который подходит для защиты от конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт
с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных
путей как у пользователя, так и находящихся вблизи лиц. Некоторые виды пыли (например, пыль,
возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации
с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой
кислоты, средства защиты древесины). К работам с асбестосодержащим материалом должны
допускаться только специалисты.
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте упражнения для расслабления
и разминки пальцев. При длительной работе возникающие вибрации могут привести к нарушениям
кровоснабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или в запястьях.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки, газо- и
водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводни-
ками электрического тока, если случайно задеть электропроводку.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная эксплуатация
Использовать отрезные круги для обдирочного шлифования запрещается.
Плотно затяните рабочий инструмент и фланец. Если рабочий инструмент и фланец затянуты
неплотно, то после выключения возможна расфиксация рабочего инструмента на шпинделе при
торможении двигателем электроинструмента.
Соблюдайте указания изготовителя по обращению и хранению шлифкругов.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 113
3 Назначение
3.1 Обзор изделия 1
@
Кнопка блокировки шпинделя
;
Резьбовая втулка для рукоятки
=
Опора для установки электроинструмента
в нерабочее положение
%
Выключатель
&
Предохранитель (для блокировки включе-
ния)
(
Боковая рукоятка
)
Зажимный ключ
+
Зажимная гайка
§
Быстрозажимная гайка Kwik lock (опция)
/
Абразивный отрезной круг
:
Зажимной фланец с кольцом круглого се-
чения
Защитный кожух
$
Зажимной рычаг
£
Установочный винт
|
Шпиндель
¡
Кнопка разблокировки (для поворотной
рукоятки)
3.2 Использование по назначению
Описываемое изделие представляет собой ручную электрическую угловую шлифмашину, предназна-
ченную для абразивной резки и обдирочного шлифования металлических и минеральных материалов
без использования воды. Электроинструмент предназначен только для сухого шлифования/сухой аб-
разивной резки.
Эксплуатация электроинструмента возможна только при напряжении и частоте электросети, соответ-
ствующих указанным на заводской табличке.
Абразивная резка, штробление и обдирочное шлифование минеральных материалов допускается
только при использовании подходящего защитного кожуха (опция).
При обработке таких минеральных оснований, как бетон или камень, как правило, рекомендуется
использовать пылезащитный кожух, подходящий для работы в комбинации с соответствующим
пылесосом Hilti.
3.3 Комплект поставки
Угловая шлифмашина, защитный кожух, боковая рукоятка, зажимной фланец, зажимная гайка, зажим-
ный ключ, руководство по эксплуатации
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, спрашивайте в
сервисном центре Hilti или смотрите на сайте www.hilti.group
3.4 Ограничитель пускового тока
С помощью электронного ограничителя пускового тока сила пускового тока снижается настолько,
чтобы не допустить срабатывания сетевого предохранителя. За счет этого обеспечивается плавное
включение электроинструмента.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
114 Русский 2157195
*2157195*
3.5 Система электронного регулирования частоты вращения/тахорегулятор
Система электронного регулирования частоты вращения поддерживает постоянной заданную частоту
вращения в диапазоне от холостого хода до полной нагрузки. Использование этой системы позволяет
обрабатывать материалы в оптимальном режиме благодаря постоянной частоте вращения.
3.6 Active Torque Control (ATC)
Электроника распознает потенциальное заедание абразивного круга и путем отключения электроин-
струмента предотвращает дальнейшее проворачивание шпинделя.
При срабатываниисистемы ACT снова включите электроинструмент. Для этого сначала расфиксируйте,
а затем снова включите выключатель.
В случае отказа системы ATC электроинструмент работает лишь при значительном снижении
частоты вращения и крутящего момента. Сдайте электроинструмент в сервисный центр Hilti для
ремонта.
3.7 Токозависимая защита инструмента
Токозависимая система защиты электродвигателя отслеживает потребление электроэнергии и таким
образом защищает электроинструмент от перегрузки.
При перегрузке двигателя вследствие слишком высокого давления прижима производительность
электроинструмента заметно снижается вплоть до его полной остановки. Рекомендуется избегать
остановки электроинструмента.
