Caso ZIP-Adapter-Set, CASO Vacu ZIP-Adapter Set, CASO Vacu ZIP-Bags-Set Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по использованию ZIP-адаптера для вакуумных упаковщиков CASO. Я могу ответить на ваши вопросы о его работе и совместимости с различными моделями вакуумных упаковщиков. В инструкции подробно описан процесс вакуумирования продуктов в zip-пакетах, включая подключение адаптера и выбор режима работы. Задавайте свои вопросы!
  • Какие модели вакуумных упаковщиков совместимы с ZIP-адаптером?
    Как правильно закрыть zip-пакет перед вакуумированием?
    Что делать, если процесс вакуумирования не завершается автоматически?
Kurzanleitung ZIP-Adapter Set / Quick reference guide assembling ZIP-Adapter Set /
Краткая инструкция на ZIP-адаптер в комплекте
Art.-Nr. / Item No. / Артикул: 1325
Verwendbar für folgende Vakuumierer von CASO Germany / Suitable for the following vacuum sealers of CASO Germany /
Подходит для вакуумных упаковщиков CASO :
VC9, VC10, VC 11, VC100, VC200, VC300, VA14, VC90, VC330, VM90, FastVac 3000, FastVac 4000, FastVac 4004, FastVac 4008,
FastVac 1000 + FastVac 1200
1. Geben Sie die Lebensmittel, die Sie aufbewahren möchten, in den Zip-Beutel. Reinigen Sie
ggfs. den Beutel im Bereich des Verschlusses. / Put the food you want to store into the zip bag.
If needed clean the closing area of the bag. / Положить продукты, которые Вы намерены хранить,
в Zip-пакет. Очистите пакет, если необходимо, в области запечатывания.
2. Verschließen Sie den ZIP-Beutel fest, indem Sie den ZIP-Beutel-Verschluss von beiden Seiten von links
nach rechts fest zusammen drücken (A). Bitte überprüfen Sie, ob der Beutel korrekt verschlossen ist. /
Close the zip bag tightly by firmly pressing the zip bag closures on both sides together from the left to the
right (A). Please check that the whole bag is closed. / Плотно закройте ZIP-пакет, одновременно нажимая
на замок ZIP-пакета с обеих сторон справа налево (A). Проверьте, плотно ли закрыт пакет.
3.
Stellen Sie den Vakuumierer auf eine feste und ebene Fläche und legen Sie den Zip-Beutel daneben. /
Put the zip bag and place the vacuum sealer on a solid and dry surface. / Положите пакет, установите
упаковщик на твердую и ровную поверхность.
4. Schließen Sie einen Schlauchanschluss an dem ZIP-Beutel-Adapter an (B). / Connect vacuum hose
connector to the zip bag adapter (B). / Подключите один шланг к адаптеру ZIP-пакета (B).
Modelle / models / Модели: VC100, VC200, VC300, VA14, VC90, VC330, VM90, FastVac 3000,
FastVac 4000, FastVac 4004, FastVac 4008, FastVac 1000 + FastVac 1200
5. Schließen Sie den Anschluss des Saugschlauches an dem Behälteranschluss des Vakuumierers an (C). /
Connect the vacuum hose connector to the connector for canister at vacuum sealer (C). / Подключите
разъем всасывающего шланга к разъему на упаковщике (C).
6. Drücken Sie den ZIP-Adapter fest auf das ZIP-Beutel-Ventil (während des gesamten Vorgangs) (D). /
Firmly press the adapter of vacuum extractor on the valve of the zip bag (during whole operation) (D). /
Плотно прижимать всасывающий колокол к клапану ZIP-пакета (в течение всего процесса) (D).
7. Wählen Sie die Behälterfunktion aus. Es wird die Luft aus dem ZIP-Beutel entzogen. /
Choose the canister function. Air is drawn from the zip bag. / Выбрать режим
«Контейнеры» . Начинается отсос воздуха из ZIP-пакета.
8. Der Vorgang endet automatisch. / The process ends automatically. / Процесс заканчивается
автоматически.
Modelle / models / Модели: VC9, VC10, VC11
5. Schließen Sie den Adapter des Vakuumschlauches an den Saugstutzen in der Vakuumkammer an (F).
Verwenden Sie hierfür den beiliegenden zusätzlichen Anschluss (E). / Connect the apapter of hose
connector at the air intake at vacuum chamber (F). Use the enclosed additional connector (E). /
Подключите разъем упаковщика к всасывающему патрубку в вакуумной камере (F).
Используйте для этого прилагающийся дополнительный разъем (E).
6.
Drücken Sie den ZIP-Adapter fest auf das ZIP-Beutel-Ventil (während des gesamten Vorgangs) (G). /
Firmly press the adapter of vacuum extractor on the valve of the zip bag (during whole operation) (G). /
Плотно прижимать всасывающий колокол к клапану ZIP-пакета течение всего процесса) (G).
7. Drücken Sie die Taste Vakuumieren und Schweißen. Es wird die Luft aus dem
ZIP-Beutel entzogen. / Press button vacuum and seal. Air is drawn from the zip bag. /
Нажать клавишу вакуумного запечатывания . Начинается отсос воздуха из ZIP-пакета.
8. Der Vorgang endet automatisch. / The process ends automatically. / Процесс заканчивается
автоматически.
D
C
G
X
E
F
B
A
/