Pioneer DVR-640H-AV Руководство пользователя

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɁɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɭɣɬɟȼɚɲɟɢɡɞɟɥɢɟɧɚZZZSLRQHHUUXVUXɢɥɢZZZSLRQHHUHXUFRP
Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶɫɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚɦɢɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢɜɂɧɬɟɪɧɟɬ
2#3(
3837
334
$62(!6
Ⱥɤɬɢɜɧɵɣɧɢɡɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶɪɟɫɢɜɟɪ
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɚɹɫɢɫɬɟɦɚ
'9'ɪɟɤɨɪɞɟɪ
Ⱥɤɬɢɜɧɵɣɧɢɡɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶɪɟɫɢɜɟɪ
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɚɹɫɢɫɬɟɦɚ
'9'ɪɟɤɨɪɞɟɪ
Ⱥɤɬɢɜɧɵɣɧɢɡɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶɪɟɫɢɜɟɪ
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɚɹɫɢɫɬɟɦɚ
'9'ɪɟɤɨɪɞɟɪ
+'''9'ɪɟɤɨɪɞɟɪɫɫɢɫɬɟɦɨɣɞɨɦɚɲɧɟɝɨɤɢɧɨɬɟɚɬɪɚ
2#3(
3837
334
$62(!6
+'''9'ɪɟɤɨɪɞɟɪɫɫɢɫɬɟɦɨɣɞɨɦɚɲɧɟɝɨɤɢɧɨɬɟɚɬɪɚ
2#3(
3837
334
$62(!6
+'''9'ɪɟɤɨɪɞɟɪɫɫɢɫɬɟɦɨɣɞɨɦɚɲɧɟɝɨɤɢɧɨɬɟɚɬɪɚ
D3-4-2-1-1_Ru-A
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-8_B_Ru
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer.
Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой
моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем.
BAЖHO
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь, что
сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4_A_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и
влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 %
(не заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом
помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для
прямого солнечного света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c_A_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным устройством
класса А, но содержит лазерный диод выше класса
1. Для обеспечения постоянной безопасности не
снимайте крышки и не пытайтесь получить доступ
внутрь изделия. По всем видам обслуживания
обращайтесь к квалифицированным специалистам.
На вашем изделии находится следующая
предупредительная этикетка.
Расположение: верх устройства
Низкочастотный громкоговоритель-ресивер
5 см
10 см
10 см 10 см
5 см5 см
DVD-рекордер
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
(Низкочастотный громкоговоритель-
ресивер)
При установке устройства обеспечьте
достаточное пространство для вентиляции во
избежание повышения температуры внутри
устройства (не менее 5 см сверху, 5 см сзади и
по 5 см слева и справа).
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
(DVD-рекордер)
При установке устройства обеспечьте
достаточное пространство для вентиляции во
избежание повышения температуры внутри
устройства (не менее 10 см сверху, 10 см сзади
и по 10 см слева и справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и
отверстия для вентиляции, обеспечивающие
надежную работу изделия и защищающие его от
перегрева. Во избежание пожара эти отверстия
ни в коем случае не следует закрывать или
заслонять другими предметами (газетами,
скатертями и шторами) или устанавливать
оборудование на толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b_A_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны
производиться только квалифицированным
техником. Отсоединенная от кабеля вилка,
подключенная к розетке, может вызвать тяжелое
поражение электрическим током. После
удаления вилки утилизируйте ее должным
образом. Оборудование следует отключать от
электросети, извлекая вилку кабеля питания из
розетки, если оно не будет использоваться в
течение долгого времени (например, если вы
уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A_Ru
Данное изделие предназначено для общего
бытового использования. В случае
возникновения любых неисправностей,
связанных с использованием в других целях,
нежели в бытовых (таких как длительное
использование в коммерческих целях в
ресторане, использование в автомобиле или на
корабле) требующих ремонта, такой ремонт
осуществляется за плату даже в течение
гарантийного срока.
K041_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель1STANDBY/ON (ОЖИДАНИЕ/ВКЛ.)
данного устройства не полностью отключает его
от электросети. Чтобы полностью отключить
питание устройства, вытащите вилку кабеля
питания из электророзетки. Поэтому устройство
следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
питания можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a_A_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ
Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку
из электророзетки, никогда не тяните за сам кабель
, никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания
влажными руками, так как это может стать
причиной короткого замыкания и поражения
электрическим током. Не допускайте установки на
кабель питания самого проигрывателя, предметов
мебели и т.п., а также его защемления. Не
допускайте связывания кабеля в узел или его
спутывания с другими кабелями. Кабели питания
следует прокладывать в таких местах, где
возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током. Периодически проверяйте
кабель питания. Если обнаружится его
повреждение, обратитесь в ближайший сервисный
центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к
своему дилеру по поводу его замены.
S002_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в
соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058_Ru
Первый раздел
4
Ru
Глава 1
Содержание
Первый раздел
01 Содержание
Комплект поставки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Руководство по установке громкоговорителей
Меры предосторожности при установке
. . . . . . . . . . . . . . 5
Настройка звука домашнего кинотеатра (RCS-606H)
. . . 5
Настройка звука домашнего кинотеатра (RCS-404H/
RCS-505H)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Стандартная настройка объемного звучания
. . . . . . . . . 6
Настройка объемного звучания спереди
. . . . . . . . . . . . . 7
Крепление центрального громкоговорителя на стене
. . . 8
Крепление громкоговорителей на стене (RCS-404H/
RCS-505H)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Перед креплением
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Дополнительные рекомендации по расположению
громкоговорителей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Подключение
Основные соединения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Использование данной системы для воспроизведения
звука телевизора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Пульт дистанционного управления
Использование пульта дистанционного управления
. . . .17
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
05 Перед началом работы
Включение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Основные функции
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Просмотр диска DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Прослушивание дисков CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Просмотр главы, записанной на HDD
. . . . . . . . . . . . . .19
Прослушивание радиопередач
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Второй раздел
Инструкции по эксплуатации для активного
низкочастотного громкоговорителя-ресивера
и системы громкоговорителей . . . . . . . . . . . 20
Третий раздел
Инструкции по эксплуатации для DVD-
рекордера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Комплект поставки
Пожалуйста, проверьте наличие в комплекте поставки
всех перечисленные ниже принадлежностей.