3.8 Пылезащитный кожух (резка) DC-EX 230/9" с направляющей кареткой
(принадлежность) 2
Абразивное отрезание и штробление минеральных материалов должны выполняться только с пылеза-
щитным кожухом.
ОСТОРОЖНО Обработка металла с использованием этого кожуха запрещена.
3.9 Защитный кожух с накладкой (принадлежность) 3
При обдирочном шлифовании с плоскими обдирочными шлифкругами и (от)резании абразив-
ными отрезными кругами металлических оснований следует использовать защитный кожух с
накладкой.
4 Расходные материалы
Разрешается использовать только круги со связующим из синтетической смолы и с добавлением
волокондля опорной тарелки макс. Ø 230 мм, рассчитанныеначастоту вращения не менее 6500 об/мин
и окружную скорость 80 м/с.
Толщина круга не должна превышать 8 мм.
ВНИМАНИЕ! Для резки и штробления с использованием абразивных отрезных кругов всегда
используйте защитный кожух с накладкой или полностью закрытый пылезащитный кожух.
Круги
Область приме-
нения
Условные обо-
значения
Основание (базо-
вый материал)
Абразивный отрезной круг абразивное отре-
зание, штробление
ACD обработка ме-
талла
Алмазный отрезной круг абразивное отре-
зание, штробление
DCD обработка мине-
ральных материа-
лов
Абразивный обдирочный круг обдирочное
шлифование
AG-D обработка ме-
талла
Распределение кругов и используемого оснащения
Поз. Оснащение ACD AG-D DCD
A
Защитный кожух
- X X
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 115
Поз. Оснащение ACD AG-D DCD
B
Защитный кожух с накладкой
X - X
C
Пылезащитный кожух (резка) DC-EX 230/9"
- - X
D
Боковая рукоятка
X X X
E
Рукоятка-скоба DC-BG 230/9" (опция для D)
X X X
F Зажимная гайка X X X
G
Зажимной фланец
X X X
H
Kwik lock (опция для F)
X X X
5 Технические данные
5.1 Угловая шлифмашина
Номинальное напряжение, номинальный ток, частота и номинальная потребляемая мощность
указаны на заводской табличке (данные могут варьироваться в зависимости от экспортного
исполнения).
При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как минимум
вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электро-
инструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диа-
пазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения электроинструмента.
AG 230-24D
Номинальная частота вращения
6 500 об/мин
Максимальный диаметр круга
230 мм
Диаметр резьбы
M14
Длина резьбы
22 мм
Масса согласно методу EPTA 01
6,5 кг
5.2 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стан-
дартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов
между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий.
Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если
электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами
или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное
увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в тече-
ние которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вслед-
ствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение
вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего
шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных)
инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Значения уровня шума
AG 230-24D
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
105 дБ(А)
Значение уровня звукового давления (L
pA
)
94 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления (K
pA
)
3 дБ(А)
Общие значения вибрации
Использование в других целях, например, для резки (отрезания), может привести к отклонениям
значений вибрации.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
116 Русский 2157195
*2157195*
AG 230-24D
Шлифование поверхности электроинструментом с вибропоглощаю-
щей рукояткой (a
h,AG
)
5,8 м/с²
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с²
6 Эксплуатация
6.1 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента
Перед регулировкой электроинструмента или заменой принадлежностей вынимайте вилку из
розетки электросети.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном
документе и на изделии.
6.2 Установка боковой рукоятки
Ввинтите боковую рукоятку в одну из предусмотренных для нее резьбовых втулок.
6.3 Защитный кожух или защитный кожух с накладкой
Ознакомьтесь с инструкцией по монтажу соответствующего защитного кожуха.
6.3.1 Установка защитного кожуха или защитного кожуха с накладкой 4
Специальная перемычка на защитном кожухе допускает установку только подходящего защит-
ного кожуха. Кроме того, эта перемычка предотвращает смещение (падение) защитного кожуха
на рабочий инструмент.
