Yamaha RX-E600 Инструкция по применению

Категория
Ресиверы
Тип
Инструкция по применению
RX-E600
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Malaysia
WD90280
©2004 All rights reserved.
RX-E600
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Receiver
Récepteur
G
Технические характеристики
Усилитель
Минимальное среднеквадр. выходное напряжение на канал
........................... 55 Ватт + 55 Ватт (6 Ом 1 кГц 0,1% ОНИ
(общее нелинейное искажение))
............ 40 Ватт + 40 Ватт (6 Ом 20 Гц – 20 кГц 0,1% ОНИ
(общее нелинейное искажение))
Выходное напряжение на канал по стандарту DIN
(Европейская модель)
........................... 60 Ватт + 60 Ватт (4 Ом 1 кГц 0,7% ОНИ
(общее нелинейное искажение))
Чувствительность приема/импеданс
DVD/TAPE/MD/AUX ...................................... 150 мВ/47 кОм
Частотная характеристика
DVD и т.д. ........................................ 20 Гц – 20 кГц, ±0,5 дБ
Общее нелинейное искажение (20 Гц – 20 кГц)
DVD и т.д. 20 Ватт, 6 Ом ............................................ 0,04%
Соотношение сигнал-шум (Сеть IHF-A)
DVD и т.д. (250 мВ, функция замкнута) .................... 98 дБ
Уровень вывода/импеданс
PHONES ......................................................... 0,43 В/330 Ом
Тюнер
Диапазон настройки
ЧM
[Модели для США и Канады] ................... 87,5 – 107,9 МГц
[Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, Европы,
Австралии и Кореи]
................................................................ 87,50 – 108,00 МГц
[Модель для Азии и общая модель]
.............................................. 87,5/87,50 – 108,0/108,00 МГц
AM
[Модели для США и Канады] ...................... 530 – 1710 кГц
[Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, Европы,
Австралии и Кореи] ...................................... 531 – 1611 кГц
[Модель для Азии и общая модель]
....................................................... 530/531 – 1710/1611 кГц
Чувствительность
ЧM (Сигнал/Шум 30дБ) .............................................. 1,0 мВ
AM ........................................................................... 300 мВ/м
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Общий раздел
Электропитание
[Модели для США и Канады] ....
120 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Австралии] ... 240 В переменного тока, 50 Гц
[Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы]
............................................ 230 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии и общая модель]
........... 110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Кореи] ........... 220 В переменного тока, 60 Гц
Энергопотребление
[Модели для США и Канады] ................................ 110 Ватт
[Другие модели] ...................................................... 125 Ватт
Энергопотребление (режим ожидания)
[Модели для США и Канады] ................................. 0,7 Ватт
[Другие модели] ....................................................... 0,8 Ватт
Габариты (Ш х В х Г) ............................. 217 x 108 x 372 мм
Вес ................................................................................ 5,4 кг
Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
0101RXE600_G_H1.p65 8/5/04, 10:24 AM1
1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте
для будущих справок.
2 Данный аппарат следует устанавливать в
хорошо проветриваемых, прохладных, сухих,
чистых местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали от
источников тепла, вибрации, пыли, влажности
или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным пространство в
пределах 10 см вокруг RX-E600.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии
от других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4 Во избежание образования конденсации
внутри данного аппарата, что может вызвать
электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или причинить вред
здоровью, не следует размещать данный
аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на
жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах,
где есть риск падения других посторонних
объектов на данный аппарат, и/или где данный
аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. Не
располагайте следующие предметы на крышке
данного аппарата:
Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
•Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или предоставлять угрозу жизни.
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения
данного аппарата, не следует покрывать
данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры
внутри данного аппарата может привести к
пожару, поломке данного аппарата, и/или
предоставлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не
подключайте данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте излишнюю силу по отношению
к переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните за кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА
12 Используйте данный аппарат под
напряжением, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или предоставлять угрозу жизни. YAMAHA не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не
соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время грозы.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным
обслуживающим персоналом YAMAHA. Корпус
не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время
использования.
17 Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
18 VOLTAGE SELECTOR (Только для общей
модели)
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой
стороне данного аппарата должен быть
установлен на напряжение,
соответстветствующее местному основному
напряжению, ДО подключения данного
аппарата к источнику переменного тока. Вы
можете установить на 110/120/220/230-240B
переменного тока, 50/60 Гц.
Для снижения риска пожара или удара
электрическим током, не подвергайте данный
аппарат воздействиям дождя или влаги.