Упаковка с низкочастотным громкоговорителем-
ресивером (SX-SW606/SX-SW404):
Пульт дистанционного управления (стр. 15)
Сухие батарейки размера AA/R6 (для подтверждения
управления), 2 шт. (стр. 17)
Блок дисплея (стр. 22)
Кабель питания (стр.12)
Рамочная антенна АМ (стр.10)
Проволочная антенна FM (стр.10)
Кабель управления (стр. 10)
Кабель дисплея (стр. 10)
Коаксиальный кабель (стр. 10)
Микрофон (для автоматической настройки MCACC)
(стр.23)
Инструкции по эксплуатации
Гарантийный сертификат
Упаковка с DVD- рекордером (DVR–640H-AV/DVR–440H-
AV):
Кабель аудио/видео (красный/белый/желтый)
(стр.13)
Кабель G-LINK™ (стр.53)
Антенный кабель-переходник (стр.12)
Кабель питания (стр.12)
Упаковка с громкоговорителями (S–ST404):
Громкоговорители (передние, 2 шт.; объемного
звучания, 2 шт.; центральный, 1 шт.) (стр.12)
Кабели громкоговорителей
, 5 шт. (стр. 11)
Противоскользящие прокладки (большие), 4 шт.
(стр.6, 7)
Противоскользящие прокладки (малые), 20 шт.
(стр.6, 7)
Стойки громкоговорителей, 2 шт. (стр.7)
Винты (для стоек громкоговорителей), 2 шт. (стр.7)
Упаковка с громкоговорителями (S–ST606):
Громкоговорители (передние, 2 шт.; объемного
звучания, 2 шт.; центральный, 1 шт.) (стр.12)
Кабели громкоговорителей, 5 шт. (стр. 11)
Противоскользящие прокладки (большие), 4 шт.
(стр.5)
Противоскользящие прокладки
(большие), 16 шт.
(стр.5)
Противоскользящие прокладки (малые), 4 шт. (стр.5)
Основания стоек громкоговорителей, 4 шт. (стр.5)
Винты (для оснований), 12 шт. (стр.5)
Руководство по установке громкоговорителей
5
Ru
Глава 2
Руководство по установке
громкоговорителей
Меры предосторожности при
установке
При сборке громкоговорителей положите их на бок во
избежание травм и повреждений. Убедитесь в том, что
при сборке, настройке и установке громкоговорителей
используется твердая поверхность.
Настройка звука домашнего
кинотеатра (RCS-606H)
Это стандартная многоканальная установка
громкоговорителей объемного звучания,
обеспечивающая оптимальное 5.1-канальное
звучание домашнего кинотеатра.
1 Присоедините основания стоек
громкоговорителей к стойкам при помощи
прилагаемых винтов.
Совместив стойку и основание, соедините их малыми
винтами в точках, показанных ниже. Учтите, что
громкоговоритель должен быть повернут в направлении
основания равнобедренного треугольника
(изображенного внизу).
2 Установите меньшие противоскользящие
прокладки на основание центрального
громкоговорителя. Большие противоскользящие
прокладки предназначены для переднего
громкоговорителя, громкоговорителей объемного
звучания и низкочастотного громкоговорителя-
ресивера (как показано на рисунке).
При помощи клейкой стороны прокладок закрепите их на
основании (плоской поверхности) каждого
громкоговорителя.
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель-
ресивер
Передний
правый
Левый объемного
звучания
Правый объемного
звучания
Центральный
Положение для
прослушивания
Зад
Перед
Противоскользящие
прокладки (малые), 4 шт.
Противоскользящие
прокладки (большие), 16 шт.
Противоскользящие
прокладки (большие), 4 шт.
Центральный
громкоговоритель
Низкочастотный
громкоговоритель-
ресивер
Передний громкоговоритель и
громкоговорители объемного
звучания
Руководство по установке громкоговорителей
6
Ru
3 Закрепите каждый из передних
громкоговорителей и громкоговорителей объемного
звучания с помощью имеющихся металлических скоб.
Заверните в стену по два крючка позади
громкоговорителей. Пропустите через крючки и
металлические скобы шнур или цепь для стабилизации
громкоговорителя (убедитесь в том, что они
выдерживают вес громкоговорителя).
После установки убедитесь в надежной фиксации
громкоговорителя.
Предупреждение
Металлическая скоба не является крепежным
приспособлением и не предназначена для
непосредственного крепления громкоговорителя на
стене. Для стабилизации громкоговорителя всегда
используйте цепь или шнур.
Компания Pioneer не несет ответственности за ущерб
или повреждения вследствие неправильной сборки,
монтажа, недостаточной прочности монтажных
материалов, неправильного использования или
стихийных бедствий.
4 Подключите систему громкоговорителей.
Для правильного подключения громкоговорителей
обратитесь к разделу Подключение. После выполнения
всех соединений разместите громкоговорители, как
показано на схеме выше, для обеспечения оптимального
объемного звучания.
После размещения громкоговорителей выполните
автоматическую настройку MCACC (стр.23) для
завершения настройки объемного звучания.
Настройка звука домашнего
кинотеатра (RCS-404H/RCS-505H)
В зависимости от размера и характеристики комнаты
громкоговорители этой системы можно установить двумя
способами:
Стандартная настройка объемного звучания
Это стандартная многоканальная установка
громкоговорителей объемного звучания,
обеспечивающая оптимальное 5.1-канальное звучание
домашнего кинотеатра.
1 Установите малые противоскользящие прокладки
на основания передних громкоговорителей,
громкоговорителей объемного звучания и
центрального громкоговорителей. Четыре больших
противоскользящих прокладки предназначены для
низкочастотного громкоговорителя ресивера (как
показано на рисунке).
