ML-10A

Deaf Bonce ML-10A Инструкция по применению

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для активных сабвуферов Deaf Bonce серии Machete Lite моделей ML-10A и ML-12A. В нем подробно описаны характеристики, процесс установки, подключения и настройки, а также меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием помогу!
  • Как правильно подключить сабвуфер к головному устройству и аккумулятору?
    Какие рекомендуемые настройки усилителя и головного устройства?
    Что делать, если во время работы сабвуфера появился посторонний запах?
https://alphard.audio
ML-10A ML-12A
ACTIVE SUBWOOFER
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР
3
Step 1. Connect one end of the power cable from (+) terminal of the battery and the second end to the amplifier terminal marked
with +12V. Do not forget to protect positive power cable with appropriate fuse.
Step 2. Connect one end of the power cable from (-) terminal of the battery and the second end of the grounding cable to the
terminals marked with GND.
Step 3. Connect one end of the cable to the Remote output terminal at the HU and the second end to the amplifier terminal marked
with REM IN.
Step 4. Connect one end of the RCA cable to the RCA output terminals at the HU and the second end to the amplifier RCA input
terminals marked with INPUT.
3.
Standart wiring diagram of active subwoofer to battery and head unit
Not more than 40 cm
EN
1. INTRODUCTION
2. SAFETY INSTRUCTIONS
3. WIRING DIAGRAMS
Thank you for purchasing of this Deaf Bonce product! Our company is committed to the creation of extremely loud sound
systems with no loss of quality.
To ensure proper use, please carefully read through this manual before using this product. It is especially important that you
read and observe caution’s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
1. Fasten the subwoofer properly when installing it in the vehicle. If the component is disconnected during driving, it may
cause serious damage to the passengers of the vehicle or another vehicle.
2. Before installing the components, if possible store the product in its original package to avoid accidental damage to the
product.
3. Be careful when installing or dismantling of the subwoofer! Do not let the subwoofer drop to avoid damage of its
moving parts.
4. When working with tools follow safety rules.
5. Before the installation switch off the head unit and all other audio devices to avoid their damage.
6. Make sure that the location of the subwoofer does not hinder the proper operation of mechanical and electrical devices
of the vehicle.
7. Do not install components in places exposed to water, excessive humidity, high or low temperature, dust or dirt.
ATTENTION!!! The product may be operated at +5 °C (41F) to +40 °C (104F). In case of moisture condensation, let the product
to dry.
8. When performing plumbing, drilling or cutting works with the car, make sure that there is no wiring, brake lines, fuel
pipe or other structural elements under the place of work. Follow the safety rules! Use protective glasses and gloves.
9. When stretching back the speaker cables make sure that they are not in contact with sharp edges or moving mechanical
devices. Make sure that they are firmly fixed and protected over the entire length.
10. The diameter of the speaker cables must be selected in accordance with the length and applied power.
11. Never stretch the cables outside of the car and near the moving parts of the car. This can lead to destruction of the
insulating layer, short circuit and fire.
12. To protect the cables use rubber gaskets if the wire passes through a hole in the plate, or other similar materials if it lies
close to the parts exposed to heat.
CAUTION!!! High sound pressure can damage your health!
Please use the common sense when controlling volume!
4
EN
5. SPECIFICATIONS
Model
Subwoofer size (Inch)
Power RMS (Watt)
Power MAX (Watt)
Impedance (Ohm)
Frequency response (Hz)
ML-10A
250
1000
4
25 - 280
10
ML-12A
250
1000
4
25 - 280
12
Use the table below to select the desired diameter based on the length and power consumption.