Данный аппарат считается не отключенным
от источника переменного тока все то время,
пока он подключен к розетке, даже исли
данный аппарат находится в выключенном
положении. Данное положение известно как
режим ожидания. В этом режиме
электропотребление данного аппарата
снижается до минимума.
0602RXE600_G_Cau_RU.p65 8/26/04, 2:41 PM2
1
Русский
ОСОБЕННОСТИ
• Минимальное
среднеквадратическое напряжение
на канал 40 Ватт + 40 Ватт
(6 Ом, 20 Гц – 20 кГц, 0,1% THD
(общее нелинейное искажение))
Дистанционное управление
системой
Настройка и предустановка 40
радиостанций ЧМ/АМ диапазона
Многофункциональный прием
системы радиовещания RDS
Выходной терминал SUBWOOFER
Ресивер (RX-E600) и DVD-проигрыватель (DVD-Е600) являются основными составляющими
компонентами YAMAHA Piano Craft Series.
Систему можно усовершенствовать, добавив кассетную деку (КХ-Е300) и MD-магнитофон
(MDX-E300)*.
* MD-магнитофон (MDX-E300) может отсутствовать для некоторых регионов.
СОДЕРЖАНИЕ
ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ ........... 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пульт ДУ ..................................................... 3
Подключение колонок и антенн ............... 4
Подключение системы .............................. 5
Установка часов ......................................... 6
НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ
УПРАВЛЕНИЯ
Фронтальная панель .................................. 7
Дисплей ....................................................... 7
Пульт ДУ ..................................................... 8
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Прослушивание источника........................ 9
НАСТPОЙКА
Прослушивание радиопередач ............... 10
Предустановка радиостанций ................. 11
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
Прием информации RDS ......................... 12
Режим PTY SEEK ..................................... 13
Дополнительные настройки для
функций RDS ............................................ 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОГО
ТАЙМЕРА
Перед использованием таймера ............. 15
Воспроизведение и запись по таймеру ...
15
Таймер сна ................................................ 16
УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
Управление другими компонентами ....... 17
До записи .................................................. 19
Настройка копирования .......................... 19
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Возможные неисправности и способы
их устранения ...........................................20
Технические характеристики ... задняя крыщка
0603RXE600_G_01-02_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM1
2
ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
Рамочная
АМ-антенна
Внутренняя
ЧМ-антенна
Батарейки (AA, R6, UM-3)
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
Убедитесь в наличии следующих деталей после
распаковки.
Пульт ДУ
0603RXE600_G_01-02_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM2
3
Русский
Пульт ДУ
Пульт ДУ RX-E600 также может управлять DVD-
проигрывателем DVD-E600, кассетной декой
KX-E300, и MD-магнитофоном MDX-E300. Кнопки
управления для каждого компонента описаны на
следующих страницах:
Ресивер, RX-E600: стр.8
DVD-проигрыватель, DVD-E600: стр.17
Кассетная дека, KX-E300: стр.18
MD-магнитофон, MDX-E300: стр.18
Установка батареек
1 Извлеките крышку отделения для батареек.
2 Вставьте батарейки в отделение для
батареек.
3 Установите крышку отделения для батареек
на место.
Замена батареек
Если вы заметили, что пульт ДУ может
управлять основным аппаратом только с
близкого расстояния, это означает, что
батарейки ослабли. Замените батарейки на
новые.
Примечания
При замене, пользуйтесь только батарейками AA,
R6, UM-3.
Убедитесь в правильности полярностей. (Смотрите
иллюстрацию в отделении для батареек.)
Если вы не собираетесь пользоваться пультом ДУ в
течение продолжительного промежутка времени,
извлеките батарейки.
В случае протекания батареек, немедленно удалите
их. Избегайте контакта с материалом протекания
или не давайте одежде и т.п. прикасаться к нему.
Перед установкой новых батареек, тщательно
протрите отделение для батареек.
Зона управления пульта ДУ
Примечания
Между пультом ДУ и основным аппаратом не
должно быть никаких крупных препятствий.
Попадание сильного света (особенно свет от лампы
дневного света преобразующего типа) на сенсор ДУ
может мешать пульта ДУ. В таком случае,
поменяйте расположение основного аппарата таким
образом, чтобы на него не попадал прямой свет.
Удаление защитной пленки
С целью предотвращения царапин на
поверхности пульта ДУ во время перевозки,
пульт ДУ отгружается с защитной пленкой.
При удалении пленки, сначала приложите
липкую ленту к краю пульта ДУ таким образом,
чтобы лента прилепилась к пленке. Затем,
удерживая за ленту, снимите защитную пленку.