При помощи клейкой стороны прокладок закрепите их на
основании (плоской поверхности) каждого
громкоговорителя.
Металлическая скоба
Цепь или шнур
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель-
ресивер
Передний
правый
Левый
объемного
звучания
Правый
объемного
звучания
Центральный
Listening position
Противоскользящие
прокладки (малые), 20 шт.
Противоскользящие
прокладки (большие), 4 шт.
Передний громкоговоритель и
громкоговорители объемного
звучания
Центральный
громкоговоритель
Низкочастотный
громкоговоритель-
ресивер
Руководство по установке громкоговорителей
7
Ru
2 Подключите систему громкоговорителей.
Для правильного подключения громкоговорителей
обратитесь к разделу Подключение. После выполнения
всех соединений разместите громкоговорители, как
показано на схеме (слева), для обеспечения оптимального
объемного звучания.
После размещения громкоговорителей выполните
автоматическую настройку MCACC (стр. 23) для
завершения настройки объемного звучания.
3 Убедитесь в том, что режим Front Surround
(Объемное звучание спереди) выключен.
Для получения дополнительной информации об
использовании функции Front Surround (Объемное
звучание спереди) см. инструкции по эксплуатации.
Настройка объемного звучания спереди
Эта настройка идеально подходит, когда размещение
громкоговорителей объемного звучания сзади
невозможно, или прокладка длинных кабелей
громкоговорителей в комнате для прослушивания
является нежелательной. Используйте этот вариант
установки в сочетании с режимами объемного звучания
спереди (см. стр.26) для использования отражения от
стен и потолков и получения очень реалистичного
эффекта объемного звучания.
1 Установите малые противоскользящие прокладки
на основания передних и центрального
громкоговорителей и на стойки громкоговорителей.
Четыре больших противоскользящих прокладки
предназначены для низкочастотного
громкоговорителя ресивера (как показано на рисунке).
При помощи клейкой стороны прокладок закрепите их на
основании (плоской поверхности) каждого
громкоговорителя или стойки.
2 Закрепите громкоговорители объемного звучания
на стойках громкоговорителей.
Для каждого громкоговорителя совместите выступы на
стойке с отверстиями на задней стороне
громкоговорителя и вставьте в них выступы, прикрепив
громкоговоритель к стойке прилагаемыми винтами.
3 Подключите систему громкоговорителей.
Для правильного подключения громкоговорителей
обратитесь к разделу Подключение. После выполнения
всех соединений разместите громкоговорители, как
показано на схеме (слева), для обеспечения оптимального
объемного звучания (громкоговорители объемного
звучания являются самыми ближними к передним
громкоговорителям).
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель-
ресивер
Передний
правый
Левый объемного
звучания
Правый объемного
звучания
Центральный
Положение для прослушивания
Противоскользящие
прокладки (малые),
20 шт.
Противоскользящие
прокладки (большие),
4 шт.
Передние
громкоговорители
Стойки
громкоговорителей
Центральный
громкоговоритель
Низкочастотный
громкоговоритель-
ресивер
Руководство по установке громкоговорителей
8
Ru
4 Поверните громкоговорители, как показано, в
соответствии с метками для обеспечения
оптимального объемного звучания.
Если выбран режим
FRTMOVIE
(Front Surround Movie
(Спереди - фильм)) или
FRTMUSIC
(Front Surround Music
(Спереди - музыка)), поверните каждый из
громкоговорителей объемного звучания так, чтобы метки
на основании стойки по горизонтали совпадали в
направлении позиции прослушивания (см. ниже). В
режиме
EXTPOWER
громкоговорители объемного
звучания следует быть направлен в ту же сторону, что и
передние громкоговорители (в направлении
прослушивания) (как показано ниже).
Дополнительные сведения см. в разделе Использование
режима объемного звучания спереди на стр. 26.
После размещения громкоговорителей выполните
автоматическую настройку MCACC (стр.23) для
завершения настройки объемного звучания.
Предупреждение
Не крепите громкоговорители объемного звучания на
стену при использовании режима Front surround
(Объемное звучание спереди).
Крепление центрального
громкоговорителя на стене
Центральный громкоговоритель имеет монтажное
отверстие, которое можно использовать для крепления
громкоговорителя на стене.
Крепление громкоговорителей на
стене (RCS-404H/RCS-505H)
Помимо центрального громкоговорителя передние
громкоговорители и громкоговорители объемного
звучания также имеют отверстия для крепления на стене.
Однако при использовании установки объемного
звучания спереди, описанной на предыдущей странице,
не устанавливайте громкоговорители объемного
звучания на стене.
Перед креплением
Учтите, что система громкоговорителей имеет
значительный вес, поэтому крепежные винты могут
расшататься или материал стен может не выдержать
нагрузки, что может вызвать падение
громкоговорителя. Убедитесь в том, что стена, к
которой крепятся громкоговорители, имеет
достаточную прочность, чтобы выдержать их. Не
крепите громкоговорители на стенах из клееной
фанеры или стенах с
мягкой поверхностью.
Крепежные винты в комплект не входят. Используйте
винты, соответствующие материалу стен и способные
выдержать вес громкоговорителя.
Предупреждение
Если вы не уверены в качестве и прочности стен,
обратитесь за консультацией к профессионалу.
Компания Pioneer не несет ответственности за травмы
или ущерб в результате неправильной установки.
Дополнительные рекомендации по
расположению громкоговорителей
Расположите передние левый и правый
громкоговорители на равном расстоянии от
телевизора.
Только для модели RCS-404H/505H: Для обеспечения
оптимального эффекта расположите
громкоговорители объемного звучания немного
выше уровня ушей.
Расположите центральный громкоговоритель над
телевизором или под ним, чтобы звук центрального
канала исходил от экрана телевизора.
EXTPOWER
(ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ)
FRTMOVIE (ПЕРЕДНИЕ - ФИЛЬМ) /
FRTMUSIC (ПЕРЕДНИЕ - МУЗЫКА)
5 мм до 7 мм
5 мм
10 мм
5 мм до 7 мм
5 мм
10 мм
Руководство по установке громкоговорителей
9
Ru
Меры предосторожности.
