BP A130

Microlife BP A130 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации тонометра Microlife BP A130 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции прибора, включая измерение артериального давления, индикатор аритмии, хранение данных в памяти и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как определить артериальное давление по показаниям прибора?
    Что делать, если на дисплее появился индикатор аритмии?
    Как очистить память прибора?
    Как установить время и дату на тонометре?
9
Дисплей
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Уважаемый покупатель,
Ваш новый тонометр
Microlife
является надежным медицинским
прибором для выполнения измерений на плече. Он прост в
использовании, точен и настоятельно рекомендован для изме-
рения артериального давления в домашних условиях. Прибор
был разработан в сотрудничестве с врачами, а клинические
тесты подтвердили высокую точность его измерений.*
Пожалуйста, внимательно прочтите настоящие указания для
получения четкого представления обо всех фун
кциях и техни
ке
безопасности. Нам бы хотелось, чтобы Вы были удовлетворены
качеством изделия
Microlife
. При возникновении вопросов,
проблем или для заказа запасных частей, пожалуйста, обра-
щайтесь в местный сервисный центр
Microlife
. Ваш дилер или
аптека могут предоставить Вам адрес дилера
Microlife
в Вашей
стране. В качестве альтернативы, посетите в Интернете стра-
ницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти ряд полезных
сведений по нашему изделию.
Будьте здоровы – Microlife AG!
* В приборе использована та же технология измерений, что и
в отмеченной наградами модели «BP 3BTO-A», которая
успешно прошла клинические испытания в соответствии с
протоколом Британского Гипертонического Общества (BHS).
Microlife BP A130
RU
1
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
2
Дисплей
3
Динамик
4
Гнездо для манжеты
5
Гнездо для блока питания
6
Регулировка громкости
7
Отсек для батарей
8
Манжета
9
Соединитель манжеты
AT
Кнопка M (Память)
AK
Кнопка Time (Время)
AL
Дата/Время
AM
Систолическое давление
AN
Диастолическое давление
AO
Частота пульса
AP
Сохраненное значение
AQ
Индикатор аритмии сердца
AR
Индикатор разряда батарей
AS
Пульс (индикатор сердца)
BT
Индикатор уровня давления
BK
Время сигнала
Хранить
в с
ухом месте
10BP A130
RU
Оглавление
1. Важная информация об артериальном давлении и
самостоятельное измерение
Как определить артериальное давление?
2. Использование прибора в первый раз
Активация батарей
Установка даты и времени
Выбор языка
Регулировка громкости
Подбор подходящей манжеты
3. Выполнение измерений артериального давления при
помощи прибора
4. Появление индикатора аритмии сердца на ранней
стадии
5. Индикатор уровня давления «Светофор»
6.
Память
Про
с
мотр сохраненных величин
Заполнение памяти
Удаление всех значений
Как отменить сохранение результата
7. Настройка сигнала
8. Индикатор разряда батарей и их замена
Батареи почти разряжены
Замена разряженных батарей
Элементы питания и процедура замены
Использование аккумуляторов
9. Использование блока питания
10. Сообщения об ошибках
11. Техника безопасности, уход, проверка точности и
утилизация
Техника безопасности и защита
Ух
од за прибо
ром
Очистка манжеты
Проверка точности
Утилизация
12. Гарантия
13. Технические характеристики
Гарантийный талон (см. на обратной стороне)
1. Важная информация об артериальном
давлении и самостоятельное измерение
Артериальное давление
- это давление крови, подаваемой
сердцем в артерии. Всегда измеряются два значения, систо-
лическое (верхнее) давление и диастолическое (нижнее)
давление.
Кроме того, прибор показывает частоту пульса (число ударов
сердца в минуту).
Постоянно повышенное артериальное давление может
нанести ущерб Вашему здоровью, и в этом случае Вам
необходимо обратиться к врачу!
Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте ему/
ей, если Вы заметили что-нибудь необычное или чувствуете
неуверенность.
Никогда не полагайтесь на результат
однократного измерения артериального давления.
Существует несколько причин возникновения высокого
артериального давления. Ваш доктор расскажет о них
более подробно и предложит подходящее лечение. Кроме
приема лекарственных средств, снижение веса и физиче-
ские нагрузки помогут снизить артериальное давление.
Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку
любых лекарств, назначенных врачом!
В зависимости от физических нагрузок и состояния, арте-
риальное давление подвержено знaчитeльным колебаниям в
течение дня.
Поэтому каждый раз процедура измерений
должна проводиться в спокойных условиях и когда Вы
не чувствуете напряжения!
Потребуется не менее двух
измерений (каждое утро и каждый вечер) для определения
среднего значения измерений.
Совершенно нормально, если при двух измерениях подряд
полученные результаты будут отличаться друг от друга.
Расхождения
между результатами измерений, полученными
врачом или в аптеке, и результатами, полученными в
домашних условиях, также являются вполне нормальными,
поскольку ситуации, в которых проводятся измерения, совер-
шенно различны.
Несколько измерений обеспечивают гораздо более
надежную информацию об артериальном давлении, чем
одно измерение.
Сделайте небольшой перерыв, по крайней мере, в
15 секунд между двумя измерениями.
11
Если Вы страдаете нарушением сердцебиения (аритмия,
см «Раздел 4.»), измерения, сделанные с помощью этого
прибора, должны быть оценены Вашим лечащим врачом.
Показания пульса не пригодны для использования в
качестве контроля частоты кардиостимулятора!
Во время беременности следует тщательно следить за
артериальным давлением, поскольку на протяжении этого
периода оно может существенно меняться!
Этот прибор специально тестировался для применения в
условиях беременности и преэклампсии. Если Вы обна-
ружили необычно высокий результат, то Вы должны
осуществить повторное измерение в течение
4
часов.
Если результат по прежнему высокий, то проконсульти-
руйтесь со своим лечащим врачом или гинекологом.
Как определить артериальное давление?
Давление определяется по обоим значениям. Пример:
значения 150/85 и 120/98 мм рт.ст. cоответствуют диапазону
«артериальное давление слишком высокое».
2. Использование прибора в первый раз
Активация батарей
Вытяните защитную ленту, выступающую из отсека для
батарей 7.
Установка даты и времени
1. После того, как новые батареи вставлены, на дисплее
замигает числовое значение года. Год устанавливается
нажатием кнопки M AT. Для того, чтобы подтвердить
введенное значение и затем установить месяц, нажмите
кнопку Time (Время) AK.
2. Теперь можно установить месяц нажатием кнопки M. Для
то
го, чт
обы подтвердить введенное значение и затем уста-
новить день, нажмите кнопку Time (Время).
3. Следуя вышеприведенным инструкциям, установите день,
час и минуты.
4. После установки минут и нажатия кнопки Time (Время) на
экране появятся дата и время.
5. Для изменения даты и времени нажмите и удерживайте
кнопку Time (Время) приблизительно в течение 3 секунд,
пока не начнет ми
г
ать год. После этого можно ввести новые
значения, как это описано выше.
Выбор языка
Вы можете изменить язык, выполнив следующие действия:
1. В то время, как прибор включен, удерживайте нажатой кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ
1
пока не увидите буквы «
LAn
» на дисплее.
2. Теперь Вы можете выбрать язык, нажимая на кнопку M AT:
1=английский, 2=русский, 3=французский, 4=немецкий,
5=испанский, 6=польский.
3. Подтвердите свой выбор, нажав на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 1.
Регулировка громкости
Используйте регулятор громкости 6, чтобы настроить гром-
кость динамика.
Подбор подходящей манжеты
Microlife
предлагает манжеты разных размеров. Выберите
манжету, размер которой соответствует обхвату Вашего плеча
(измеренному при плотном прилегании посредине плеча).