20 000
25 000
15 000
10 000
8000
6000
4000
2000
1000
500
250
100
0-1 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 6-7
Cable length (m)
Power consumption (W)
7-8
16,8
8,37
5,26
2,08
5
8
10
14
A.W.G mm²
Size
Sel ecti on of th e dia m ete r of spe aker c abl e s
4. HOW TO USE
1. FUSE - fuse connection terminal
2. +12V – power supply terminal +12 V
3. REM IN – connector of remote activation of the amplifier
4. GND – grounding supply terminal
5. INPUT – signal input, RCA jacks
6. HIGH LEVEL INPUT – high level signal input terminal
7. REMOTE – input for connection of the bass remote control
8. GAIN – input signal level adjustment (0.854 V)
9. LPF low pass filter (30 Hz 280 Hz at 12 dB/Oct)
10. POWER – LED for operation (blue), LED for protection (RED)
11. GAIN – input signal level adjustment
12. POWER – LED for operation (blue)
2
13 4 5 6 9 10
7 8
11 12
The correct choice of the amplifier settings prolongs the lifetime of your subwoofer. Proper coordination of the head unit (HU)
with the amplifier will provide clean, undistorted signal fed to the subwoofer, which prevents overheating and voice coil damage.
Like any other speaker the subwoofer has moving and stationary parts. We strongly recommend that the moving parts of the
subwoofer should be warmed up at the beginning of operation. Be extra careful when warming up the parts. Warm up the
subwoofer using musical material for 40 hours at medium power. If you feel strange smell during operation at maximum volume,
you should lower the volume of the subwoofer and let the device to cool down at a low volume.
Recommended settings of the amplifier and HU: Volume of HU should not exceed 80%. The amplifier sensitivity should be set
to 50%. The low pass filter LPF (the filter that cuts all frequencies above those set for the filter) should be set to 63-80 Hz.
5
840 mm / 33.07"
400 mm / 15.75"
312 mm / 12.28"
417 mm /16.42"
400 mm / 15.75"
6. DIMENSIONS
1. Active subwoofer - 1 pc.
2. Owner's manual - 1 pc.
3. Warranty card - 1 pc.
7. BOX CONTENTS
542 mm / 21.34" 281.62 mm / 11.09"
456.17 mm / 17.96"
355 mm / 13.98"
355 mm / 13.98"
460 mm / 18.11" 228.70 mm / 9"
378.40 mm / 14.9"
330 mm / 12.99"
330 mm / 12.99"
ML-10A
ML-12A
Subwoofer to battery and Head unit
https://alphard.audio
ML-10A ML-12A
9. INFORMATION ON DISPOSAL OF THE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (FOR THE EUROPEAN COUNTRIES WITH
SEPARATE WASTE COLLECTION)
8. WARRANTY AND MAINTENANCE INFO
Items marked “crisscrossed wheeled bin” are not allowed to be disposed of together with usual household waste. These
electrical and electronic products should be disposed of in special reception centers, equipped for recycling such products and
components. For information about the location of the nearest disposal / recycling spot and the rules of delivery of waste please
contact your local municipal office. Recycling and proper disposal helps to protect the environment and prevent harmful effects
on health.
Deaf Bonce products are warranted against defects concerning materials and their manufacturing under normal functioning
conditions.
While the product is under warranty, defective parts will be repaired or replaced at the manufacturer's . The defective decision
product, along with notification about it, must be returned to the dealer from which it was purchased together with the warranty
certificate duly filled in, . If the product is no longer under warranty, it will be repaired at the complete with the original packaging
current costs.
Our company does not undertake any liability for damages due to transportation. Our company does not take any
responsibility for costs or loss of profit due to the impossibility to use the product, other accidental or consequential costs,
expenses or damages suffered by the customer. Warranty according to laws in force. For more information visit our website and
carefully read warranty card.
The manufacturer reserves the right to change design and specification without prior notice.
297
СОД Е РЖАНИЕ RU
1. Введение
2. Меры предосторожности
3. Способы подключения
4. Рекомендации по эксплуатации
5. Технические характеристики
6. Размеры
7. Комплектация
8. Информация по гарантийному и сервисному обслуживанию
9. Информация об утилизации электрического и электронного оборудования
(для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов)
Шаг 1. Один конец силового кабеля подключите к (+) клемме АКБ, второй к клемме усилителя, обозначенной +12V. Не
забудьте защитить плюсовой силовой кабель предохранителем соответствующего номинала.
Шаг 2. Один конец силового кабеля подключите к (-) клемме АКБ, второй конец силового кабеля заземления подключите
к клеммам, обозначенным GND.
Шаг 3. Один конец кабеля подключите к клемме выхода Remote на ГУ, второй конец к клемме усилителя, обозначенной
REM IN.
