Indesit VI205PNF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Istruzioni per l’uso
Congelatore
Operating Instructions
Freezer
Mode d’emploi
Congelatéur
Gebrauchsanleitungen
Gefrierfachs
Manual de instrucciones
Congelador
Instruções para a utilização
Congelador
Gebruiksaanwijzingen
Diepvrieskast
Brugervejledning
Fryseren
Bruksanvisning
Bästa sätt
Руководство по эксплуатации
Морозильник
Portuges
Instruções para a utilização
Congelador
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 4
Descrição do aparelho, 9
Instalação, 29
Início e utilização, 29
Manutenção e cuidados, 30
Precauções e conselhos, 30
Anomalias e soluções, 31
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 2
Kundservice, 4
Beskrivning av apparaten,10
Installation, 35
Start och användning, 35
Underhåll och skötsel, 36
Säkerhetsföreskrifter och råd, 36
Fel och åtgärder, 37
Svenska
Bruksanvisning
Bästa sätt

Руководство по эксплуатации
Морозильник
Содержание
Инструкция по применению 2
Техническое обслуживание 4
Описание изделия 10
Установка 38
   38
   39
   39
     40
Dansk
Brugervejledning
Fryseren
Oversigt
Brugervejledning, 2
Servicecenter, 4
Beskrivelse af apparatet, 9
Installation, 32
Start og brug, 32
Vedligeholdelse, 33
Forholdsregler og gode råd, 33
Fejlnding og afhjælpning, 34
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Diepvrieskast
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 2
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Installatie, 29
Starten en gebruik, 29
Onderhoud en verzorging, 30
Voorzorgsmaatregelen en advies, 30
Storingen en oplossingen, 31
5
Kundservice
Innan du kontaktar kundservice:
• Kontrolleraomdukanåtgärdafeletpåegenhand(se Fel
och åtgärder).
• Omapparatenintefungerarochfeletintekanåtgärdastrots
allakontrollerkanduringatillnärmasteservicecenter.
Uppge:
• typavfel
• maskinmodell(Mod.)
• serienummer(S/N)
Dennainformationangespåmärkskyltensomsitteri
kylutrymmetnedantillvänster.
Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte
att reservdelar som inte är original monteras.
Техническое
Перед тем как обратиться в Центр Технического
обслуживания:
проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно
(см. Неисправности и методы их устранения).
Если неисправность не устраняется, позвоните по единому
национальному телефону 199.199.199.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
тип неисправности
модель изделия (Мод.)
номер тех. паспорта (серийный №)
Все эти данные вы найдете на табличке с
техническими характеристиками, расположенной в
левом нижнем углу холодильной камеры.
Никогда не прибегайте к услугам не уполномоченных
мастеров и не разрешайте устанавливать на вашу
машину не оригинальные запчасти.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- modell
- модель
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
-serienummer
- serienummer
  
10
Beskrivning av apparaten
Översiktsvy
Anvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolika
modellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtiförhållande
tilldininköptaapparat.Beskrivningavmerkompliceradedelar
finnspåföljandesidor.
1 TEMPERATURVREDET
2 KontrollampaförSUPER FREEZE
3 KontrollampaförLARM
4 KontrollampaförNÄTANSLUTNING
5 KnappförSUPER FREEZE
6 UtrymmeförFÖRVARING
7 UtrymmeförINFRYSNINGochFÖRVARING
8 UtrymmeförFÖRVARING
9 ISLÅDA ICE
3
.
*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissamodeller.
 