Надежно закрепите центральный громкоговоритель
при расположении его на телевизоре. В противном
случае, внешние воздействия, например
землетрясения, могут привести к падению
громкоговорителя и повреждению его и окружающих
предметов.
Передние (Л/П), центральный громкоговорители и
громкоговорители объемного звучания (Л/П),
которыми комплектуется данная система, имеют
магнитную защиту. Однако в зависимости от места
установки возможны цветовые искажения, если
громкоговоритель размещается слишком близко к
экрану телевозора. Если это произойдет, выключите
выключатель питания телевизора и включите его
снова через 15 дo 30 минут. Если устранить проблему
не удастся, разместите систему громкоговорителей
вдали от телевизора.
Низкочастотный громкоговоритель-ресивер не имеет
магнитной защиты, поэтому его нельзя ставить возле
телевизора
или монитора. Магнитные запоминающие
устройства (такие как гибкие магнитные диски,
магнитофонные кассеты или видеокассеты) также
нельзя хранить возле низкочастотного
громкоговорителя-ресивера.
Только для модели RCS-606H: Не устанавливайте
передние громкоговорители, громкоговорители
объемного звучания и низкочастотный
громкоговоритель-ресивер на стенах или потолке.
Они могут упасть и быть повреждены.
Только для модели RCS-404H/505H:
Не
устанавливайте низкочастотный громкоговоритель-
ресивер на стенах или потолке. Он могже упасть и
быть поврежден.
Для безопасности убедитесь в том, что оголенные
провода за пределами контактов громкоговорителей
отсутствуют.
Не подключайте громкоговорителеи, не входящие в
комплект данной системы.
Не подключайте громкоговорители к какому-либо
другому усилителю. Это может привести к
неисправности или возгоранию.
Подключение
10
Ru
Глава 3
Подключение
Основные соединения
Внимание
При подключении данной системы или изменении подключения убедитесь в том, что питание отключено, а кабель
питания отсоединен от электророзетки.
После завершения подключения подсоедините кабель питания к электророзетке.
SYSTEM CONNECTOR
SPEAKERS
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
SUB WOOFER
AC IN
CENTER
SURROUND
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DIGITAL
AUDIO INPUT
ANTENNA
FM
UNBAL
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
DIGITAL
(OPTICAL)
RL
R
L
FRONT
RL
CONTROL
OUT
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
DIGITAL
OUT
CONTROL
G-LINK
COAXIAL IN
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
LR
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
Рамочная антенна AМ
Блок дисплея
Низкочастотный
громкоговоритель-ресивер
(SX-SW606/SX-SW404)
3
Кабель дисплея
2
Антенна FM
4
DVD-рекордер
(DVR-640H-AV/
DVR-440H-AV)
Коаксиальный кабель
Кабель
управления
1
a b
Подключение
11
Ru
1 Подключите DVD-рекордер к низкочастотному
громкоговорителю-ресиверу.
a. Вставьте кабель управления в разъем
CONTROL OUT
(ВЫХОД УПРАВЛЕНИЯ)
, расположенный на задней
панели низкочастотного громкоговорителя-ресивера.
Вставьте другой конец кабеля в разъем
CONTROL IN
(ВХОД УПРАВЛЕНИЯ)
, расположенный на задней
панели DVD-рекордера.
b. Вставьте коаксиальный кабель в разъем
DIGITAL
AUDIO INPUT
(ЦИФРОВОЙ АУДИОВХОД)
(DVD/DVR 1)
, расположенный на задней панели
низкочастотного громкоговорителя-ресивера.
Вставьте другой конец кабеля управления в разъем
COAXIAL DIGITAL OUT (КОАКСИАЛЬНЫЙ
ЦИФРОВОЙ АУДИОВЫХОД)
, расположенный на
задней панели DVD-рекордера.
2 Подключите блок диспля к низкочастотному
громкоговорителю-ресиверу.
Вставьте L-образный конец кабеля дисплея в разъем,
расположенный на задней панели блока дисплея.
Вставьте другой конец кабеля дисплея в разъем
SYSTEM CONNECTOR (РАЗЪЕМ СИСТЕМЫ),
расположенный на задней панели низкочастотного
громкоговорителя-ресивера.
3 Соберите рамочную антенну AM.
a. Отогните стойку в направлении, указанном стрелкой.
b. Прикрепите рамку к стойке.
c. Если вы хотите закрепить ее на стене или другой
поверхности, выполните операцию b, предварительно
закрепив стойку при помощи винтов.
Перед креплением стойки при помощи винтов
рекомендуется проверить устойчивость приема.
4 Подключите антенны AM и FM
1
.
a. Подключите один провод рамочной антенны AM к
каждому контакту антенны AM
2
.
Для открытия контактов нажмите на защитный
выступ; вставьте провод и верните защитный выступ
в исходное положение, чтобы зафиксировать контакт.
b. Наденьте вилку антенны FM
3
на центральный
контакт гнезда антенны FM.
5 Подключите каждый громкоговоритель.
Каждый кабель громкоговорителя имеет разъем с
цветовой кодировкой на одном конце и двумя
проводами на другом.
Снимите предохранительные щитки с контактов.
Подсоедините контакты к разъемам
громкоговорителя. Цвет маркировки контакта
должен совпадать с цветом маркировки разъема
(обозначение модели). Контакт с цветной
маркировкой подключите к красному (
+
) разъему, а
другой контакт - к черному (
) разъему.
Учтите, что до подключения кабеля
управления использование пульта
дистанционного управления с DVD-
рекордером будет невозможно.
a b c
Примечание
1• Размещайте кабели антенны как можно дальше от других кабелей, низкочастотного громкоговорителя-ресивера и DVD-рекордера.
Если прием при использовании прилагаемой антенны слабый, обратитесь к разделу Улучшение качества приема в диапазоне FM и Улучшение
звучания в диапазоне AM на стр.29 или Подключение внешних антенн на стр. 35.
2• Не допускайте соприкосновения антенны с металлическими
предметами, не размещайте ее рядом с компьютером, телевизором и другими
электроприборами.
