FLOS Fucsia 1 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Fucsia 1
Design Achille Castiglioni, 1996
2 3
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego; é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
All’atto dell’installazione ed ogni volta che si
interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione.
L’apparecchio non può essere in alcun modo
modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso
pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i
prodotti modificati.
Il simbolo riportato sull’apparecchio indica la
distanza minima alla quale va posto il soggetto da
illuminare.
Per una buona illuminazione del piano, si consiglia di
sospendere il diffusore a circa 800mm dallo stesso.
Maneggiare con cura i diffusori in vetro per evitarne
la rottura.
Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere
sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine
di evitare pericoli.
Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato
dai rifiuti urbani.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare
esclusivamente un panno morbido eventualmente
inumidito con acqua e sapone.
Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
When installing and whenever working on the
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
The appliance may not be modified or tampered
with in any way. Any modification may make the
appliance hazardous. FLOS declines all responsibility
for products that are modified.
The symbol marked on the appliance
indicates the minimum distance at which the subject
to be illuminated should be placed.
To illuminate the surface properly, we recommend
hanging the diffuser approximately 800 mm above it.
To avoid breakage, please handle glass diffuser
with care.
Should the external trailing cable get damaged, it
must be replaced by FLOS or by qualified personnel
in order to avoid any danger.
The symbol shown on the device indicates that
the product must be disposed of separately from
urban waste.
If you are not familiar with electrical connections,
call a qualified electrician.
CLEANING INSTRUCTIONS
Use only a soft cloth to clean the appliance,
dampened with water and soap or mild cleanser if
needed for resistant dirt.
Warning: do not use alcohol or other solvents.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der
Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der
Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet
werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte
ist sicherzustellen, dass die Anlage vom Netz
abgeschaltet ist.
Das Gerät darf auf keinen Fall verändert oder
unerlaubt geöffnet werden, jede Veränderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen
und somit gefährlich werden. FLOS lehnt jede
Verantwortung für unsachgemäß behandelte
Produkte ab.
Das Symbol auf der Leuchte gibt den
erforderlichen Mindestabstand zum beleuchteten
Gegenstand an.
Für eine gute Beleuchtung der Fläche empfiehlt es
sich, den Schirm in einem Abstand von rund 800
mm aufzuhängen.
Geben Sie bei der Handhabung der Glasdiffusoren
darauf Acht, diese nicht zu beschädigen.
Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird,
muss es von FLOS oder von qualifiziertem Personal
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol
zeigt an, dass das Produkt getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
Bei der Reinigung der Leuchte darf man
ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell
kann man diese mit Wasser und Seife oder mit
einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel
verwenden.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on
respecte ces instructions soit en phase d’installation
soit pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que l’alimentation
a été coupée.
L’appareil ne peut en aucun cas être modifié ou
altéré, toute modification pouvant compromettre sa
sécurité et le rendre dangereux. Flos décline toute
responsabilité si le produit a été modifié.
Le symbole indiqué sur l’appareil indique la
distance minimale à lequelle doit être placé le sujet
à éclairer.
Pour un bon éclairage de la surface, il est conseillé
de suspendre le diffuseur à environ 800 mm environ
de celle-ci.
Manipuler le diffuseur en verre avec précaution afin
d’éviter qu’il se casse.
Si le câble externe est endommagé, il doit être
remplacé par FLOS ou par une personne qualifiée
afin d’éviter tout danger.
Le symbole indiqué sur l’appareil signale que le
produit doit être éliminé par le biais du recyclage
des déchets.
L’installation de l’appareil doit être réalisée par une
personne qualifiée.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement
un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de
l’eau et du savon ou avec un détergent neutre pour
les salissures les plus tenaces.
Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
4 5
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse
con la condición de que se respeten las siguientes
instrucciones, tanto en la fase de instalación como de
uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
Para efectuar la instalación, y toda vez que se
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse
de haber cortado la corriente eléctrica.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado
o forzado, cualquier modificaciòn puede
comprometer la seguridad haciéndolo peligroso.
FLOS declina cualquier responsabilidad por los
productos modificados.
El símbolo marcado en el aparato indica la
distancia mínima a la que se debe colocar el objeto
que se tiene que iluminar.
Para una buena iluminación de la superficie, se
aconseja colgar el difusor a unos 800 mm de la
misma.