Таблица классификации артериального давления для взро-
слых по данным Всемирной организации здравоохранения
(WHO) за 2003 год. Данные в мм рт. ст.
Диапазон
Систоли
ческое
Диасто-
лическое
Рекомендация
артериальное
давление слишком
низкое
100 60 Обратитесь к врачу
1. оптимальное артери-
альное давление
100 - 120
60 - 80 Самостоятельный
контроль
2.
артериальное
давление в норме
120 - 130
80 - 85 Самостоятельный
контроль
3.
артериальное давление
слегка повышено
130 - 140
85 - 90 Обратитесь к врачу
4.
артериальное
давление слишком
высокое
140 - 160
90 - 100 Обратитесь за
медицинской
помощью
5.
артериальное
давление чрезмерно
высокое
160 - 180
100 - 110 Обратитесь за
медицинской
помощью
6.
артериальное
давление угрожающе
высокое
180 110 Срочно обратитесь
за медицинской
помощью!
Размер манжеты для обхвата плеча
S 17 - 22 см (6,75 - 8,75 дюймов)
M 22 - 32 см (8,75 - 12,5 дюймов)
L 32 - 42 см (12,5 - 16,5 дюймов)
M - L 22 - 42 см (8,75 - 16,5 дюймов)
12BP A130
RU
Дополнительно можно заказать манжету «Комфорт»
(«Easy»).
Пользуйтесь только манжетами Microlife!
Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если
приложенная манжета 8 не подходит.
Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель
манжеты 9 в гнездо манжеты 4 до упора.
3. Выполнение измерений артериального
давления при помощи прибора
Рекомендации для получения надежных результатов
измерений
1. Избегайте физической активности, не ешьте и не курите
непосредственно перед измерением.
2. Перед измерением присядьте, по крайней мере, на пять
минут и расслабьтесь.
3. Всегда проводите измерения на одной и той же руке
(обычно на левой).
4. Снимите облегающую одежду с плеча. Не следует закаты-
вать рукав руба
шки,
это может привести к сдавливанию,
рукава из тонкой ткани не мешают измерению, если приле-
гают свободно.
5. Убедитесь, что используется манжета правильного
размера (маркировка на манжете).
Плотно наложите манжету, но не слишком туго.
Убедитесь, что манжета расположена на
2
см. выше локтя.
Метка артерии на манжете (линия длиной около 3 см.)
должна находиться над артерией с внутренней стороны
руки.
Расположите руку так, чтобы она оставалась рассла-
бленной.
Убедитесь, что манжета находится на той же высоте, что
и сердце.
6. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 1 для начала измерения.
7. Теперь будет произведена автоматическая накачка
манжеты. Р
асслабьтесь, не д
вигайтесь и не напрягайте
руку до тех пор, пока не отобразится результат измерения.
Дышите нормально и не разговаривайте.
8. Если измерение успешно завершено, подкачка прекращается
и происходит постепенный сброс давления. Если требуемое
давление не достигнуто, прибор автоматически произведет
дополнительное нагнетание воздуха в манжету.
9. Во время измерения, значок сердца AS мигает на дисплее
и раздается звуковой сигнал при каждом ударе сердца.
10.Затем отображается результат, состоящий из систоличе-
ского
AM
и диастолического
AN
артериального давления, а
также пульса
AO
, и раздается длинный звуковой сигнал. В то
же время тонометр объявит результат измерения. См. также
пояснения по другим показаниям дисплея в этом буклете.
11.По окончанию измерения снимите и уберите манжету.
12.Выключите прибор. (Тонометр автоматически отключится
приблизительно через 3 мин.).
Вы можете остановить измерение в любой момент
нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (например, если Вы испы-
тываете неудобство или неприятное ощущение от
нагнетаемого давления).