 
    
     
     
    
1  
2 Индикатор Super Freeze (быстрая заморозка)
3 Индикатор Сигнализации
4 Индикатор подключения к электросети
5 Кнопка Super Freeze (быстрая заморозка)
6   
7   
8   
9     
       
     
6
7
8
9
4
32
1
5
38
RU
Установка
! Важно сохранить данное руководство для последующих
консультаций. В случае продажи, передачи изделия
или при переезде на новую квартиру необходимо
проверить, чтобы руководство оставалось вместе с
изделием, для того чтобы его новый владелец мог
ознакомиться с правилами эксплуатации холодильника и
с соответствующими предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке, эксплуатации и
безопасности изделия.
Расположение и подсоединение
Расположение
1. Установите изделие в сухом помещении с хорошей
вентиляцией. .
2. Не закрывайте вентиляционные решетки,
расположенные в задней части изделия: компрессор
и конденсатор вырабатывают тепло, и для их
исправного функционирования требуется хорошая
вентиляция, что позволяет также сократить расход
электроэнергии.
3. Не устанавливайте изделие рядом с источниками
тепла. (прямой солнечный свет, кухонные плиты).
Электрическое подсоединение
После доставки изделия установите его в вертикальное
положение и подождите не менее 3 часов перед
его подсоединением к сети электропитания. Перед
подсоединением вилки изделия к электрической розетке
необходимо проверить следующее:
электрическая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
электрическая розетка должна быть расчитана
на максимальную мощность изделия, указанную
на табличке с техническими характеристиками,
расположенной в левом нижнем углу внутри
холодильной камеры (например, 150 Вт);
напряжение электропитания должно быть в
пределах, указанных на табличке с техническими
характеристиками, расположенной в левом нижнем углу
внутри холодильной камеры (например, 220-240 В);
электрическая розетка должна быть совместима с
вилкой изделия.
В противном случае поручите замену вилки изделия
уполномоченному технику (см. Обслуживание); не
используйте удлинители и тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы электрический провод и электророзетка были легко
доступны.
! Электрический провод изделия не должен быть согнут
или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние электрического провода
изделия и при необходимости поручайте его замену только
уполномоченным техникам (см. Обслуживание).
! Фирма снимает с себя всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеописанных правил.
 

  
       
   
    
        
    
    8   
       
     
 
1. Подключить провод питания к электросети и убедиться, что
включен индикатор подключения к сети зеленого цвета (Ручка
регулирования температуры должна находиться в позиции
OFF (отключено)
2. Повернуть ручку регулирования температуры в среднее
положение и нажать кнопку Super Freeze (быстрая заморозка)
после чего включиться индикатор Super Freeze (быстрая
заморозка). Теперь Вы можете загрузить продукты.
 
 
  
     

MN    
MAX    
   
  
     
      
    24 
  
      
  
     
      

   
     
    
   24   4
Для замораживания (если морозильное отделение уже включено):
- небольшого количества , в пределах указанных в
технических характеристиках, необходимо нажать кнопку
Superfreeze (Быстрое замораживание) (при этом включиться
соответствующий индикатор) после чего загрузить продукты
в морозильное отделение в зону для заморозки (Ниша
Замораживания и Хранения) и закрыть дверь. Данная функция
отключиться автоматически после 24 часов или по достижению
оптимальной температуры.
- большего количества, превышающего максимальное значение
указанное в технических характеристиках, необходимо
удерживать кнопку Super Freeze (быстрое замораживание)
до того момента когда соответствующий индикатор начнет
моргать. После 24 часов индикатор перестанет моргать и
останется включенным можно загружать продукты. Через
следующие 24 часа функция отключиться автоматически
(индикатор отключен).
RU
39
     

    
     
     
   914 
   
     
     
      
1       
       
 
2      
      
     
    
3    90    
    
4     
   
      
8       
       
      

WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Техническое
обслуживание и уход
Отключить от сети электропитания
Во время проведения работ по обслуживанию и чистки
необходимо отключить устройство от сети электропитания
1. Поместить ручку регулирования температуры в позицию
OFF (отключено )
2. Отключить провод питания от сети.
Чистка изделия
Наружные, внутренние элементы и резиновые
уплотнители можно протирать губкой, смоченной в
теплом содовом растворе или в растворе нейтрального
моющего средства. Не используйте растворители,
абразивные чистящие средства, отбеливатели или
аммиак.
Съемные детали можно мыть под горячей водой с мылом
или со средством для мытья посуды. Ополосните и
тщательно высушите.
Предотвращение появления плесени и
неприятных запахов
Изделие изготовлено из гигиеничных материлов, не
задерживающих запахи. Для сохранения этой характеристики
важно, чтобы продукты были всегда плотно закрыты в своих
упаковках. Это помогает также избежать образования пятен.
Если требуется отключить изделие на длительный период,
вымойте его изнутри и оставьте дверцы открытыми.
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Данное изделие соответствует следующим Директивам
Европейского Сообщества:
-73/23/CEE от 19/02/73 (Низкое напряжение) с последующими
изменениям;
- 89/336/CEE от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость) с
последующими изменениями;
- 2002/96/CE.
  
    
   
    
     
   
 
      
         
 
      
    
    
     
      
       
      
      
      
    OFF 
    
    

     
   
   
         

      
    
     
       
      
     
     
40
RU
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
Европейская директива 2002/96/EC об утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE) устанавливает правила утилизации
вышедших из строя бытовых электроприборов.
В целях минимизации отрицательного воздействия
утилизованных приборов на окружающую среду,
снижения рисков для здоровья населения, а также
оптимизации процесса переработки и повторного
использования материалов, сбор изношенного
оборудования должен осуществляться вне рамок
общегородских систем сбора и утилизации мусора.
Символ «перечеркнутого мусорного ведра», нанесенный
на продукцию, напоминает об обязанности соблюдения
специальной процедуры утилизации бытовой техники.
Потребитель может сдать изношенное оборудование в
специальных пунктах приема или, если это разрешено
национальными законодательствами, возвратить
компании при покупке нового, аналогичного продукта.
На сегодняшний день все ведущие производители
бытовой техники активно работают над созданием
систем сбора и утилизации изношенной бытовой
техники.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
Установите изделие в нежарком помещении с
хорошей вентиляцией, вдали от прямого воздействия
солнечного света и источников тепла.
При открывании дверей холодильнка старайтесь
держать их открытыми как можно меньше.
При каждом открывании дверей происходит
значительный расход электроэнергии.
Не помещайте в холодильник слишком много
продуктов. для надлежащего хранения продуктов
необходимо обеспечить свободную циркуляцию
холода между ними. В случае отсутствия такой
циркуляции компрессор будет работать непрерывно.
Не помещайте в холодильник горячие продукты:
это приведет к повышению температуры внутри
холодильника со значительной нагрузкой на
компрессор и значительным расходом электроэнергии.
Следите за состоянием уплотнителей и прочищайте
их при необходимости. Уплотнители должны
хорошо прилегать к дверям, не пропуская холод (см.
Техническое обслуживание).
Неисправности и методы их
устранения
Если ваш холодильник не работает. Прежде чем
обратиться в Центр Технического обслуживания (см.
Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить
неисправность, используя рекомендации, приведенные в
следующем перечне.
    
     
     
 
  
    
  
Включилась звуковая сигнализация и индикатор.
a) Устройство сигнализирует нагрев морозильного
отделения. Необходимо проверить состояние продуктов:
возможно некоторые из них испортились и их необходимо
исключить из употребления
b) Устройство сигнализирует нагрев морозильного
отделения. Необходимо исключить из употребления
испортившиеся продукты
Включилась звуковая сигнализация и индикатор.
a/b) В обоих случаях, для возобновления нормальной
работы: необходимо поместить ручку регулятора
температуры в позицию OFF(выключено) и затем
включить устройство заново.
Индикатор сигнализации всегда включен
• Частое открытие двери
• Ручка регулирования температуры находиться не в
корректном положении
  
     
      

     
    
    23   

   
    
    
    
     
     
   
   
    
 
195101709.00
04/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit VI205PNF Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