Para evitar roturas, por favor trate el difusor de
cristal con cuidado.
Si el cable flexible se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de
evitar situaciones peligrosas.
El símbolo que aparece en el aparato indica
que el producto debe ser eliminado en modo
diferenciado del resto de los desechos urbanos.
La instalación del aparato tiene que ser efectuado
de personal calificado.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente
un paño suave. En caso de suciedad más resistente,
humedecer el paño con agua y jabón o un
detergente neutro.
Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
PT
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
Ao instalar e cada vez que se mexe no aparelho,
garantir que foi desligada a alimentação eléctrica.
Não modificar ou alterar o aparelho. Toda e qualquer
modificação pode comprometer a segurança
tornando o aparelho perigoso. A FLOS declina toda e
qualquer responsabilidade por produtos modificados.
O símbolo no aparelho indica a distância
mínima onde deve ser colocado o objeto a iluminar.
Para uma perfeita iluminação da superfície,
aconselha-se elevar o difusor a aproximadamente
800 mm da mesma.
Mexer nos difusores em vidro com cuidado para não
partirem.
Caso o cabo flexível esteja danificado, deverá ser
substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado
para evitar qualquer perigo.
O símbolo no aparelho indica que o produto deve
ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente
um tecido macio eventualmente úmido com água
e sabão ou detergente neutro para a sujeira mais
difícil.
Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Во время монтажа и каждый раз при
проведении работ с устройством убедиться в
том, что устройство отключено от питания.
Не следует разбирать устройство или вносить
какие-либо изменения в его конструкцию,
любые изменения могут снизить надёжность
устройства и сделать его опасным. FLOS
не несёт ответственность за продукцию, в
которую были внесены изменения.