4. Появление индикатора аритмии сердца на
ранней стадии
Этот символ
AQ
указывает на то, что во время измерения были
выявлены нарушения пульса. В этом случае результат может
отличаться от Вашего нормального артериального давления
повторите измерение. В большинстве случаев это не является
причиной для беспокойства. Однако если такой символ появля-
ется регулярно (например, несколько раз в неделю при ежед-
невных измерениях), рекомендуется сообщить об эт
о
м врачу.
Покажите врачу приведенное ниже объяснение:
5. Индикатор уровня давления «Светофор»
Линии с левой стороны индикатора светофора
BT
показывают,
в какой диапазон попадет высветившееся значение артериаль-
ного давления. В зависимости от высоты линии, считанное
Информация для врача при частом появлении на
дисплее индикатора аритмии
Прибор представляет собой осциллометрический тонометр,
анализирующий также и частоту пульса. Прибор прошел
клинические испытания.
Символ аритмии отображается после измерения, если во
время измерения имели место нарушения пульса. Если этот
символ появляется достаточно часто (например, несколько
раз в неделю при ежедневных измерениях), то пациенту
рекомендуется обратиться за медицинской консультацией.
Прибор не заменяет кардиологического обследования, однако
позволяет выявить нарушения пульса на ранней стадии.
13
значение попадает в нормальный (зеленый), пограничный
(желтый) или опасный (красный) диапазон. Классификация
соответствует 6 диапазонам таблицы, установленной WHO, как
описано в «Разделе 1.».
6. Память
По окончании измерения прибор автоматически сохраняет
каждый результат, включая дату и время.
Просмотр сохраненных величин
Коротко нажмите кнопку M
AT
при выключенном приборе.
Сначала на дисплее покажется знак «
M
»
AP
и затем значение,
например «
M 17
». Это означает, что в памяти находятся
17 значений. Затем прибор переключается на последний
сохраненный результат, значение которого будет произнесено.
Повторное нажатие кнопки M отображает предыдущее
значение. Многократное нажатие кнопки M позволяет пере-
ключаться между сохраненными значениями.
Заполнение памяти
Следите за тем, чтобы объем памяти в 100 измерений
не был превышен. Когда память заполнена, новые
значения автоматически вносятся вместо старых.
Врач должен оценить значения до того, как будет
исчерпан объем памятив противном случае данные
будут потеряны.
Удаление всех значений
Если Вы уверены в том, что хотите удалить все хранимые
значения без возможности восстановления, уд
ерживай
те
кнопку M в нажатом положении (предварительно прибор необ-
ходимо выключить) до появления «CL» и затем отпустите
кнопку. Для очистки памяти нажмите кнопку M в момент, когда
мигает «CL». Отдельные значения не могут быть удалены.
Как отменить сохранение результата
Как только отобразится результат, нажмите и удерживайте
кнопкy ВКЛ/ВЫКЛ
1
до момента, как начнет мигать знак «
M
»
AP
.
Подтвердите удаление результата, нажав кнопку M
AT
.
7. Настройка сигнала
Прибор позволяет устанавливать 2 значения времени, когда
сработает сигнал. Это может быть полезным, например, для
напоминания о необходимости принять лекарство.
1. Для задания времени сигнала нажмите кнопку Time (время)
AK
(предварительно прибор необходимо выключить) и сразу же
после этого кнопку M
AT
и удерживайте их в нажатом поло-
жении до появления символа звонка
BK
в левой верхней части
дисплея. Затем отпустите обе кнопки. Мигающий знак «
1
» на
дисплее говорит о том, что сейчас может быть задано время
первого сигнала.
2. Нажмите кнопку Time (время) для установки часаиндикатор
часов замигает и нажатием кнопки M можно установить час
сигнала. Для подтверждения нажмите кнопку Time (время).
3. Затем замигает индикатор минут. Минуты можно установить
при помощи кнопки M. Для подтверждения повторно нажмите
кнопку Time (время).