1. Разблокируйте зажимной рычаг.
2. Установите защитный кожух с перемычкой в паз на шейке шпинделя в передней части электроин-
струмента.
3. Поверните защитный кожух в нужное положение.
4. Для фиксации защитного кожуха заблокируйте зажимной рычаг.
Защитный кожух уже отрегулирован с помощью установочного винта в соответствии с
нужным диаметром. Если зажим при установленном защитном кожухе слишком слабый, его
можно усилить, немного завернув установочный винт.
6.3.2 Регулировка защитного кожуха или защитного кожуха с накладкой 5
1. Разблокируйте зажимной рычаг.
2. Поверните защитный кожух в нужное положение.
3. Для фиксации защитного кожуха заблокируйте зажимной рычаг.
6.3.3 Снятие защитного кожуха
1. Разблокируйте зажимной рычаг.
2. Поверните защитный кожух так, чтобы перемычка совпала с предусмотренным для нее пазом,
после чего снимите кожух.
6.4 Установка/снятие рабочих инструментов
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Рабочий инструмент может нагреваться.
При смене рабочего инструмента пользуйтесь защитными перчатками.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 117
Алмазные круги подлежат замене сразу после заметного снижения их производительности
резания/шлифования. Как правило, замена необходима, если высота алмазных сегментов
становится меньше 2 мм (1/16").
Круги других типов подлежат замене, как только станет заметным снижение их производитель-
ности резания или если детали угловой шлифмашины (за исключением самого круга) начнут ка-
саться обрабатываемого материала во время работы.
Абразивные круги подлежат замене по истечении их срока эксплуатации.
6.4.1 Установка рабочего инструмента 6
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Очистите зажимной фланец и зажимную гайку.
3. Проверьте, установлено ли кольцо круглого сечения в зажимном фланце и не имеет ли оно
повреждений.
Результат
Кольцо круглого сечения повреждено.
Кольцо круглого сечения в зажимном фланце отсутствует.
Установите новый зажимной фланец с кольцом круглого сечения.
4. Установите зажимной фланец на шпиндель.
5. Установите рабочий инструмент.
6. Завинтите зажимную гайку с учетом установленного рабочего инструмента.
7. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки шпинделя.
8. С помощью зажимного ключа затяните зажимную гайку, после чего отпустите кнопку блокировки
шпинделя и снимите зажимный ключ.
6.4.2 Снятие рабочего инструмента
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
ОСТОРОЖНО
Опасность излома и разрушения! При нажатии кнопки блокировки шпинделя во время его вращения
возможна расфиксация рабочего инструмента.
Нажимайте кнопку блокировки шпинделя только при неподвижном шпинделе.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки шпинделя.
3. Ослабьте зажимную гайку, установив на нее зажимный ключ и повернув его против часовой
стрелки.
4. Отожмите кнопку блокировки шпинделя и извлеките рабочий инструмент.
6.4.3 Установка рабочего инструмента с быстрозажимной гайкой Kwik lock 7
ОСТОРОЖНО
Опасность излома! Вследствие значительного износа быстрозажимная гайка Kwik lock может
сломаться.
Следите за тем, чтобы во время работы быстрозажимная гайка Kwik lock не соприкасалась с
основанием.
Не используйте поврежденную быстрозажимную гайку Kwik lock.
Вместо зажимной гайки можно также использовать быстрозажимную гайку Kwik lock (опция).
Она позволяет менять рабочие инструменты без использования дополнительного инструмента.
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Очистите зажимной фланец и быстрозажимную гайку.
3. Проверьте, установлено ли кольцо круглого сечения в зажимном фланце и не имеет ли оно
повреждений.
Результат
Кольцо круглого сечения повреждено.
Кольцо круглого сечения в зажимном фланце отсутствует.
Установите новый зажимной фланец с кольцом круглого сечения.
4. Плотно (без зазоров и без возможности проворачивания) насадите зажимной фланец на шпиндель.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
118 Русский 2157195
*2157195*
5. Установите рабочий инструмент.
6.