Примечание
Во время удаления пленки, будьте осторожны и не
поцарапайте поверхность пульта ДУ.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+–+
30°
30°
2
1
3
Сенсор ДУ
Приблизительно в
пределах 6 м
P
O
W
E
R
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
9
5
5
6
6
P
O
W
E
R
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
9
5
5
6
6
0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM3
4
Подключение колонок и антенн
Не подключайте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор,
пока не завершены все соединения.
Следуя шагам, указанным ниже, произведите подключения системы, используя поставляемые кабели и
аксессуары. Убедитесь в правильности всех соединений, то есть L (левый) подключено к L, R (правый)
к R, “+” к “+” и “–” к “–”.
1 Подключите колонки.
1 Открутите головку.
2 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя с проводов каждой колонки и вставьте
голые концы проводов в терминал.
3 Закрутите головку для закрепления
провода.
2 Подключите АМ-антенну.
Установите рамочную АМ-антенну, затем
подключите ее.
3 Подключите ЧМ-антенну.
4 Подключите силовой провод переменного
тока к розетке.
Примечания
При необходимости лучшего качества приема
радиоволн, используйте внешние ЧМ/АМ антенны.
Посоветуйтесь с дилером.
Рамочная АМ-антенна должна устанавливаться на
некотором расстоянии от основного аппарата.
Антенну можно подвесить на стену.
Подключение сабвуфера (отдельно)
Вы можете усилить низкие частоты, добавив
сабвуфер (отдельно).
Подключите терминал SUBWOOFER OUT на
аппарате к терминалу INPUT на сабвуфере.
1
3 ЧМ-антенна
2 Рамочная АМ-антенна
Правая колонка Левая колонка
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
GND
AM
ANT
FM ANT
75 UNBAL
1
2
3
FM ANT
75 UNBAL.
SYSTEM
CONNECTOR
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
6 MIN./SPEAKER
SPEAKERSTUNER
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
TAPE
DVD
AUX
MD
R
L
R L
+
A
B
E
C
D
DVD
4 К розетке
0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM4
5
Русский
Подключение системы
Подключение RX-E600 и DVD-E600
1 Используя штыревой аудиокабель, подключите терминалы к терминалам .
Штекеры следует вставлять в гнезда с одинаковой цветовой маркировкой.
2
Используя кабель управления системой (поставляется в комплекте с DVD-E600), подключите
терминалы SYSTEM CONNECTOR (DVD) на RX-E600 и SYSTEM CONNECTOR (RECEIVER) на DVD-E600.
*
Другой терминал SYSTEM CONNECTOR на RX-E600 предназначен для подключения MDX-E300 и KX-E300.
3 Подключите силовой провод переменного тока DVD-E600 к терминалу AC OUTLET на RX-E600.
Данная конфигурация позволяет включать и выключать одним нажатием все компоненты системы,
и снизить электропотребление в режиме ожидания на DVD-E600.
Подключение KX-E300 и MDX-E300 к вышеуказанной системе
(Более подробно, смотрите инструкцию по эксплуатации к соответствующему компоненту.)
1 Подключите терминалы Å и ı на RX-E600 к терминалам Å и ı на KX-E300.
2 Подключите терминалы Ç и Î на RX-E600 к терминалам Ç и Î на MDX-E300.
3 Подключите дополнительный компонент к терминалу AUX на RX-E600.
4
Подключите терминал DIGITAL OPTICAL OUT на DVD-E600 к терминалу DIGITAL OPTICAL IN на MDX-E300.
Перед выполнением цифровых подключений, снимите все защитные колпачки с штекера оптико-
волоконного кабеля, гнезда DIGITAL OPTICAL OUT, и гнезда DIGITAL OPTICAL IN. Если терминал на
тыловой панели не используется, для его защиты от пыли, обязательно установите колпачок на место.
Предупреждение
Пока все подключения между компонентами не завершены, не включайте RX-E600.
Пока все компоненты системы включены, не подключайте или отсоединяйте кабель управления системой и/или силовой провод питания.
AUDIO
OUT
AV
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO
S VIDEO
SYSTEM
CONNECTOR
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
E
L
P
R
P
B
Y
R
FM ANT
75 UNBAL.
SYSTEM
CONNECTOR
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
6 MIN./SPEAKER
SPEAKERSTUNER
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
TAPE
DVD
AUX
MD
R
L
R L
+
A
B
E
C
D
DVD
*
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
К розетке
К RX-E600
Штыревой аудиокабель
<RX-E600>
<DVD-E600>
1
Кабель управления системой
2
3
0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM5
6
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка часов
Часы должны быть установлены до
использования функций таймера. Часы
используют 24-часовую систему.