Сигнальный кабель заземления () предназначен для снижения уровня помех при подключении антенны. Данный кабель заземления не
обеспечивает электробезопасности.
Если радиоприем слабый, его можно улучшить путем переподключения каждого кабеля антенны к противоположному разъему.
Для достижения наилучшего приема не раскручивайте
кабелей рамочной антенны АМ и не накручивайте их на рамочную антенну.
3 Для обеспечения оптимального приема, убедитесь в том, что антенна FM полностью вытянута и не спутана или свисает.
2
1
Провод с цветной
маркировкой
(подключите к
громкоговорителю)
Гнездо с цветной
маркировкой
(подключите к задней
панели)
Подключение
12
Ru
Низкочастотный громкоговоритель-ресивер (SX-SW404)
SPEAKERS
DVD/DVR 2
SUB WOOFER
AC IN
CENTER
SURROUND
DVD/DVR 1
DIGITAL
AUDIO INPUT
ANTENNA
FM
UNBAL
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
OPTICAL
RL
R
L
FRONT
RL
CONTROL
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SYSTEM CONNECTOR
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
8
6
5
К электрической розетке
Передний правый
(красный)
Передний
левый
(белый)
Левый объемного
звучания (синий)
Правый объемного
звучания (серый)
Положение для
прослушивания
Центральный
(зеленый)
Низкочастотный громкоговоритель-ресивер (SX-SW606)
SPEAKERS
DVD/DVR 2
SUB WOOFER
AC IN
CENTER
SURROUND
DVD/DVR 1
DIGITAL
AUDIO INPUT
ANTENNA
FM
UNBAL
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
OPTICAL
RL
R
L
FRONT
RL
CONTROL
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SYSTEM CONNECTOR
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
8
6 5
К электрической розетке
Передний
правый
(красный)
Передний
левый (белый)
Левый объемного
звучания (синий)
Правый объемного
звучания (серый)
Положение для
прослушивания
Центральный
(зеленый)
Подключение
13
Ru
Другой конец подсоедините к контакту с цветной
маркировкой для громкоговорителя на задней панели
низкочастотного громкоговорителя-ресивера.
Убедитесь в том, что контакт вставлен в разъем
полностью.
Небольшой выступ на конце провода разъема
громкоговорителя должен быть направлен вверх или
вниз в зависимости от того, в верхние или нижние
разъемы он вставляется. Пожалуйста,
убедитесь в
правильности подключения.
6 Подключите кабель низкочастотного
громкоговорителя.
В нижней части низкочастотного громкоговорителя
слева от центра должен быть виден кабель для
подключения низкочастотного громкоговорителя.
Вставьте его в разъем
SUBWOOFER SPEAKER
(НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ)
.
Предупреждение
На контактах громкоговорителей имеется
ОПАСНОЕ
ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение
. Во избежание опасности
поражения электрическим током при подключении
или отключении кабелей громкоговорителей
отсоединяйте кабель питания, прежде чем
прикасаться к любым неизолированным деталям.
Не подключайте громкоговорителеи, не входящие в
комплект данной системы.
Не подключайте громкоговорители, входящие в
комплект, к усилителям, не входящим в комплект
данной системы. Подключение к другому усилителю
может стать причиной неисправности или пожара.
7 Подключите DVD-рекордер к используемому
телевизору.
1
Подключите гнездо
VIDEO OUTPUT (ВИДЕОВЫХОД)
к видеовходу телевизора.
Используйте желтый разъем прилагаемого кабеля
аудио/видео для подключения видео.
Подключите гнезда
AUDIO OUTPUT
к
соответствующим аудиовходам телевизора.
Используйте красный и белый разъемы прилагаемого
кабеля аудио/видео для подключения аудио.
Для получения надлежащего стереозвука убедитесь,
что левый и правый выходы подключены к
соответствующим входам.
8 Подключите кабель питания.
2
Подключите кабели питания к гнездам питания на
низкочастотном громкоговорителе-ресивере и DVD-
рекордере.
Подсоедините кабели питания к настенной розетке.
Верхний разъем Нижний разъем
Примечание
1 Возможны другие типы подключения видео. Для получения дополнительных сведений см. стр.51 дo стр.54.
2• Используйте только кабель питания, прилагаемый к данной системе.
Не используйте прилагаемый кабель питания для любых других целей, кроме подключения к данной системе.
AC IN
DIGITAL
OUT
CONTROL
G-LINK
COAXIAL IN
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
LR
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
8
7
VIDEO IN
AUDIO IN
Телевизор
Настенная розетка
для подключения
антенны/кабельного
телевидения
ВХОД AНТЕННЫ
Антенный
кабель-переходник
Антенный
кабель-переходник
ВХОД
AНТЕННЫ
ВЫХОД
AНТЕННЫ
Аудио/видеокабель
(красно-бело-желтый)
DVD-рекордер
(DVR-640H-AV/DVR-440H-AV)
К электрической розетке
Подключение
14
Ru
Использование данной системы для
воспроизведения звука телевизора
Если используемый телевизор имеет стереофонический
аудиовыход, его можно подключить к данной системе
для прослушивания объемного звучания телевизора.
1 Подключите разъемы AUDIO OUTPUT
используемого телевизора к разъемам ANALOG
AUDIO INPUT (АНАЛОГОВЫЙ АУДИОВХОД)
низкочастотного громкоговорителя-ресивера.
Для данного подключения используйте красно-белый
стереофонический кабель (не входит в комплект). Для
получения надлежащего стереозвука убедитесь, что
левый и правый выходы подключены к соответствующим
входам.
Можно использовать входные разъемы
ANALOG
AUDIO INPUT
для любых аналоговых источников,
например, кассетного магнитофона и т.д.