Навинтите быстрозажимную гайку Kwik lock до ее посадки на рабочий инструмент.
В навинченном состоянии видна надпись Kwik lock.
7. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки шпинделя.
8. Проворачивайте рабочий инструмент рукой по часовой стрелке, пока быстрозажимная гайка
Kwik lock не будет затянута до упора; после этого отпустите кнопку блокировки шпинделя.
6.4.4 Снятие рабочего инструмента с быстрозажимной гайкой Kwik lock 8
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
ОСТОРОЖНО
Опасность излома и разрушения! При нажатии кнопки блокировки шпинделя во время его вращения
возможна расфиксация рабочего инструмента.
Нажимайте кнопку блокировки шпинделя только при неподвижном шпинделе.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки шпинделя.
3.
Отпустите быстрозажимную гайку Kwik lock, повернув ее рукой против часовой стрелки.
4.
Если быстрозажимная гайка Kwik lock не отвинчивается вручную, установите зажимный ключ на
быстрозажимную гайку и поверните его в направлении против часовой стрелки.
Категорически запрещается использование газового (трубного) ключа, чтобы не допустить
повреждения быстрозажимной гайки Kwik lock.
5. Отожмите кнопку блокировки шпинделя и извлеките рабочий инструмент.
6.5 Регулировка рукоятки 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования В случае регулировки рукоятки во время работы стабильная работа
электроинструмента больше не обеспечивается возможно травмирование.
Регулировка рукоятки при работающем электроинструменте категорически запрещена.
Убедитесь в том, что рукоятка зафиксирована в одном из трех возможных положений.
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Нажмите кнопку разблокировки.
3. Разверните рукоятку до упора вправо или влево.
4. Отпустите кнопку разблокировки и снова закрепите рукоятку с помощью рычага разблокировки.
6.6 Шлифование
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Рабочий инструмент может внезапно заклинить.
Работать с электроинструментом нужно только с боковой рукояткой (в виде опции доступна
рукоятка-скоба), удерживая его обеими руками.
6.6.1 Абразивная резка
При абразивной резке работайте с умеренной подачей, не допуская перекоса электроинструмента
или абразивного отрезного круга (под углом прим. 90° к плоскости разделения).
Профили и небольшие трубы прямоугольного сечения лучше всего (от)резать на участках с
минимальным поперечным сечением.
6.6.2 Обдирочное шлифование
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Абразивный круг может разлететься на части, что может привести к
получению травм.
Использовать абразивные отрезные круги для обдирочного шлифования запрещается.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Русский 119
Выполняйте подачу (вперед–назад) электроинструмента под углом в диапазоне от до 30° с
небольшим нажимом.
Благодаря этому заготовка не нагреется слишком сильно, не изменится цвет ее поверхности и
на ней не останется никаких следов обработки.
6.7 Включение 10
1. Вставьте вилку кабеля электропитания в розетку электросети.
2. Нажмите на предохранитель, чтобы разблокировать выключатель.
3. Нажмите выключатель до упора.
Двигатель заработает.
6.8 Выключение
Отпустите выключатель.
7 Уход и техническое обслуживание
7.1 Уход за электроинструментом
ОПАСНО
Удар электрическим током вследствие отсутствия защитной изоляции. В жестких условиях экс-
плуатации при обработке металлических оснований внутри электроинструмента возможно осаждение
токопроводящей пыли, что может нарушить защитную изоляцию.
В жестких условиях эксплуатации используйте стационарную систему вытяжки.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези.
Используйте автомат защиты от тока утечки (PRCD).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие электрического тока Неквалифицированный ремонт компонентов электри-
ческой части может привести к получению серьезных травм.
Ремонт таких компонентов поручайте только специалисту-электрику.
При работе никогда не допускайте забивания вентиляционных прорезей в корпусе электроинстру-
мента! Осторожно очищайте их сухой щеткой. Следите за тем, чтобы внутрь корпуса электроин-
струмента не попадали посторонние предметы.