Приведенный на устройстве символ
указывает минимальное расстояние, на
котором должен располагаться освещаемый
объект.
Для обеспечения хорошей освещенности
поверхности рекомендуется подвесить
рассеиватель на расстоянии приблизительно
800 мм от поверхности.
Осторожно обращаться со стеклянными
рассеивателями во избежание их повреждения.
При повреждении гибкого кабеля он
должен быть заменён компанией FLOS или
квалифицированным персоналом в целях
предотвращения опасности.
Приведенный на устройстве указывает
на то, что данная продукция должна
утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только
мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
нейтральным моющим средством для наиболее
стойких загрязнений.
Внимание: Не использовать спирт или другие
растворители.
J
󰵦󰡨󰤏󲺸󱽉󲙥
󴓶󰷚
󱔙󰫸󰿸󰬇󰵦󰡨󰤏󲺸
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󱤣󰣬󲋽󴇜
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󱥕󰥭󳔱
󲙸󱪟
 󰵦󰡨󰣬󲋽󰵦󱊦󰬝󰵦󰡨󱿒
󱥕󵂋󲠠󰮗󰞛
 󰴁󵀊󰿸󰬇󱻉󴦰󴩸󰹑
󴦍󰰰󱊙󲂄󰤏󲺸󰞛󱻉󴦰
󴊍󰹑󱖎󰞐󰮗󴘼󰢋󴘰

 󰿸󰬇󰞚󴇸󳋊 󰿸󰬇󴈻󲫷󱖔󵃲
󲂐󱖟󴝭󵁲󴇸
 󴇸󵃲󲓳󲫷󱠃󵃲󳚔
󰞚󰶚
󰱷
 󳇄󱶝󴨏󴊍
󲙸󱪟󰵦󱰁󰞛
 󰵿󱶝󰩇󱇄󰶘󰴁󵀊󴿂󲓲
󱥕󳋎󲂙󴙗󲇌󳦕
󰠴󱵫󰤭󵇌󰞛
 󰿸󰬇󰞚󴇸󳋊 󰿸󰬇󰞐󳮼󰳊󰮵
󲂼󴊍󰹑󱡓󲉔
󴇸
󰿸󰬇󲞕󱴓
 󰿸󰬇󲞕󱴓󲅤󱞓󰤏󲺸
󳷍󲗪󲅤󱞓󳆃󵠈
󲗄󳼔󰞽󱦷󲚧󰯴󲜈󰳑󰮖󳛮
󱱽󰵦
 󲙸󱪟󰃷󲡆󰯴󰤏󲺸

6 77
CN
󲓳󳇾󱔙󴉕󱲗󰳧󰸜󰤏󲺸󴖄󱾞
󴓶󰷚󰃞
󰵺󲂙󱂸󱔙󴉕󴿆󲕅󰸜󰤏󲺸󲂯󴾄󴨅󱔘󴥩󰢍󴖄󱾞󰟶󳀔
󴌑󲗒󰃩󱯝󳪍󰥭󴕑󴕎󱊗󳀔󱔙󰫸󱁰󲓴󴖇󱌵󰼔󰥭󳔱
󲓴󴖄󱾞󰟶
󲙸󱪟󰠛󵈉󰃷
 󱂸󲕟󲒱󲧿󰬇󱔙󴉕󰵚󱹝󰣬󱾆󰃩󱥕󵈋󳇾󰥭󲻅󲠠󱞂
󴈻󰮗󱼽
 󰞝󱤧󰡵󰢋󰣥󱽉󱢟󲂄󱻉󱮦󱹕󳭺󱱖󰴈󲧿󰬇󰃩󰢋󲂄󱻉
󴪍󰵿󳪍󰴁󱕃󰯀󱔙󰫸󰃩󱠆󱢥󰵡󰴁󴿹
 󲧿󰬇󰞚󳀔󳒶󰶇 󲆗󱾞󵂐󴈻󲫷󱾞󳀔󲯹󰣣󱠤󱻎
󳣾󳀔󲂐󳅽󴝭󳍋
 󰟊󰠖󱰚󱠃󵃲󱤘󲞕󲋪󱃀󲫷󰠾󰃩󱮡󰡼󱢊󴔾󰣰󰡼󱰚󱯹
󱻳󰿸󱨼󱂸󱠃󵃲󰞚󱽉󱊷󳠶󱊔
 󱖟󱥓󱹝󰣬󲵋󲸓󱻳󰫙󰿸󰃩󰞝󴌑󱳯󱃟
 󱌒󲄬󱊦󴩸󱱦󳡏󲻅󳢖󱳯󱃟󰃩󱥕󵈋󴌑󲻁󰡊󰷨
󱮦󰞣󰞪󰡊󰷨󱖉󰬆󴥫󴇜󲂏󱳲󰡵󴨏󰫝󰴁󴿹󳀔󰵡󲺯
 󲧿󰬇󰞚󲆗󲂙 󳒶󰶇󰃩󴇸󱾞󰠷󰹑󱠯󰹑󳀔󱊔󲶖󱽉
󱢟󰸜󱿾󴦪󱅞󱞒󱄓󱃎󳀔󱽉󱢟󰞝󰶜
 󴕎󱊗󱔙󴉕󵂐󴌑󲻁󰞣󰞪󰡊󱉻󱹝󰣬
󲧿󰬇󲞕󲚧󴖄󱾞
 󲞕󲶖󴉕󳣾󱾆󰃩󰵺󳪍󰤏󲺸󱤾󳠴󳢄󲃠󱼩󳀔󱱉󱞓
󴥫󴇜
 󴓶󰷚󰃷󰞝󱤧󰤏󲺸󴫢󳙎󱮦󲡆󰯒
SA
󰁵󰂅󰃕󰂅󰂜 󰃏󰂝󰁲 󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜 󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃁󰃀 󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁷󰃕󰂬󰃜󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰂍󰃌󰁵󰃄󰃝󰂔󰁯󰃅󰂠󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜
󰂧󰂵󰂄 󰃑󰂀󰂏󰃔 󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜 󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀 󰁯󰃉󰁼󰁥󰁸󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃀 󰂍󰃌