Шаг 4. Один конец кабеля RCA подключите к клеммам выходов RCA на ГУ, второй конец к входам RCA на усилителе,
Стандартная схема подключения активного сабвуфера к АКБ и ГУ
Аккумулятор
Предохранитель
не более, чем 40 см
1. ВВЕДЕНИЕ
2. МЕРЫ ПРЕДОСТО Р ОЖНОСТИ
1. Хорошо закрепляйте сабвуфер во время установки в автомобиле. Если компонент отсоединится во время езды, он
может нанести серьезные повреждения пассажирам автомобиля или другим автомобилям.
2. Перед установкой компонентов, во избежание непреднамеренного повреждения, по возможности храните
изделие в его оригинальной упаковке до начала установки.
3. Будьте осторожны при установке или демонтаже сабвуфера! Не допускайте падений сабвуфера, повреждения его
подвижных частей.
4. При работе с инструментами соблюдайте технику безопасности.
5. Перед началом установки во избежание повреждений выключите головное устройство и все прочие устройства
аудиосистемы.
6. Убедитесь в том, что выбранное Вами место установки динамика не нарушает нормальную работу механических и
электрических устройств автомобиля.
7. Не устанавливайте компоненты там, где они могут подвергаться воздействию воды, излишней влажности, высокой
или низкой температуры, пыли или грязи. ВНИМАНИЕ!!! Разрешается эксплуатация изделия при температуре от +5 °C
(41F) до +40 °C (104F). В случае конденсации влаги, дайте изделию просохнуть.
8. При проведении слесарных работ, сверлении или резки металла автомобиля, убедитесь что под местом работ нет
электропроводки, трубопроводов тормозной системы, бензопровода либо других элементов конструкции. Соблюдайте
технику безопасности! Используйте защитные очки и перчатки.
9. Прокладывая акустические кабеля убедитесь в том, что они не находятся в контакте с острыми краями или
движущимися механическими устройствами. Убедитесь в том, что они прочно закреплены и защищены по всей длине.
10. Сечение акустических кабелей необходимо выбирать исходя из длины и подаваемой мощности.
11. Никогда не протягивайте кабеля снаружи автомобиля, и возле двигающихся частей автомобиля. Это может
привести к разрушению изоляционного слоя, короткому замыканию и возгоранию.
12. Для защиты кабелей используйте резиновые прокладки если кабель идет через отверстие в пластине или другие
подобные материалы, если он пролегает рядом с частями, подверженными нагреву.
Благодарим Вас за приобретение продукции Deaf Bonce! Наша компания стремится к созданию чрезвычайно громких
систем без потери качества.
Для обеспечения правильной эксплуатации оборудования внимательно прочитайте данное руководство перед
использованием. Особенно важно, чтобы Вы соблюдали все меры предосторожности, указанные в данном руководстве.
Пожалуйста, сохраните руководство в надежном и доступном месте.
ВНИМАНИЕ!!! Высокое звуковое давление может навредить вашему здоровью, поэтому руководствуйтесь
здравым смыслом и практикуйте безопасный звук!
RU
3. СПОСОБЫ ПОД К Л Ю Ч Е Н И Я
В
RU
9
Модель
Размер сабвуфера (Дюйм)
Мощность RMS (Вт)
Мощность MAX (Вт)
Сопротивление (Ом)
Диапазон частот (Гц)
4. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ5. ТЕХ Н ИЧЕСКИЕ Х А РАКТЕРИ С ТИКИ
ML-10A
250
1000
4
25 - 280
10
ML-12A
250
1000
4
25 - 280
12
Выб ор сеч ения а кусти ческ их каб ел ей
Используйте таблицу ниже, выберите нужное сечение исходя из длины и потребляемой мощности.
4. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКС П Л УАТАЦИИ
От правильного выбора настроек усилителя, во многом зависит срок службы Вашего сабвуфера. Правильное
согласование головного устройства (ГУ) с усилителем позволит получить чистый, неискаженный сигнал, подаваемый на
сабвуфер, что предотвратит перегрев и выход из строя звуковой катушки. Сабвуфер, как и любой динамик, имеет
подвижные и неподвижные части. В начале эксплуатации настоятельно рекомендуем «размять» подвижные части
сабвуфера. Внимательно отнеситесь к процессу разминки. Разминайте сабвуфер на музыкальном материале в течение 40
часов на средних мощностях. Если во время эксплуатации на максимальной громкости Вы почувствовали посторонний
запах, необходимо уменьшить громкость и дать сабвуферу остыть на небольшой громкости.