Содержите электроинструмент, в особенности поверхности рукоятки (поверхности для хвата), в
чистом и сухом состоянии, без следов масла и смазки. Не используйте чистящие средства,
содержащие силикон.
Регулярно очищайте внешнюю поверхность электроинструмента слегка увлажненной тканью. Не
используйте для очистки водяной распылитель, парогенератор или струю воды!
Часто выполняемая обработка токопроводящих материалов (например, металла, углерод-
ных волокон) может привести к сокращению интервалов технического обслуживания. Со-
блюдайте необходимые меры предосторожности с учетом тех опасностей, которые могут
возникать на рабочем месте.
7.2 Проверка после выполнения работ по уходу и техническому обслуживанию
После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания убедитесь, что все защит-
ные приспособления установлены и исправно функционируют.
8 Транспортировка и хранение
Транспортировка электроинструмента с установленным рабочим инструментом запрещается.
Храните электроинструмент всегда с вынутой вилкой кабеля.
Храните электроинструмент в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к
работе с данным электроинструментом, месте.
После продолжительной транспортировки или длительного хранения перед использованием про-
веряйте электроинструмент на отсутствие повреждений.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
120 Русский 2157195
*2157195*
9 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
Неисправность Возможная причина Решение
Электроинструмент не
включается.
Отсутствует электропитание. Подключите другой электро-
инструмент и проверьте его
функционирование.
Неисправен кабель электропи-
тания/вилка кабеля электропита-
ния.
Вызовите для проверки ка-
беля электропитания и его
вилки специалиста-электрика.
При необходимости выпол-
ните замену.
Изношены угольные щетки. Вызовите для проверки элек-
троинструмента специалиста-
электрика и при необходимо-
сти замените угольные щетки.
Активирована блокировка по-
вторного включения после сбоя в
электропитании.
Выключите электроинстру-
мент, а затем снова включите
его.
Электроинструмент не
функционирует.
Электроинструмент перегружен. Отпустите выключатель и
нажмите его снова. Дайте по-
работать электроинструменту
в течение примерно 30 с на
холостом ходу.
Электроинструмент рабо-
тает не на полную мощ-
ность.
Удлинительный кабель имеет
слишком малое сечение.
Используйте удлинительный
кабель достаточного сечения.
Отказ функции ATC Сдайте электроинструмент
для ремонта в сервисный
центр Hilti.
10 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной
переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)
инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно
получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором!
11 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Қазақ 121
1 Құжаттама бойынша деректер
1.1 Бұл құжаттама туралы
Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз. Бұл қауіпсіз жұмыс пен ақаусыз басқару үшін
алғышарт болып табылады.
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны басқа тұлғаларға тек осы
нұсқаулықпен бірге тапсырыңыз.
Импорттауыш және өндірушінің өкілетті ұйымы
(RU) Ресей Федерациясы
"Хилти Дистрибьюшн ЛТД" АҚ, 141402, Мәскеу облысы, Химки қ., Ленинградская көш., ғим. 25
(BY) Беларусь Республикасы
222750, Минск облысы, Дзержинский ауданы, Р-1, 18-ші км, 2 (Слободка ауылының жанында), 1-34
бөлімі
(KZ) Қазақстан Республикасы
Қазақстан Республикасы, индекс 050011, Алматы қ., Пугачев көш., 4-үй
(KG) Қырғыз Республикасы
"T AND T" ЖШҚ, 720021, Қырғызстан, Бішкек қ., Ибраимов көш., 29 А үйі
(AM) Армения Республикасы
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі
Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru
Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен
басқа арнайы талаптар қойылмайды.
1.2 Шартты белгілердің анықтамасы
1.2.1 Ескерту
Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді. Төмендегі сигналдық сөздер
пайдаланылады:
ҚАУІПТІ
ҚАУІПТІ !
Ауыр жарақаттарға әкелетін немесе өмірге қауіп төндіретін тікелей қауіпті жағдайдың жалпы
белгіленуі.
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ !
Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы
белгіленуі.
АБАЙЛАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ !
Жеңіл жарақаттарға немесе аспаптың зақымдалуына әкелуі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың
жалпы белгіленуі.