4. Теперь замигает символ звонка. Используйте кнопку M для
того, чтобы активировать время сигнала (звонок) или
отключить сигнал (перечеркнутый звонок). Для подтвер-
ждения нажмите кнопку Time (время).
Для того, чтобы задать второй сигнал, проделайте вышео-
писанную процедуру, но если «1» мигает, нажмите кнопку
M для того, чтобы выбрать «2» и подтвердите при помощи
кнопки Time (время).
Время активного сигнала сопровождается символом
звонка на дисплее.
Сигнал будет звучать в установленное время каждый день.
Для того, чтобы отключить сигнал во время звучания,
нажмите кнопку Time (время) AK.
Для того, чтобы постоянно отключить сигнал, выполните
вышеуказанную процедуру и выберите перечеркнутый
символ звонка. Затем он исчезнет с дисплея.
Время сигналов необходимо вводить каждый раз после
замены батарей.
8. Индикатор разряда батарей и их замена
Батареи почти разряжены
Если батареи использованы приблизительно на ¾, то при вклю-
чении прибора символ элементов питания
AR
будет мигать
(отображается частично заряженная батарея). Несмотря на то,
что прибор продолжит надежно проводить измерения, необхо-
димо подготовить новые элементы питания на замену.
Замена разряженных батарей
Если батареи разряжены, то при включении прибора символ
элементов питания AR будет мигать (отображается разря-
14BP A130
RU
женная батарея). Дальнейшие измерения не могут произво-
диться до замены батарей.
1. Откройте отсек для батарей 7 в нижней части прибора.
2. Замените батареи, убедившись, что соблюдена поляр-
ность в соответствии с символами в отсеке.
3. Для того, чтобы установить дату и время, следуйте проце-
дуре, описанной в «Разделе 2.».
В памяти сохраняются все значения, но дата и время (и
возможно заданное время сигналов) будут сброшены
поэтому после замены батарей год автоматически замигает.
Элементы питания и процедура замены
Пожалуйста, используйте 4 новые щелочные батареи
на 1,5В с длительным сроком службы размера AA.
Не используйте батареи с истекшим сроком годности.
Дocтaньте батареи, если прибор не будет использо-
ваться в течение длительного периода времени.
Использование аккумуляторов
С прибором можно работать, используя аккумуляторные
батареи.
Пожалуйста, используйте только один тип аккумуля-
торных батарей «NiMH».
Батареи необходимо вынуть и перезарядить, если
появляется символ элементов питания (разряженная
батарея). Они не должны оставаться внутри прибора,
поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном
приборе батареи продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь
пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в тонометре!
Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем
зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией
по зарядке, уходу и сроку службы!
9. Использование блока питания
Вы можете работать с прибором при помощи блока питания
Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА).
Используйте только блоки питания
Microlife
, относя-
щиеся к оригинальным принадлежностям и рассчи-
танные на соответствующее напряжение.
Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не
повреждены.
1. Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 5
в тонометре.
2. Вставьте вилку блока питания в розетку.
При подключении блока питания ток элементов питания не
потребляется.
10.Сообщения об ошибках
Если во время измерения происходит ошибка, то процедура
измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке,
например «ERR 3».
* Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом, если эта или какая-
либо другая проблема возникнет повторно.
Ошибка Описание Возможная причина и устранение
«
ERR 1
»
Сигнал
слишком
слабый
Импульсные сигналы на манжете
слишком слабые. Повторно наложите
манжету и повторите измерение.*
«
ERR 2
»
Ошибочные
сигналы
Во время измерения манжета зафик-
сировала ошибочные сигналы,
вызванные, например, движением
или сокращением мышц. Повторите
измерение, держа руку неподвижно.
«
ERR 3
»
Отсутст-
вует
давление в
манжете
Манжета не может быть накачана до
необходимого уровня давления.
Возможно, имеет место утечка.