1 Нажав кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели, или кнопку POWER на
пульте ДУ, включите питание.
2 Когда питание включено, нажав кнопку
DISPLAY, отобразите режим времени.
3 Удерживая нажатой кнопку TIME ADJ,
нажимайте кнопку HOUR для установки
настройки в часах по нарастанию.
Удерживая нажатой кнопки TIME ADJ и
PRESET/BAND, нажимайте кнопку HOUR
для установки настройки в часах по
убыванию.
4 Удерживая нажатой кнопку TIME ADJ,
нажимайте кнопку MIN для установки
настройки в минутах по нарастанию.
Удерживая нажатой кнопки TIME ADJ и
PRESET/BAND, нажимайте кнопку MIN
для установки настройки в минутах по
убыванию.
Отображение часов
Нажмите кнопку DISPLAY.
В течение примерно 8 секунд отображается
текущее время, затем дисплей переключается на
обычный режим отображения. Во время
отображения текущего времени, некоторые кнопки
и функции управления могут не срабатывать.
Примечание
При прерывании подачи электроэнергии или при
отсоединении силового провода переменного тока
на более чем пять минут, часы должны быть
переустановлены.
HOUR
DISPLAY
PRESET/BANDTIME ADJ
MIN
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
STANDBY/ON
0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM6
7
Русский
Дисплей
7 Индикатор MEMORY (стр. 11)
8 Индикатор RDS (стр. 12)
9 Индикаторы режимов RDS (стр. 12)
0 Индикатор PTY HOLD (стр. 13)
q Индикатор TIMER (стр. 15)
w Индикатор SLEEP (стр. 16)
1 STANDBY/ON (стр. 9)
2 Индикатор TIMER (стр. 15)
3 DISPLAY (стр. 15)
4 TIME ADJ/MEMORY (стр. 6/стр. 11)
5 AUTO/MAN’L/TIMER (стр. 10/стр. 15)
6 PRESET BAND (стр. 10)
7 Дисплей (стр. 7)
8 PRESET/TUNING / (стр. 10)
HOUR/MIN (стр. 6/стр. 15)
1 Мультиинформационный дисплей
2 Индикатор EDIT
3 Индикатор PRESET (стр. 11)
4 Индикатор STEREO (стр. 10)
5 Индикатор TUNED (стр. 10)
6 Индикатор AUTO (стр. 10)
RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
9 VOLUME (стр. 9)
0 PHONES (стр. 9)
q Сенсор ДУ (стр. 3)
w BASS (стр. 9)
e TREBLE (стр. 9)
r BALANCE (стр. 9)
t INPUT (стр. 9)
Фронтальная панель
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
12 345678 9
0 q wer t
EDIT
TIMER
SLEEP
STEREO AUTO RDS PS RT CTPTY
MEMORY
TUNED PTY HOLD
PRESET
1345267890qw
0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM7
8
Пульт ДУ
1 POWER (стр. 9)
2 Номера предустановки (стр. 11)
3 FREQ/RDS (стр. 12)
4 PTY SEEK MODE (стр. 13/стр. 14)
5 PTY SEEK START (стр. 13/стр. 14)
6 A/B/C/D/E (стр. 11)
7 PRESET / (стр. 11)
8 TUNER (RX-E600) (стр. 11)
9 Функция MD (MDX-E300) (стр. 18)
0 Функция TAPE (KX-E300) (стр. 18)
q Функция DVD (DVD-E600) (стр. 17)
w AUX (Оборудование, подключенное к
терминалу AUX) (стр. 5)
e SLEEP (стр. 16)
r DISPLAY (стр. 15)
t VOLUME %/ (стр. 9)
Примечание
Кнопки 8~w являются кнопками управления и
селекторами функций для каждого компонента.
RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
1
2
3
4
5
8
0
q
w
r
t
6
7
9
e
0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM8
9
Русский
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Прослушивание источника
1 Прокручивая ручку VOLUME, установите
уровень звучания на “MIN”.
2
Нажав кнопку STANDBY/ON на фронтальной панели,
или кнопку POWER на пульте ДУ, включите питание.
Компоненты серии Piano Craft, подключенные
соответствующим образом к RX-E600, могут включаться
или устанавливаться в режим ожидания от RX-E600.
Однако, если подключенные компоненты были
установлены в режим ожидания путем нажатия кнопки
STANDBY/ON на самих компонентах, их управление от
кнопки STANDBY/ON на RX-E600 невозможно.