1.2.2 Құжаттамадағы белгілер
Бұл құжаттамада төмендегі белгілер пайдаланылады:
Пайдалану алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты оқу қажет
Аспапты пайдалану бойынша нұсқаулар және басқа пайдалы ақпарат
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
122 Қазақ 2157195
*2157195*
Қайта пайдалануға болатын материалдармен жұмыс істеу
Электр аспаптарды және аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз
1.2.3 Суреттердегі белгілер
Суреттерде төмендегі белгілер қолданылады:
Бұл сандар осы нұсқаулықтың басындағы әр суретке сәйкес келеді
Нөмірлеу суреттегі жұмыс қадамдарының реттілігін білдіреді және мәтіндегі жұмыс
қадамдарынан өзгешеленуі мүмкін
Позиция нөмірлері Шолу суретінде қолданылады және Өнімге шолу мақаласындағы шартты
белгілердің нөмірлеріне сілтейді
Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады.
Сымсыз дерек тасымалы
1.3 Өнімге қатысты белгілер
1.3.1 Өнімдегі белгілер
Төмендегі белгілер өнімде қолданылады:
Қорғауыш көзілдірікті киіңіз
Минут ішіндегі айналымдар
Минут ішіндегі айналымдар
Номиналды айналу жиілігі
Диаметр
II қорғау класы (қос изоляция)
1.4 Өнім туралы ақпарат
Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен
пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы
бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану
немесе олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті.
Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген.
Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге
немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады.
Өнім туралы мәліметтер
Бұрыштық тегістеу машинасы AG 230-24D
Буын 04
Сериялық нөмір
1.5 Сәйкестілік декларациясы
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес
келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы
құжаттаманың соңында орналасқан.
Техникалық құжаттама мына жерде сақталған:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
*2157195*
2157195 Қазақ 123
2 Қауіпсіздік
2.1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар
ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқауларын және жалпы нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде
берілген нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өртке әкелуі мүмкін және/немесе ауыр
жарақаттарды тудыруы мүмкін.
Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы үшін
сақтаңыз.
Жұмыс орны
Жұмыс орнындағы тазалықты және тәртіпті қадағалаңыз. Жұмыс орнындағы ретсіздік және
нашар жарық сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін.
Жанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жарылыс қаупі бар аймақта электр құралды
қолданбаңыз. Жұмыс кезінде электр құралдар ұшқындар шығады және ұшқындар шаңды немесе
буларды тұтандыруы мүмкін.
Электр құралды қолдану барысында балалар мен басқа адамдарды алшақ ұстаңыз.Ауытқу
орын алғанда аспаптың басқаруын жоғалтуға болады.
Электр қауіпсіздігі
Электр құралдың байланыс ашасы электр желісінің розеткасына сай болуы керек. Айырдың
конструкциясын өзгертпеңіз. Қорғауыш жерге қосуы бар электр құралдарымен бірге өтпелі
айырларды қолданбаңыз. Түпнұсқа айырлар және оларға сай розеткалар электр тогының соғу
қаупін азайтады.
Жерге қосылған беттерге, мысалы, құбырларға, жылыту құралдарына, пештерге (плиталарға)
және тоңазытқыштарға тікелей тиюді болдырмаңыз. Жерге қосылған заттарға тигенде электр
тогының соғуының үлкен қаупі туындайды.
Электр құралдарды жаңбырдан немесе ылғал әсерінен сақтаңыз. Электр құралға су тиюі
нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады.
Кабельді басқа мақсатта қолданбаңыз, мысалы, электр құралды тасымалдау, оны іліп
қою немесе электр желісінің розеткасынан айырды шығару үшін. Кабельді жоғары
температуралардың, майдың, үшкір жиектердің немесе электр құралдың айналатын
түйіндерінің әсерлерінен қорғаңыз. Кабельдің зақымдалуы немесе қабаттасуы нәтижесінде
электр тогының соғу қаупі артады.