Телевизор
SYSTEM CONNECTOR
SPEAKERS
DVD/DVR 2
SUB WOOFER
AC IN
CENTER
SURROUND
DVD/DVR 1
DIGITAL
AUDIO INPUT
ANALOG
OPTICAL
RL
R
L
FRONT
RL
CONTROL
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AUDIO OUTPUT
(АУДИОВЫХОД)
1
Пульт дистанционного управления
15
Ru
Глава 4
Пульт дистанционного управления
Внимание
Функциями, напечатанными зеленым цветом на
пульте дистанционного управления, можно будет
воспользоваться, установив переключатель
MAIN
/
SUB
(ОСНОВНЫЕ/ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ)
в
положение
SUB (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ)
.
1
RECORDER (РЕКОРДЕР)
Нажмите для включения рекордера или его перевода в
режим ожидания.
2
RECEIVER (РЕСИВЕР)
Нажмите для включения низкочастотного
громкоговорителя-ресивера или его перевода в режим
ожидания.
3 Кнопки выбора входа
HDD/DVD
(стр.78)
Нажмите, чтобы выбрать жесткий диск (HDD) или
диск DVD для записи или воспроизведения.
Аудиовход низкочастотного громкоговорителя-
ресивера также установлен в положение
DVD/DVR1
.
1
FM/AM
(стр.29)
Нажмите для выбора встроенного радиотюнера.
AUDIO IN
(стр.35)
Нажмите несколько раз для выбора одного из
внешних аудиовходов низкочастотного
громкоговорителя-ресивера (
DVD/DVR1
,
DVD/DVR2
,
DIGITAL
или
ANALOG
).
4 SOUND RETRIEVER
Нажмите для восстановления качества звучания диска
CD для сжатых аудиоисточников (стр. 27).
5 Кнопки управления воспроизведением
(стр.86)
PAUSE
Нажмите для установки паузы во время
воспроизведения или записи.
PLAY
Нажмите для начала воспроизведения.
STOP
Нажмите для остановки воспроизведения.
6 Кнопки управления записью
(стр. 78)
REC
Нажмите для начала записи. Нажимайте для
установки времени записи интервалами по 30 минут.
Если на экране GUIDE Plus+отображается красная
кнопка действия, нажмите для моментальной записи.
STOP REC
Нажмите для остановки записи.
7INFO
Нажмите для отображения дополнительной информации
о выделенном пункте в GUIDE Plus+™.
8 HELP (СПРАВКА)
Нажмите для получения справки об использовании
текущего экрана GUI.
9 DISC NAVIGATOR (НАВИГАТОРДИСКОВ)
(стр.89
,
96)
/ TOP MENU (ГЛАВНОЕ МЕНЮ)
(стр.87)
Нажмите для отображения экрана Disc Navigator
(Навигатор дисков) или главного меню, если загружен
диск DVD-Video или финализированный диск DVD-R/
RW (Video).
10 GUIDE (НАВИГАЦИЯ)
Нажмите для отображения экрана GUIDE Plus+™;
нажмите повторно для выхода.
11 HOME MENU (ОСНОВНОЕ МЕНЮ)
Нажмите для отображения основного меню, из которого
доступны многие функции системы.
RECORDER
HDD/DVD
PAU SE PL AY ST OP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAU SE
LIVE TV RETURN
CM
SKIP
STOP REC
HOME MENU
ENTER
INFO
GUIDE
HELP
CHANNEL
+
CHANNEL
PREV
AUDIO
SET UP
MCACC
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
CHANNEL
TV CONTROL
RDS DISP
AXD7442
VOLUME DISPLAY
CLEAR
JUKE BOX
TEST TONE VIDEO IN
SR
+
ONE TOUCH COPY
MENU
/TUNE
+
ENTER
/ /
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
PLAY MODE
NEXT VOLUME
FM/AM
SOUND
RETRIEVER
AUDIO IN
RECEIVER

/TUNE
/ST
/ST
+
123
456
78
0
++
––
9
1
3
5
6
9
12
13
15
17
19
22
27
29
2
4
14
20
21
23
24
25
26
28
16
7
10
8
18
11
OPEN
OPEN
Примечание
1 Если рекордер установлен в режим пульта дистанционного управления 2 или 3, аудиовход низкочастотного громкоговорителя-ресивера не
переключится. См. раздел Remote Control Mode (Режим дистанционного управления) на стр.134.
Пульт дистанционного управления
16
Ru
12
///
(кнопки управления курсором) и
ENTER (ВВОД)
Используйте для перемещения по всем экранным
дисплеям DVD-рекордера. Нажмите
ENTER
для
выбора выделенного параметра.
CHANNEL (КАНАЛ) +/–
(стр.77)
Нажмите для изменения канала встроенного тюнера
телевизора.
CM BACK (пропуск рекламы назад)
Нажимайте для быстрого перемещения назад по
аудио/видеоматериалу во время его воспроизведения.
CM SKIP (пропуск рекламы)
Нажимайте для быстрого перемещения вперед по
аудио/видеоматериалу во время его воспроизведения.
13 PAUSE LIVE TV
(стр. 79)
Используется для запуска записи текущего канала ТВ; во
время паузы воспроизведения эффективно устанавливает
паузу телепередачи.
14 RETURN (ВОЗВРАТ)
Нажмите для перемещения назад на один уровень в
экранном меню или на дисплее.
15
PREV (ПРЕДЫДУЩИЙ) /
NEXT (СЛЕДУЮЩИЙ)
Нажмите для перехода к предыдущей или следующей
главе/разделу/дорожке/папке или для отображения
предыдущей или следующей страницы меню.
При индикации GUIDE Plus+используйте для
отображения предыдущей/следующей страницы.
16 VOLUME (ГРОМКОСТЬ) +/
Используйте для регулировки уровня громкости.
17 Кнопки действия GUIDE Plus+™ и
функциональные кнопки воспроизведения DVD
В системе GUIDE Plus+™ эти кнопки представляют
собой красную, зеленую, желтую и синюю кнопки
действия (функции этих кнопок зависят от текущей
области GUIDE Plus+™). (стр.64)
AUDIO (АУДИО)
(стр.77
,
94)
Нажмите для изменения аудиоканала или языка.
(Когда рекордер находится в режиме остановки,
нажмите эту кнопку для изменения аудиоканала
тюнера.)