3
Прокручивая ручку INPUT до появления
наименования компонента-источника на
дисплее, выберите соотвествующий источник.
При управлении компонентом, подключенном к терминалу
AUX, прокручивая ручку INPUT, выберите AUX.
4
Начните воспроизведение на компоненте-
источнике. (Смотрите инструкции по эксплуатации
к каждому выбранному компоненту.)
5
Прокручивая ручку VOLUME на фронтальной
панели или нажимая кнопки VOLUME %/ на
пульте ДУ, отрегулируйте уровень громкости.
6 При желании, отрегулируйте параметры
BASS, TREBLE, и BALANCE.
BASS: Прокручивайте данную ручку по часовой
стрелке для увеличения (или против часовой
стрелки для уменьшения) низких частот.
TREBLE: Прокручивайте данную ручку по часовой
стрелке для увеличения (или против часовой
стрелки для уменьшения) высоких частот.
BALANCE: Отрегулируйте баланс уровня громкости
воспроизведения между левой и правой колонками для
компенсации расхождения звучания по причине
расположения колонок или условий комнаты прослушивания.
Использование наушников
Подключите наушники к гнезду PHONES. Вы
можете прослушивать по наушникам звучание,
воспроизводимое через основные колонки.
При завершении использования данного аппарата
Нажав кнопку STANDBY/ON на фронтальной
панели или кнопку POWER на пульте ДУ,
установите данный аппарат в режим ожидания.
Функция автоматической установки в режим ожидания
Данный аппарат автоматически устанавливается в
режим ожидания в следующих случаях:
При выборе компонента-источника, подключенного к
данному аппарату через кабель управления системой.
При остановке компонента-источника и при
отсутствии управления им в течение 30 минут.
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
POWER
VOLUME %/
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAP E
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
VOLUME
STANDBY/ON TREBLE
INPUT
BALANCEBASSPHONES
0605RXE600_G_09-09_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM9
НАСТPОЙКА
10
Автоматическая настройка
1
Прокручивая ручку INPUT до отображения на дисплее
частоты радиостанции, выберите функцию TUNER.
2
Нажав кнопку PRESET/BAND, выберите
диапазон приема. Не выбирайте режим
настройки с предустановкой (в таком случае, на
дисплее отображается индикация “PRESET”).
3 Нажимайте кнопку AUTO/MAN’L до
отображения на дисплее индикации “AUTO”.
4
Нажимайте кнопку PRESET/TUNING (для высокой
частоты) или кнопку
(для низкой частоты).
5 Аппарат начинает поиск радиостанции.
Как только аппарат находит радиостанцию,
поиск приостанавливается, и на дисплее
отображается индикация “TUNED”.
6
Если найденная радиостанция не та, которую вы
искали, повторяя шаги 4 и 5, продолжайте операцию
поиска до нахождения нужной радиостанции.
Примечания
Если желаемая радиостанция не была найдена в
процессе автоматической настройки, произведите
настройку вручную, как описано далее.
При приеме достаточно сильного сигнала
стереофонической трансляции радиостанции диапазона
ЧМ, на дисплее отображается индикация “STEREO”, и вы
можете прослушивать стереофоническое звучание.
Прослушивание радиопередач
Вы можете произвести автоматическую или
ручную настройку на радиостанции.
STEREO AUTO
TUNED
PRESET/TUNING /
PRESET/BAND
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
INPUT
AUTO/MANL
Ручная настройка
1 Повторите шаги 1 и 2 раздела
“Автоматическая настройка”.
2 Нажимайте кнопку AUTO/MAN’L до
отключения индикации “AUTO” на дисплее.
3 Для выбора желаемой радиостанции,
нажимайте кнопку PRESET/TUNING
(для
высокой частоты) или кнопку
(для низкой
частоты).
При каждом нажатии кнопки PRESET/
TUNING, частота изменяется по
возрастанию.
0606RXE600_G_10-11_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM10
НАСТPОЙКА
11
Русский
Предустановка радиостанций вручную
1
Настройтесь на желаемую радиостанцию.
(Для настройки, смотрите предыдущую страницу.)
2 Нажмите кнопку MEMORY.
3
Примерно в течение 5 секунд, используя кнопку
PRESET/TUNING
/ , выберите желаемый
номер предустановки. Продолжая нажимать
кнопку PRESET/TUNING
/ , выберите группу
предустановленных радиостанций (A, B, C, D, и Е).
4 Нажмите кнопку MEMORY.