Егер жұмыстар ашық ауада орындалса, тек бөлмелерден тыс қолдануға рұқсат етілген
ұзартқыш кабельдерді пайдаланыңыз. Бөлмелерден тыс қолдануға жарамды ұзартқыш кабельді
пайдалану электр тогының соғу қаупін азайтады.
Егер электр құралмен ылғалдылық жағдайларында жұмыс істеуді болдырмау мүмкін емес
болса, шығып кететін токтан қорғау автоматын қолданыңыз. Шығып кететін токтан қорғау
автоматын қолдану электр тогының соғу қаупін азайтады.
Адамдардың қауіпсіздігі
Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз және электр құралмен жұмыс істеуге дұрыс
қараңыз. Шаршаған кезде немесе есірткі, алкоголь не дәрі қабылдаған соң электр құралды
қолданбаңыз. Электр құралды қолданған кездегі зейінсіздік ауыр жарақаттарға апарып соғуы
мүмкін.
Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз және әрқашан міндетті түрде қорғауыш көзілдірікті
киіңіз. Электр құралының түріне және пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану
құралдарын, мысалы, шаңнан қорғайтынреспираторды, сырғымайтын аяқ киімді, қорғауыш шлемді,
естуді қорғау құралдарын қолдану жарақаттану қаупін азайтады.
Электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз. Электр құралды қуат көзіне
жалғаудан, шығарудан немесе тасудан бұрын оның өшірулі екеніне көз жеткізіңіз. Электр
құралды тасымалдағанда саусақтар сөндіргіште болатын немесе қосылған электр құрал желіге
қосылатын жағдайлар сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін.
Электр құралды қосу алдында реттеуші құрылғыларды және гайка кілтін алыңыз. Электр
құралдың айналатын бөлігіндегі аспап немесе кілт жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Жұмыс кезінде ыңғайсыз қалыптарға тұрмауға тырысыңыз. Үнемі тұрақты күйді және тепе-
теңдікті сақтаңыз. Бұл күтпеген жағдайларда электр құралды жақсырақ басқаруға мүмкіндік
береді.
Арнайы киімді киіңіз. Өте бос киімді немесе әшекейлерді кимеңіз. Шашты, киімді және
қолғапты электр құралдың айналатын түйіндерінен сақтаңыз. Бос киім, әшекейлер және ұзын
шаш оларға ілінуі мүмкін.
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
124 Қазақ 2157195
*2157195*
Егер шаңды жинау және кетіруге арналған құрылғыларды қосу қарастырылған болса, олар
қосылғанына және мақсаты бойынша қолданылып жатқанына көз жеткізіңіз. Шаңды кетіру
модулін пайдалану шаңның зиянды әсерін азайтады.
Электр құралды қолдану және оған қызмет көрсету
Аспапқа шамадан тыс жүктеме түсуін болдырмаңыз. Нақ осы жұмысқа арналған электр
құралды қолданыңыз. Бұл ережені сақтау көрсетілген қуат диапазонында жоғарырақ жұмыс
сапасын және қауіпсіздігін қамтамасыз етеді.
Сөндіргіші бұзылған электр құралды қолданбаңыз. Қосу немесе өшіру қиын электр құрал қауіпті
және оны жөндеу керек.
Аспапты баптау, оның құрама бөліктерін ауыстыру немесе жұмыста үзіліс жасау алдында
айырды розеткадан шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр құралдың кездейсоқ қосылуын
болдырмайды.
Қолданылмайтын электр құралдарды балалар жетпейтін жерде сақтаңыз. Электр құралды
оны пайдалана алмайтын немесе осы нұсқауларды оқып шықпаған тұлғаларға бермеңіз.
Электр құралдар тәжірибесі жоқ пайдаланушылардың қолында қауіпті болады.
Электр құралдарына ұқыпты қараңыз. Айналмалы бөліктердің мүлтіксіз қызмет ететінін,
олардың жүрісінің жеңілдігін, барлық бөліктердің тұтастығын және электр құралдың
жұмысына теріс әсер етуі мүмкін зақымдардың жоқтығын тексеріңіз. Аспаптың зақымдалған
бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз. Электр құралға техникалық қызмет көрсету
ережелерін сақтамау көп сәтсіз жағдайлардың себебі болып табылады.