Рекомендуемые настройки усилителя и ГУ: Громкость ГУ не более 80%. Чувствительность усилителя 50%. Фильтр
низких частот LPF(Фильтр, который обрезает все частоты выше частоты установки фильтра) 63-80 Герц.
20 000
25 000
15 000
10 000
8000
6000
4000
2000
1000
500
250
100
0-1 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 6-7
Cable length (m)
Power consumption (W)
7-8
16,8
8,37
5,26
2,08
5
8
10
14
A.W.G mm²
Size
2
13 4 5 6 9 10
7 8
11 12
1. FUSE - терминал предохранителя
2. +12V – терминал подключения питания +12 В
3. REM IN – разъём провода дистанционного включения усилителя
4. GND – терминал подключения заземления
5. INPUT – вход сигнала, линейные входы RCA
6. HIGH LEVEL INPUT – разъём для подключения источников сигнала высокого уровня
7. REMOTE – вход подключения дистанционного регулятора баса
8. GAIN – регулировка уровня входного сигнала (0,85 В – 4 В)
9. LPF фильтр низких частот (30 Гц 280 Гц при 12 дБ/Окт)
10. POWER – индикатор работы (синий), индикатор защиты (красный)
11. GAIN – регулировка уровня входного сигнала
12. POWER – индикатор работы (синий)
6. РАЗ М ЕРЫ
1. Активный сабвуфер - 1 шт.
2. Руководство пользователя - 1 шт.
3. Гарантийный талон - 1 шт.
7. КОМ П ЛЕКТАЦИ Я
10
542 мм / 21,34" 281,62 мм / 11,09"
456,17 мм / 17,96"
355 мм / 13,98"
355 мм / 13,98"
460 мм / 18,11"228,70 мм / 9"
378,40 мм / 14,9"
330 мм / 12,99"
330 мм / 12,99"
ML-10A
ML-12A
11
ML-10A ML-12A
8. ИНФОРМАЦ И Я П О ГА РА Н Т ИЙНОМУ И СЕРВИ С Н ОМУ ОБСЛ УЖИВАНИЮ
Для каждого продукта Deaf Bonce гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном
использовании и обслуживании.
Пока продукт находится на гарантии, неисправные детали будут отремонтированы или заменены по усмотрению
компании-изготовителя. Некачественный товар должен быть возвращен дилеру, у которого он был приобретен вместе с
правильно заполненным гарантийным сертификатом, в полной комплектации включая заводскую упаковку. Если товар
уже не на гарантии, он будет отремонтирован за счет покупателя.
Наша компания не несет никакой ответственности за повреждения вследствие транспортировки. Наша компания не
несет ответственность за издержки или упущенную выгоду в связи с невозможностью использования продукта, другие
случайные или косвенные расходы, затраты или ущерб, понесенные заказчиком. Гарантии имеют силу согласно
действующего законодательства. Для получения дополнительной информации посетите сайт нашей компании и
внимательно прочитайте гарантийный талон.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и спецификацию изделия без
предварительного уведомления.
Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на колесах” не допускается выбрасывать
вместе с обычными бытовыми отходами. Эти электрические и электронные продукты должны быть утилизированы в
специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки таких продуктов и компонентов. Для
получения информации о местоположении ближайшего приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах
доставки отходов в этот пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная переработка и
правильная утилизация отходов способствуют защите окружающей среды и предотвращают вредные воздействия на
здоровье.
9. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛ Е К Т Р О Н Н О Г О И
ЭЛ Е К Т Р И Ч Е С КОГО ОБОРУД О В А Н И Я ( Д Л Я Е В Р О П Е Й С К И Х СТРАН,
В КОТОРЫХ ОРГАНИЗОВАН РА З Д Е Л Ь Н Ы Й С Б О Р ОТХОД О В )
/