На дисплее отображаются индикации
“MEMORY”, “PRESET”, и номер предустановки.
5 Повторяйте шаги 1-4 до предустановки всех
желаемых радиостанций.
Примечания
Вместо предыдущей радиостанции можно сохранить новую.
После отключения силового провода переменного тока или
прекращения подачи электроэнергии, предустановленные
радиостанции хранятся в течение одной недели.
Предустановка радиостанций
Аппарат может сохранять частоты радиостанций, настроенных с
использованием автоматической или ручной настройки, в виде
предустановленных радиостанций. На аппарате можно
сохранить до 40 радиостанций. Используя данную функцию,
введя соответствующий номер предустановленной
радиостанции, можно выбрать любую желаемую радиостанцию.
STEREO
TUNED
MEMORY
PRESET
INPUTPRESET/BANDMEMORY
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
PRESET/TUNING /
При нажатии, на секунду отображается
индикация стрелки.
STEREO
TUNED MEMORY
PRESET
Автоматическая предустановка
радиостанций
1 Прокручивая ручку INPUT, выберите
функцию TUNER как источник.
2 В течение примерно 2 секунд удерживайте
нажатой кнопку MEMORY.
Аппарат начинает предустановку
радиостанций, и на дисплее мигают
индикации “AUTO” и “MEMORY”.
Принимаемые радиостанции сохраняются в
последовательном порядке А1, А2...А8. После
сохранения 40 радиостанций или всех радиостанций
диапазонов ЧМ и АМ, на дисплее отображается
предустановленная радиостанция А1.
Прослушивание
предустановленной радиостанции
Нажмите кнопку TUNER, затем, нажимая кнопки
PRESET/BAND и PRESET/TUNING
/ на
фронтальной панели или кнопки PRESET
/ ,
A/B/C/D/E и 1-8 на пульте ДУ, выберите желаемый
номер предустановленной радиостанции.
18
A/B/C/D/E
TUNER
PRESET /
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
0606RXE600_G_10-11_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM11
12
Прием информации RDS
RDS (Radio Data System) – это система передачи
информации, используемая ЧМ-радиостанциями
многих стран. Радиостанции, использующие
данную систему, в дополнение к обычному
радиосигналу, передают беззвучный поток
информации. Информация RDS содержит
различные типы информации как PS
(наименование программы), PTY (тип программы),
RT (радиотекст), и CT (текущее время).
1 Настройтесь на ЧМ-радиостанцию.
(Смотрите стр. 10, или можно просто нажать
кнопку TUNER на пульте ДУ.)
2 Нажимая кнопку FREQ/RDS, выберите
режим. При каждом нажатии кнопки FREQ/
RDS, типы информации переключаются
следующим образом:
FREQ/RDS
TUNER
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
PS
Отображается наименование принимаемой
радиостанции системы RDS.
Если аппарат не может найти радиостанцию,
передающую информацию PS, поиск прекращается,
и на дисплее отображается индикация “NO PS”.
PTY
Отображается индикация типа программы от
принимаемой радиостанции системы RDS. Аппарат
может производить поиск радиостанции, передающей
желаемый тип программы. (Более подробно, смотрите
раздел о режиме программы функции PTY.)
RT
Информация о программе (например, название песни,
имя певца, другое), принимаемой от радиостанции
системы RDS, отображается с использованием до 64
буквенно-цифровых знаков, включая знаки умляют.
При использовании других знаков в информации RT,
они обозначаются знаками подчеркивания.
Если аппарат не может найти радиостанцию,
передающую информацию RT, поиск прекращается,
и на дисплее отображается индикация “NO RT”.
CT
Отображается текущее время.
Если аппарат не может найти радиостанцию,
передающую информацию СT, поиск прекращается,
и на дисплее отображается индикация “NO СT”.
Примечания
Функция RDS может работать не соответствующим
образом, если принимаемая радиостанция передает сигнал
RDS не соотвествующим образом, или при слабом сигнале.
Некоторые ЧМ-радиостанции не предоставляют услуги RDS. Те,
которые предоставляют, могут предоставлять различные типы
услуг. Типы услуг, предоставляемые принимаемой
радиостанцией системы RDS, слабо отображаются на дисплее.
Подробнее об услугах системы RDS, действующих в вашем
регионе, обратитесь к вашим местным радиостанциям.
RDS CT
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
RDS PS
RDS PTY
RDS RT
0607RXE600_G_12-14_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM12
Playing CDsGetting Started
13
Русский
Режим PTY SEEK
Выбрав тип программы, вы можете настроиться на
желаемую радиостанцию. Аппарат производит поиск
всех предустановленных радиостанций системы RDS по
типу программы,транслирующейся в настоящий момент.