Кескіш аспаптардың үшкір және таза болуын қадағалау керек. Жұмыс күйінде сақталатын
кескіш аспаптардың сыналануы сиректеу болады, оларды басқару жеңілдеу.
Электр құралды, саймандарды, көмекші құрылғыларды және т.б. нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Бұл кезде жұмыс жағдайларын және орындалатын жұмыстың сипатын
ескеріңіз. Электр құралдарды басқа мақсаттарда қолдану қауіпті жағдайларға әкелуі мүмкін.
Қызмет
Электр құралды жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті
қызметкерлерге сеніп тапсырыңыз. Бұл электр құралды қауіпсіз күйде сақтауды қамтамасыз
етеді.
2.2 Тегістеу және зімпара дискілерімен тегістеу, сым қылшақтармен жұмыс істеу,
жылтырату және кесу дискілерімен жұмыс істеу кезіндегі қауіпсіздік техникасы туралы
жалпы нұсқаулар:
Бұл электр құрал тегістеу машинасы мен кесу машинасы ретінде қолдануға арналған.
Аспаппен бірге алынған барлық қауіпсіздік техникасы туралы нұсқауларды, нұсқауларды,
схемаларды және деректерді орындаңыз. Төменде берілен нұсқауларды орындамау электр
тогының соғуына, өртке және/немесе ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Бұл электр құрал зімпара қағазын қолдануға, сым қылшақпен жұмыс істеуге және
жылтыратуға арналмаған. Электр құралды басқа мақсатта қолдану қауіпті жағдайлардың пайда
болуына әкелуі мүмкін және жарақаттанудың себебі болуы мүмкін.
Өндіруші арнайы осы электр құрал үшін жасамаған немесе ұсынбаған керек-жарақтарды
қолданбаңыз. Сіздің электр құралда қандай да сайманды бекіте алғаныңыз оны қауіпсіз
пайдалануға кепіл бермейді.
Алмалы-салмалы құралда көрсетілген шекті айналу жиілігі электр құралда көрсетілген ең көп
айналу жиілігінен азырақ болмауы керек. Рұқсат етілгеннен көбірек жиілікпен айналатын жұмыс
аспабы бұзылуы мүмкін.
Алмалы-салмалы құралдың сыртқы диаметрі және қалыңдығы электр құралдың
өлшемдеріне сай болуы керек. Өлшемдері қажеттіге сай келмейтін жұмыс аспаптарын жеткілікті
дәрежеде экрандау немесе басқару мүмкін емес.
Бұрандалы алмалы-салмалы аспаптар тегістеу шпинделінің бұрандасына сай болуы керек.
Фланецпен орнатылатын алмалы-салмалы аспаптарда алмалы-салмалы аспаптың тесік
диаметрі фланецтің патрон диамтеріне сай болуы керек. Электр құралда дұрыс бекітілмеген
алмалы-салмалы аспаптар бір қалыпта айланбай, қатты дірілдеп бақылау жоғалтуына алып келуі
мүмкін.
Зақымдалған жұмыс аспаптарын қолданбаңыз. Әр пайдалану алдында тегістеу дискілерінде
сынықтар мен сызаттар, тегістеу тарелкаларында сызаттар, тозу немесе қатты сырылу, сым
қылшақтарындасыну немесе үзілу бар-жоғынтексеріңіз. Электр құрал немесе жұмысаспабы
құлағаннан кейін оларда зақымдар бар-жоғын тексеріңіз немесе жұмыс аспабын ауыстыруды
орындаңыз. Айналатын алмалы-салмалы аспапты қолданғанда оператор мен жанында тұрған
тұлғалар одан қауіпсіз қашықтықта болуы керек. Аспапқа бір минут бойы ең көп айналу
Printed: 04.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5313035 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Hilti AG 230-24D Инструкция по эксплуатации

Категория
Угловые шлифовальные машины
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