SUBTITLE (СУБТИТРЫ)
(стр.93)
Нажмите для показа/изменения субтитров,
записанные на многоязычных дисках DVD-Video.
ANGLE (РАКУРС)
(стр.94)
Нажмите для переключения ракурса камеры для
дисков с записью сцен с использованием нескольких
ракурсов.
PLAY MODE (РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ)
(стр.91)
Нажмите для изменения режима воспроизведения
(поиск, повторное воспроизведение,
запрограммированное воспроизведение и т.д.).
18 TIMER REC (ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ)
(стр.65)
Нажмите для установки записи по таймеру из системы
GUIDE Plus+™.
19
/
(стр. 91)
Нажмите для запуска сканирования назад или вперед.
Нажмите еще раз для изменения скорости.
/
,
/
(стр.91)
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте
для начала замедленного воспроизведения. Нажмите
несколько раз, чтобы изменить скорость
воспроизведения.
Нажимайте эту кнопку в режиме паузы для перехода
к следующему или предыдущему кадру.
При индикации GUIDE Plus+используйте для
отображения предыдущего/следующего дня.
20 REC MODE (РЕЖИМ ЗАПИСИ)
(стр. 77)
Нажимайте для изменения режима записи (качества
изображения).
21 ONE TOUCH COPY (МОМЕНТАЛЬНОЕ
КОПИРОВАНИЕ)
(стр. 106)
Нажмите, чтобы начать моментальное копирование
воспроизводимой в настоящий момент главы на DVD или
HDD.
22 Номерные кнопки
Используйте номерные кнопки для выбора дорожек/
разделов/глав; выбора канала и т.д..
///
(кнопки управления курсором) и
ENTER (ВВОД)
Используется для управления функциями ресивера.
SETUP
(НАСТРОЙКА)
Используйте для доступа к системе меню настройки
объемного звучания, тюнера и т.д. (стр. 23, 29, 30, 32,
38).
SR+
Используйте для настройки функций SR+ и для
выбора режима SR+ (стр.37).
MCACC
Запускает автоматическую настройку MCACC
(стр.23).
TEST TONE
Используйте для вывода тестового сигнала (для
настройки громкоговорителя) (стр.33).
SURROUND
Используйте для выбора режима объемного звучания
(стр.25).
SLEEP (ОТКЛЮЧЕНИЕ)
Используйте для установки таймера отключения
(стр.38).
ADVANCED
Используйте для выбора оригинального режима
объемного звучания Pioneer (стр.26).
SOUND (ЗВУК)
(стр.27)
Нажмите для перехода в меню звука, в котором
можно регулировать низкие и высокие частоты и т.д.
CLEAR (ОЧИСТИТЬ)
Нажмите для удаления записи и повторного запуска.
23 MENU
(стр. 87)
Нажмите для отображения меню диска, если загружен
диск DVD-Video, финализированный диск DVD-R/-RW
или финализированный диск DVD+R/+RW.
В системе GUIDE Plus+™ служит для прямого перехода
к главному меню.
Пульт дистанционного управления
17
Ru
24 VIDEO IN
(стр.82)
Нажмите для изменения входа DVD-рекордера для
записи и воспроизведения.
25 TV/DVD
Нажмите для переключения между режимом TV (ТВ), в
котором изображение и звук поступают с тюнера
телевизора, и режимом DVD, в котором изображение и
звук поступают с тюнера системы (или внешнего
источника).
26 JUKEBOX
(стр.113)
Нажмите для отображения экрана автозагрузчика
рекордера DVD, с помощью которого можно копировать
музыкальные записи на HDD для воспроизведения.
27 TV CONTROL
(стр.136)
Используйте для управления телевизором после
выполнения соответствующей настройки.
28 DISPLAY
(стр.95)
Нажмите для отображения/изменения информации
экранных дисплеев.
RDS DISP
Изменяет дисплеи RDS (стр.30).
29
MAIN
/
SUB
Изменение положения переключателя с
MAIN
(ОСНОВНЫЕ)
на
SUB
(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ)
для доступа
к функциям/командам, изображенным на пульте
дистанционного управления зеленым цветом.
Использование пульта
дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления
необходимо помнить перечисленные ниже правила.
Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом
дистанционного управления и дистанционным
датчиком устройства.
Эффективность работы пульта дистанционного
управления может снизиться при попадании на
дистанционный датчик устройства ярких солнечных
лучей или сильного света флуоресцентной лампы.
Пульты дистанционного управления различных
приборов могут
создавать помехи друг для друга.
Старайтесь не пользоваться пультами
дистанционного управления другого оборудования,
расположенного рядом с этим устройством.
Замените батарейки, если заметите, что дальность
действия пульта дистанционного управления
сократилась.
Если батарейки сели, или при их замене пульт
дистанционного управления переключается в режим
Recorder 1 (Рекордер 1). См. раздел Remote Control
Mode (Режим дистанционного управления)
на
стр.134.
Используйте в пределах дальности действия,
направляя на датчик дистанционного управления на
блоке дисплея, как показано на рисунке.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
1 Откройте крышку батарейного отсека,
расположенную на обратной стороне пульта
дистанционного управления.
2 Вставьте две батарейки AA/R6 в батарейный
отсек, соблюдая полярность (
,
) в соответствии с
метками внутри отсека.
3 Закройте крышку.
Предупреждение
Неправильная установка может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например утечки
внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте
указания, перечисленные ниже.
Не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.
Не используйте вместе батарейки разных типов:
разные батарейки могут выглядеть одинаково, но
обеспечивать разное напряжение.
Следите за тем, чтобы при установке батареек их
положительные
и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями
внутри батарейного отсека.
Извлекайте батарейки из оборудования, которое не
планируется использовать в течение месяца или
более.
Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охране окружающей среды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не храните батарейки под
воздействием прямых солнечных лучей или в
помещении с высокой температурой, например, в
автомобиле или рядом с обогревателем. Это может
вызвать течь батареек, перегрев, взрыв или
возгорание. Это также может сократить срок службы
и повлиять на работу батареек.