Поиск радиостанции
1 Настройтесь на ЧМ-радиостанцию.
(Смотрите стр. 10, или можно просто нажать
кнопку TUNER на пульте ДУ.)
2 Нажмите кнопку PTY SEEK MODE один раз
так, чтобы на дисплее мигали индикации
“PTY” и программа PTY.
3 Нажимайте кнопку PRESET / примерно
в течение 20 секунд до тех пор, пока на
дисплее не отобразится тип желаемой
программы.
4 Примерно в течение 20 секунд нажмите
кнопку PTY SEEK START.
При нахождении радиостанции,
передающей выбранный тип программы,
аппарат приостанавливает поиск, и на
дисплее отображается наименование
программы.
На дисплее отображается индикация
“PTY HOLD”.
5 Повторяйте шаг 4 до нахождения желаемой
радиостанции.
Если ни одна из радиостанций не передает
выбранный тип программы, на дисплее
отображается индикация “NO PTY”, затем
на дисплее высвечивается наименование
программной услуги или частота.
Список PTY (Тип программы)
PTY
RDS PTY
PTY HOLD
PRESET
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
PTY SEEK MODE
PRESET /
PTY SEEK START
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAU SE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
Новости
Текущие актуальные
вопросы
Общая информация
Спорт
Образование
Драма
Культура
Наука
Развлечение
Поп-музыка
Рок-музыка
Музыка в пути (для
легкого прослушивания)
Легкая классическая
музыка
Классическая музыка для
знатоков
Другие виды музыки
0607RXE600_G_12-14_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM13
14
Дополнительные настройки
для функций RDS
Тюнер снабжен следующими функциями,
использующими информационные услуги RDS. Данные
функции по умолчанию включены. Однако, при желании,
вы можете отключить данные функции.
1
Нажав кнопку TUNER, выберите ЧМ диапазон.
2
Нажимая кнопку DISPLAY, отобразите текущее время.
3 Нажмите кнопку FREQ/RDS.
4 При каждом нажатии кнопки PTY SEEK
MODE, индикации на дисплее
переключаются следующим образом:
1. CT = CLOCK (ON/OFF)
Тюнер производит автоматическое
исправление времени на встроенных
часах, синхронизируя их в соответствии
с информацией СТ, передающейся
радиостанцией системы RDS.
Если аппарат настроился на
радиостанцию системы RDS другой
страны, встроенные часы
устанавливаются на время той страны.
Если встроенные часы не установлены на
текущее время или были сброшены из-за
прерывания подачи электропитания или
по другой причине, они автоматически
устанавливаются на время, указанное в
информации СТ, несмотря на то,
включена ли соответствующая настройка
или нет.
2. LOCAL = CT (ON/OFF)
Если время принимаемой радиостанции системы
RDS основано на местном времени (летнее
время, др.), оно отображается в режиме СТ.
3. A.M. = RDS (ON/OFF)
При установке данной настройки на ON,
во время операции автоматической
настройки и предустановки, вместо ЧМ-
радиостанций аппарат производит поиск
радиостанций системы RDS.
4. RT SPEED: ±0
Изменение скорости прокрутки радиотекста.
Для снижения скорости, уменьшите значение.
Диапазон настройки: ±0
к
±3
(Предустановленное значение: ±0)
5
Нажимая кнопку PTY SEEK START,
установите функцию на ON или OFF, проверяя
настройку на дисплее. Для изменения
значения функции RT SPEED, повторно
нажимайте кнопку PTY SEEK START.
Если аппарат не управляется в течение
20 или более секунд, данный режим
отменяется, и на дисплее отображается
частота радиостанции. Если принимаемая
радиостанция передает информацию PS,
аппарат устанавливается в режим PS.
6 Для возвращения дисплея в режим
отображения частоты, снова нажмите
кнопку FREQ/RDS.
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
PTY SEEK MODE
PTY SEEK START
FREQ/RDS
TUNER
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAP E
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
DISPLAY
0607RXE600_G_12-14_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM14
USING THE BUILT-IN TIMER
15
Русский
Воспроизведение и
запись по таймеру
Используя встроенный таймер, вы можете установить
аппарат на включение в указанное время и
автоматическое начало воспроизведения или записи.
Вы также можете указать время отключения аппарата.
3. Timer REC
Поворачивая ручку INPUT, выберите компонент для
записи. Если вы хотите прослушивать
воспроизведение по таймеру от функций TUNER или
AUX, выберите “REC mode OFF”.