󰂍󰃌 󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀 󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰁯󰂩󰂄󰃝󰃄
󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁸󰁯󰃍󰂁󰃀󰃓󰂴󰂿󰃅󰂭󰃀󰂋󰃉󰂬 󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰂋󰃉󰂬
󰁵󰂹󰃁󰂱󰃄 󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀 󰂋󰃄
󰁥󰁲󰁯󰃍󰂁󰃀󰃓󰂴󰂏󰃕󰃕󰂱󰁸󰂿󰃔󰂋󰂭󰁸󰁥󰁲󰁯󰃕󰂹󰃀󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜
󰁯󰃄󰃓󰂴󰂿󰂉󰃔󰂋󰂸󰂏󰃕󰃕󰂱󰁸󰂿󰂼󰁯󰂽󰂘󰃘󰃇󰃄󰂿󰂽󰂘
󰂿󰃅󰂅󰁹󰁸󰃜 󰂏󰃕󰂥󰂈󰂏󰃕󰂈󰃘󰂍󰃌󰃝󰂬󰁯󰂀󰁯󰃍󰂁󰃀
󰃑󰃀󰁷󰂠󰂏󰂭󰁸 󰃓󰁹󰃀 󰂑󰃍󰂀󰃘󰁯󰂁󰁸 󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄 󰁵󰃔
󰃝󰃔󰂋󰂭󰁸 󰂏󰃕󰃕󰂱󰁸
󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰁸󰁯󰃍󰂁󰃀󰃑󰃁󰂬󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰃄󰃝󰂭󰃀
󰃓󰂙󰃀󰃇󰃕󰁲󰃏󰂽󰃔󰁱󰂁󰃔󰂍󰃀󰃑󰃈󰃘󰂋󰂭󰁳󰃀
󰁯󰃍󰂁󰃀󰃋󰁸󰁯󰃈 󰂏󰃅󰃀
󰁵󰂴󰁯󰂕󰃄󰃑󰃁󰂬󰁯󰂹󰁳󰃀󰃑󰂜󰃏󰃔󰂋󰃕󰂀󰁯󰂠󰂫󰃔󰃏󰁹󰃀
󰃓󰃁󰃄
󰁵󰃔󰁯󰃉󰂭󰁲 󰃏󰂡󰃁󰃀 󰂏󰂘󰁯󰃉󰃀 󰁵󰃕󰂀󰁯󰂀󰂑󰃀 󰁵󰃕󰂥󰂰󰃘 󰂫󰃄 󰂿󰃄󰁯󰂭󰁸 
󰁯󰃌󰂏󰂕󰂼 󰁱󰃉󰂁󰁹󰃀
󰃇󰃄󰂏󰂠󰃑󰃀󰂏󰃅󰃀󰂻󰃁󰂕󰃀󰂏󰂭󰁸󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰃇󰃄󰂿󰁳󰂸󰃇󰃄󰃋󰃁󰃔󰂋󰁳󰁸󰃃󰁹󰃔󰂏󰂡󰃀
󰂏󰂭󰁹󰃀 󰂋󰃔󰁯󰂅󰁹󰃀 󰂏󰁳󰂉󰃀  󰃇󰃕󰃁󰃌󰁧󰃄 󰁯󰂉󰂘 󰂿󰁳󰂸
󰂏󰂤󰁯󰂉󰃅󰃀 󰃑󰃀
󰁱󰂁󰃔󰃋󰃈󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰃔󰁯󰃍󰂁󰃀󰃑󰃁󰂬󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰂑󰃄󰂏󰃀
󰁵󰂹󰃔󰂏󰂤 󰃇󰂬 󰁵󰂵󰃁󰁹󰂉󰃄 󰃏󰂝󰁲 󰁯󰃍󰂁󰃀 󰃇󰃄 󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀
󰁵󰃔󰂏󰂡󰂅󰃀 󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀 󰃇󰃄 󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀 󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰁯󰃅󰂸 󰁵󰂭󰂥󰂸 󰂣󰂹󰂴 󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔 󰁯󰃍󰂁󰃀 󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀 
󰁯󰃅󰃀󰁯󰁲 󰁵󰁳
󰂤󰂏󰃄󰃏󰂽󰁸 󰃇󰂽󰃅󰃅󰃀󰃇󰃄󰃓󰁹󰃀󰁵󰃅󰂬󰁯󰃈
󰂇󰂔󰃏󰃀 󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀 󰁵󰃔󰁯󰃕󰂄 󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸 󰁯󰃄  󰃏󰁲󰁯󰂝󰃀
󰂋󰃔󰂋󰂙󰃀
󰁵󰁲󰃚󰃏󰃄󰃏󰂅󰂽󰃀󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰂋󰂬󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
1
2
3
EUR-USA-UL
Fig. 1
VERSION
Assembly Sequence
EUR fig. 1 - 2E - 3E/U - 4E/U - 5E/U - 6
USA fig. 1 - 2U - 3E/U - 4E/U - 5E/U - 6
UL fig. 1 - 2UL - 3UL - 4UL - 5UL - 6
8 9
Fig. 2E
Fig.2 EUR NOTA BENE: Scegliere i tasselli ad
espansione idonei per la superficie destinata
al montaggio.