Проверьте, что манжета подсоеди-
нена правильно и не слишком
свободна. При необходимости заме-
ните батареи. Повторите измерение.
«
ERR 5
»
Ошибочный
результат
(артефакт)
Сигналы измерения неточны, из-за чего
отображение результатов невозможно.
Прочтите рекомендации для получения
надежных результатов измерений и
затем повторите измерение.*
«HI» Пульс или
давление
манжеты
слишком
высоки
Давление в манжете слишком высокое
(свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс
слишком высокий (свыше 200 ударов в
минуту). Отдохните в течение 5 минут
и повторите измерение.*
«LO» Пульс
слишком
низкий
Пульс слишком низкий (менее
40 ударов в минуту). Повторите изме-
рение.*
15
Если Вам кажется, что результаты отличаются от
обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите
информацию в «Разделе 1.».
11.Техника безопасности, уход, проверка точности
и утилизация
Техника безопасности и защита
Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данном буклете. Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильным использованием.
В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло-
виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
Оберегайте прибор от:
- воды и влаги
- эк
стрема
льных температур
- ударов и падений
- загрязнения и пыли
- прямых солнечных лучей
- жары и холода
Манжеты представляют собой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения.
Не меняйте другие части манжеты или коннектор манжеты
для измерений с этим устройством.
Производите накачку только наложенной манжеты.
Источники сильного электромагнитного излучения, как
мобильные телефоны или радиостанции, могут повлиять на
работу прибора. Мы рекомендуем сохранять дистанцию
минимум 1 м от источников электромагнитного излучения. В
случае, если это невозможно, пожалуйста, удостоверьтесь в
правильной работе прибора перед его использованием.
Не используйте прибор, если Вам кажется, что он поврежден,
или если Вы заметили что-либо необычное.
Никогда не вскрывайте прибор.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, то из него следует вынуть батареи.
Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этого буклета.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и трубками возможен риск удушения.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Очистка манжеты
Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной
тряпки и мыльной воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не стирать манжету в стиральной
или посудомоечной машине!
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр
Microlife (см. введение).
Утилизация
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
12.Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение
5 лет
с даты
приобретения. Гарантия действительна только при наличии
гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной
стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.
На батареи и комплектующие части гарантия не распро-
страняется.
Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате
гарантии.
Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные неправильным обращением, разрядившимися
батареями, несчастными случаями или невыполнением
инструкций по эксплуатации.
Гарантия на манжету включает гарантию на внутреннюю
камеру (герметичность камеры) на 2 года.
Пожалуйста, обратитесь в местны
й с
ервисный центр Microlife
(см. введение).
13.Технические характеристики
Условия применения:
от 10 до 40 °C
максимальная относительная влаж-
ность 15 - 95 %
16BP A130
RU
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется.
Условия хранения:
от -20 до +55 °C
максимальная относительная влаж-
ность 15 - 95 %
Масса:
480г (включая батареи)
Размеры:
180 x 110 x 75 мм
Процедура изме-
рения:
осциллометрическая, в соответствии с
методом Короткова: фаза I систоличе-
ская, фаза V диастолическая
Диапазон измерений:
20 - 280 мм рт. ст. – артериальное
давление
40 - 200 ударов в минутупульс
Индикация давления в
манжете:
0 - 299 мм рт.ст.
Минимальный шаг
индикации:
1 мм рт.ст.
Статическая точность:
давление в пределах ± 3 мм рт. ст.
Точность измерения
пульса:
±5 % считанного значения
Источник питания:
4 x 1,5В щелочные батареи размера AA
Блок питания постоянного тока 6В,
600 мА (опционально)
Срок службы батареи:
примерно 920 измерений (при исполь-
зовании новых щелочных батарей)
Класс защиты:
IP20
Соответствие
стандартам:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы:
Прибор: 5 лет или 10000 измерений
Комплектующие: 2 года
/