4. ON Time
На мгновение на дисплее отображается
индикация “ON Time”, и затем
отображается режим установки времени.
Для установки времени в часах,
нажимайте кнопку HOUR.
Для установки времени в минутах,
нажимайте кнопку MIN.
5. OFF Time
Установите время, следуя процедуре выше.
При установки времени включения без времени
выключения, воспроизведение или запись по
таймеру автоматически прерывается через час.
Примечания
Режим дисплея переключается через приблизительно
8 секунд. Если режим был изменен до завершения
настройки, нажимайте кнопку DISPLAY один или
несколько раз для возврата в желаемый режим.
При выборе источника, за исключением функции
TUNER или AUX во время процедуры “2. Timer
Input”, процедура “3. Timer REC” пропускается.
2 Нажмите кнопку TIMER для завершения
установки таймера.
Система устанавливается на режим ожидания.
Высвечивается индикатор TIMER.
Если вы хотите продолжить использование системы,
нажав кнопку STANDBY/ON, включите аппарат.
Отмена установки воспроизведения по таймеру
Нажав кнопку DISPLAY, отобразите текущее время,
затем нажимайте кнопку TIMER до отключения на
дисплее индикации “TIMER”. Воспроизведение по
таймеру может быть также отменено нажатием кнопки
TIMER, когда аппарат находится в режиме ожидания.
Примечание
Если произошло прерывание в подаче электропитания или
силовой кабель переменного тока был отсоединен от розетки на
более чем пять минут, требуется переустановить часы.
1 Нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии кнопки DISPLAY,
режим дисплея переключается следующим
образом:
1. Clock Time (режим включения/
выключения функции TIMER)
Если время все еще не было установлено,
отображается индикация “Set Clock”.
Требуется установить текущее время как
описано на стр. 6.
2. Timer Input
Поворачивая ручку INPUT, выберите
источник для воспроизведения.
Функция записи по таймеру доступна
только при выборе фунций TUNER или
AUX.
Перед использованием таймера
Если, для воспроизведения или записи по таймеру,
вы хотите воспользоваться кассетной декой,
KX-E300 или MD-магнитофоном, MDX-E300,
сначала нужно выполнить подключения,
показанные в разделе “Подключение системы” на
стр. 5. Более подробно, смотрите инструкцию к
MDX-E300 или KX-E300.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОГО ТАЙМЕРА
MIN
INPUT
DISPLAY HOUR
TIMER
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
(Пример)
0608RXE600_G_15-16_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM15
16
Таймер сна
Аппарат можно настроить на автоматическую
установку в режим ожидания после
определенного промежутка времени.
1 Начните воспроизведение желаемого
источника звучания.
2 Нажимайте кнопку SLEEP до отображения
желаемого времения засыпания на дисплее.
При каждом нажатии кнопки SLEEP, время
засыпания переключается следующим
образом:
Примерно через 4 секунды после установки,
дисплей возвращается на обычный режим
отображения.
На дисплее отображается индикация “SLEEP”.
3 По достижению выбранного времени
засыпания, аппарат автоматически
отключается.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОГО ТАЙМЕРА
SLEEP
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAU SE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
DVD
SLEEP 2h00m
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
SLEEP OFF
0608RXE600_G_15-16_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM16
УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
17
Русский
Управление другими компонентами
DVD-E600
1 Цифровые кнопки
Кнопка +100 используется для
управления MDX-E300.
2 * (Пауза)
3 # (Воспроизведение)
4 & (Остановка)
5 $ ! (Пропуск/Поиск назад)
6 (Пропуск/Поиск вперед)
7 Функция DVD
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
1
22
3
4
56
7
0611RXE600_G_17-19_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM17
18
УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
MDX-E300
1 Цифровые кнопки
2 REP (Повтор)
3 RANDOM
4 * (Пауза)
5 PROG (Программа)
6 # (Воспроизведение)
7 (Пропуск/Поиск вперед)
8 $ ! (Пропуск/Поиск назад)
9 & (Остановка)
0 Функция MD
q MD REC/PAUSE
KX-E300
1 # (Воспроизведение)
2 (Перемотка вперед)
3 $ ! (Перемотка назад)
4 & (Остановка)
5 Функция TAPE
6 TAPE REC/PAUSE
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
1
25
6,1
3
4
9,4
8,3
7,2
50
q
6
0611RXE600_G_17-19_RU.p65 8/19/04, 1:08 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Yamaha RX-E600 Инструкция по применению

Категория
Ресиверы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