30
30
7 m
18
Ru
Перед началом работы
Глава 5
Перед началом работы
Включение
DVD-рекордер и низкочастотный громкоговоритель-ресивер имеют отдельные выключатели питания. Включатель
питания низкочастотного громкоговорителя-ресивера размещен на блоке дисплея.
В таблице ниже показано, как включаются различные
функции системы:
Установка
После подключения и установки DVD-рекордера и
низкочастотного громкоговорителя-ресивера для
подготовки системы к использованию выполните
действия, перечисленные ниже.
DVD-рекордер
Установите дату и время, настройку каналов ТВ и тип
ТВ в Setup Navigator (Навигаторе настройки)
(стр.59).
Низкочастотный громкоговоритель-ресивер
Выключите режим демонстрации дисплея (стр. 23).
Выполните настройку в помещении для оптимизации
объемного звучания (стр. 23).
DVD-рекордер (DVR-640H-AV)
HDD/DVD
ONE
TOUCH
COPY
STOP
REC
CH
$OPEN/CLOSE
1STANDBY/ON
'REC
#
+
S-VIDEODV IN VIDEO L AUDIO R
(MONO)
INPUT
USB
Блок дисплея
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
Пульт
дистанционного
управления
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAU S E
LIVE TV
RETURN
CM
SKIP
STOP REC
HOME MENU
ENTER
INFO
GUIDE
HELP
CHANNEL
+
CHANNEL
Ð
PREV
AUDI O
SET UP
MCACC
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
CHANNEL
TV CONTROL
RDS DISP
AXD7442
VOLUME DISPLAY
CLEAR
JUKE BOX
TEST TONE VIDEO IN
SR
+
ONE TOUCH COPY
MENU
/TUNE
+
ENTER
-/ 0.
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
PLAY MODE
NEXT VOLUME
FM/AM
SOUND
RETRIEVER
AUDI O IN
RECEIVER
1
1
1
! #
#'
/TUNE
Ð
/ST
Ð
/ST
+
+
,
)
123
456
78
0
++
ÐÐ
9
*
Назначение
Блок
дисплея
DVD-
рекордер
Воспроизведение
DVD
On (Вкл.) On (Вкл.)
Воспроизведение
CD
On (Вкл.) On (Вкл.)
Воспроизведение
HDD
On (Вкл.) On (Вкл.)
Радио On (Вкл.) Off (Выкл.)
Запись по таймеру Off (Выкл.) On (Вкл.)
Перед началом работы
19
Ru
Основные функции
Данное руководство разделено на части, в одной из
которых речь идет об использовании низкочастотного
громкоговорителя-ресивера, в другойоб использовании
DVD-рекордера. Ниже перечислен ряд общих функций и
разделы руководства, в которых они описаны.
Просмотр диска DVD
Учтите, что при использовании пульта ДУ для
управления DVD-рекордером следует направлять пульт
ДУ в направлении блока дисплея, а не на сам рекордер.
1 Включите блок дисплея (низкочастотный
громкоговоритель-ресивер).
2 Включите DVD-рекордер.
3 Включите телевизор.
Включите телевизор и убедитесь, что на нем выбран
правильный видеовход.
4 Нажмите кнопку HDD/DVD.
5 Нажмите кнопку
OPEN/CLOSE (ОТКРЫТЬ/
ЗАКРЫТЬ) на DVD-рекордере, чтобы открыть лоток
для дисков.
6 Вставьте диск.
Устанавливайте диск стороной с этикеткой вверх,
используя для выравнивания диска направляющую в
лотке (при установке двустороннего диска DVD
устанавливайте его воспроизводимой стороной вниз).
7 Нажмите кнопку
(воспроизведение), чтобы
начать воспроизведение.
Для получения дополнительных сведений о
проигрывании дисков см. раздел Основные принципы
воспроизведения на стр. 86.
8 Отрегулируйте громкость.
9 Отрегулируйте звук, используя эффекты
объемного звучания.
Дополнительные сведения см. в разделе Прослушивание
системы на стр. 25.
Прослушивание дисков CD
1 Включите блок дисплея (низкочастотный
громкоговоритель-ресивер).
2 Включите DVD-рекордер.
3 Нажмите кнопку HDD/DVD.
4 Установите диск CD и начните воспроизведение
(стр.88)
.
5 Отрегулируйте громкость.
6 Отрегулируйте звук, используя эффекты
объемного звучания
(стр.25)
.
Просмотр главы, записанной на HDD
1 Включите блок дисплея (низкочастотный
громкоговоритель-ресивер).
2 Включите DVD-рекордер.
3 Включите телевизор.
4 Нажмите кнопку HDD/DVD.
5 Начните воспроизведение главы на HDD
(стр. 87)
.
6 Отрегулируйте громкость.
7 Отрегулируйте звук, используя эффекты
объемного звучания
(стр.25)
.
Прослушивание радиопередач
1 Включите блок дисплея (низкочастотный
громкоговоритель-ресивер).
2 Выполните настройку на радиостанцию
(стр.29)
.
3 Отрегулируйте громкость.
4 Отрегулируйте звук, используя эффекты
объемного звучания
(стр.25)
.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAU SE
LIVE TV
RETURN
CM
SKIP
STOP REC
HOME MENU
ENTER
INFO
GUIDE
HELP
CHANNEL
+
CHANNEL
PREV
AUDIO
SET UP SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
/ /
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
PLAY MODE
NEXT VOLUME
FM/AM
SOUND
RETRIEVER
AUDIO IN
RECEIVER


Нажмите для остановки воспроизведения.
Воспроизведение можно возобновить с того
места, на котором оно было остановлено,
нажав кнопку . (нажмите кнопку еще
раз для отмены функции возобновления
воспроизведения.)
Устанавливает паузу воспроизведения или
возобновляет воспроизведение, если
установлена пауза.
Нажмите, чтобы начать воспроизведение.
Нажмите эту кнопку несколько раз для
увеличения скорости сканирования.
20
Ru
SX-SW606
SX-SW404
S-ST606
S-ST404
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Pioneer DVR-640H-AV Руководство пользователя

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