Pic.2 EUR NOTE: Select and employ screw
anchors which are suited to the surface where
the appliance is to be installed.
Abb.2 EUR BEACHTEN SIE! Die dehnbaren
Einsatzstücke sind angemessen für die
vorgesehene Oberfläche zur Montage
auszuwählen.
Fig.2 EUR NOTE: Choisir les chevilles à
expansion correctes pour la superficie destinée
au montage.
Imag.2 EUR NOTA IMPORTANTE: Elegir los
tacos de expansión idoneos para la superficie
destinada al montaje.
Fig.2 EUR OBSERVAR BEM: escolher as
buchas de expansão idóneas para a superfície
destinada a montagem.
Рис.2 EUR
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирать
расширительные вставки, соответствующие
поверхности, предназначенной для монтажа.
󱂃 󰡦󲙸󱪟󰃷󰵦󰡨󵃲
󴧹󰤏󲺸

󱂎 󲙸󱪟󰃷󴌑󴦙󱱹󴦒󰶘󱔙󴉕󱈩󱉑
󳀔󳬸󳩐󴅊󰞭
󰂏󰃕󰁲󰃏󰂉󰃀󰂏󰁹󰂈󰁵󰂨󰃏󰂅󰃁󰃄
󰂿󰂽󰂘
󰃋󰃕󰃁󰂬󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰂏󰃅󰃀󰂃󰂥󰂕󰃁󰃀󰁵󰂹󰁲󰁯󰂥󰃅󰃀
IT
EN
DE
FR
ES
PT
RUS
J
CN
SA
Fig. 2U Fig. 2UL
EUR
1
2
3
USA UL
OFF
10 11
Fig. 3E/U Fig. 3UL Fig. 4E/U Fig. 4UL
1
2
3
EUR-USA
3
2
1
UL
2
1
EUR-USA UL
BLACK to BLACK (L)
WHITE to WHITE (N)
GREEN to EARTH (GND)
󵡢󳰂󵡢󳰂󳀍󳰂󳀍󳰂󳝡󳰂
NEGRO a NEGRO
BLANCO a BLANCO
VERDE a la TIERRA
12 13
Fig. 5E/U Fig. 5UL Fig. 6
EUR-USA UL EUR-USA-UL
14 15
31906 - 16/06/2021
IT DATI TECNICI
VERSIONE
EUR Lampada incandescente ad alogeni MAX 40W, attacco E14 tipo HSGSR.
EN TECHNICAL DATA
VERSION
EUR Incandescent halogen bulb MAX 40W, E14 fitting, HSGSR type.
USA/UL Incandescent bulb MAX 20W E14 fitting, type R50.
SA 󰁵󰃕󰃉󰂵󰃀󰁯󰃈󰁯󰃕󰁳󰃀
󰁯󰃅󰃉󰃀
EUR/SA 󰃏󰃈󰂣󰁲󰃑󰂝󰂸󰂋󰂄󰁯󰃉󰃕󰂀󰃏󰃀󰁯󰃍󰁲󰁿󰂀󰁥󰁹󰃄󰁯󰁳󰂝󰃄
DE TECHNISCHE DATEN
AUSFÜHRUNG
EUR Halogenglühbirne MAX 40W, Anschluß E14, Typ HSGSR.
FR DONNEES TECHNIQUES
VERSION
EUR Ampoule halogéne max 40W branch. E14, type HSGSR.
USA/UL Ampoule à incandescence max 20W branch. E14, type R50.
ES DATOS TECNICOS
VERSIÓN
EUR Bombilla incandescente alógena
MÁX 40W casquillo E14 tipo HSGSR.
USA/UL
Bombilla incandescente MÁX 20W casquillo E14 tipo R50.
PT DADOS TÉCNICOS
VERSÃO
EUR Lampadinha incandescência alógena MÁX. 40W, ligação E14 tipo HSGSR.
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ВЕРСИЯ
EUR
Aллогенная лампочка накаливания
makc.
40Вт, цоколь E14 тип HSGSR
.
J 󱰐󴇣󳀔󰡥󲍨

JP 󳀍󲭁󵂋󲶓󲂐󱊷󰵳󴭡
CN 󱰐󲂿󰵒󱼀
󱄛
CCC 󰳴󳚰󳀍󲩍󲧿󰃷󲂐󱊷󰃩󳘋󳀔󱴵
flos.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

FLOS Fucsia 1 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