HoMedics QRM-360H-EU Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации массажной подушки HoMedics QRM-360H. Я знаю о функциях шиацу-массажа, подогрева, системе крепления и других особенностях устройства. Задавай свои вопросы – я с удовольствием помогу!
  • Как закрепить массажную подушку на кресле?
    Что делать, если подушка перегрелась?
    Как включить функцию подогрева?
    Как выбрать зону массажа?
    Сколько времени работает массажная подушка без выключения?
1
Instruction Manual
QRM-360H-GB
QRM-360H-EU
Swedish/Soft Shiatsu 
Massage Cushion
IB-QRM360H-1011-03_Layout 1 18/10/2011 11:05 Page 1
39
RU
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В
ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: 
ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после использования и перед очисткой.
Д
ля того, чтобы отсоединить прибор, установите все элементы управления в положение ‘OFF’
(ВЫКЛЮЧЕНО), а затем выньте штепсель из розетки.
Никогда не оставляйте электрический прибор без внимания, когда он включен. Отключите (Отсоедините)
его от розетки электрической сети, когда он не используется и перед тем, как подсоединить или снять
компоненты или насадки.
Прибор не должен использоваться лицами с ограниченными физическими или умственными
способностями или с ограниченной способностью восприятия, а также лицами, не имеющими опыта
работы с прибором и не обладающими сведениями о его работе, за исключением случаев, когда эти лица
находятся под наблюдением специалиста,ответственного за их безопасность, или получают от этого
специалиста указания относительно работы с прибором.
Необходимо следить, чтобы с прибором не играли дети.
НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. Отключите сеть электроснабжения и
немедленно отсоедините прибор от (из) розетки. Держите прибор в сухом состоянии – НЕ пользуйтесь им в
сырых или влажных условиях.
НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали.
Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. НЕ используйте
насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс (HoMedics).
НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он не работает
должным образом, если его уронили или повредили или если он был погружен в воду. Возвратите прибор в
центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта.
Держите провод в стороне от нагретых поверхностей.
Чрезмерное (Длительное) использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и сократить
срок его службы. Если это случится, прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем, как
использовать его снова.
НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо отверстия на приборе.
НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была) использован (использована) аэрозоль (распыленная
жидкость) или там, где был применен кислород.
НЕ пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой. Прибор может перегреться и вызвать пожар,
поражение электрическим током или ранение.
НЕ носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки.
НЕ используйте прибор на открытом воздухе.
НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого сгибания.
Этому прибору требуется источник переменного тока напряжением 220-240 В.
НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. В приборе нет никаких деталей, которые требуют
обслуживания потребителем. Для обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания компании
Хомедикс. Всё обслуживание этого электрического прибора должно производится только специалистами,
авторизованными компанией Хомедикс.
НЕ садитесь и не вставайте на массажную часть (спинку) прибора. Прибор должен использоваться только
тогда, когда он прикреплен к стулу со спинкой в вертикальном положении.
Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и не помещайте его на мягкую поверхность, такую как
кровать или диван. Следите, чтобы вентиляционные отверстия не засорялись волокнами, волосами и т. п.
Не кладите прибор туда, откуда он может упасть или соскользнуть в ванну или раковину. Берегите прибор
от контакта с водой и другими жидкостями.
Несоблюдение вышеперечисленного может привести к риску пожара или ранения.
Вы можете получить ожоги из-за неправильного использования.
Когда изделие работает, не прикасайтесь к движущемуся массажному механизму какой-либо частью
тела помимо спины.
IB-QRM360H-1011-03_Layout 1 18/10/2011 11:05 Page 39
40
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ, КАК
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР.  
Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед
и
спользованием этого прибора. 
Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с
врачом перед использованием этого прибора.
Не рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим сахарным диабетом.
НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в бессознательном
с
остоянии людях. НЕ используйте прибор на нечувствительной коже или на человеке с плохим
кровообращением.
Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо, имеющим физическое
заболевание, которое может ограничить возможности манипулировать элементами управления или кем-
либо, имеющим недостаточную чувствительность в нижней половине тела.
НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных участках тела или на
высыпаниях на коже.
Если Вы чувствуете какой-либо дискомфорт при использовании этого прибора, прекратите им
пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим врачом.
Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для индивидуального
использования и предназначенный для выполнения успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ
используйте прибор в качестве замены медицинской помощи.
НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит стимулирующий эффект и может
замедлить процесс засыпания.
Не используйте прибор дольше рекомендованного времени.
Не рекомендуется использовать прибор на деревянных поверхностях, так как застежка «молния» может
повредить их. Также необходимо соблюдать осторожность при использовании прибора на обитой тканью
мебели.
Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. Если Вы чувствуете, что прибор
перегрелся, отключите его от розетки и свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс.
Только мягкое давление должно быть оказано на сиденье (Не оказывайте чрезмерного давления на
сиденье), чтобы исключить риск повреждения.
Вы можете смягчить массаж, положив полотенце между Вами и изделием.
У прибора имеется нагревающаяся поверхность. Лицам с пониженной термочувствительностью при
эксплуатации прибора следует соблюдать осторожность.
Не рекомендуется для использования на кожаной мебели.
Необходимо следить за тем, чтобы в массажный механизм или какие-либо другие движущиеся части
прибора ни в коем случае не попали волосы, одежда или украшения.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ :
Очистка
Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте прибор только мягкой, слегка
влажной губкой.
Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение (соприкасаться) с
прибором.
Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки.
Никогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, средства для полировки
мебели/стекла, разбавители для краски и т.п.
Хранение
Поместите прибор в его упаковку или в безопасное, сухое, прохладное место. Избегайте контакта с острыми углами
или остроконечными предметами, которые могут разрезать или проткнуть поверхность ткани. Во избежание
поломки НЕ оборачивайте провод электропитания вокруг прибора. НЕ вешайте прибор за электрический провод.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с
другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в
результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить
экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении
прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы
приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
IB-QRM360H-1011-03_Layout 1 18/10/2011 11:05 Page 40
41
RU
СВОЙСТВА ПРИБОРА:
Кнопка проверки
Для демонстрации возможностей
подушки для Shiatsu массажа
нажмите кнопку TEST (ПРОВЕРКА)
Б
удут поочередно ненадолго
включены все режимы работы. По
окончании демонстрации
устройство автоматически
отключится. При активации каждой
из функций будет мигать
соответствующий светодиод.
Shiatsu массаж
S
hiatsu массаж отличается
э
нергичными, но мягкими
д
вижениями с перемещением точки
м
ассажа. Данное устройство
снабжено массажным механизмом,
перемещающимся вверх-вниз по
задней поверхности подушки.
Shiatsu массаж
Кнопки программ
Кнопки зон управляют
перемещением подвижного
механизма шведского массажа к
целевой области спины:
Вся спина 
Механизм Shiatsu массажа
перемещается вверх-вниз вдоль
всей спины.
Верхняя часть спины
Механизм Shiatsu массажа
перемещается от середины спины к
ее верхней части.
Нижняя часть спины
Механизм Shiatsu массажа
перемещается от середины спины к
ее нижней части.
Для выбора зоны массажа нажмите
нужную кнопку: загорится
соответствующий светодиод. Чтобы
отменить выбор, просто нажмите
кнопку снова, и светодиод погаснет.
Кнопка прогрева
Чтобы массаж сопровождался
успокаивающим теплом, нажмите
кнопку HEAT (ПРОГРЕВ) – при этом
загорится соответствующий
к
расный светодиод. Чтобы
о
тменить выбор, нажмите кнопку
с
нова, и светодиод погаснет. В
ц
елях безопасности функция
п
рогрева не включается, когда не
включена функция массажа.
Кнопка выключателя питания
Чтобы включить функции массажа,
сначала нажмите кнопку POWER
(ПИТАНИЕ). Загорится светодиодный
индикатор. Для отключения функций
массажа нажмите кнопку еще раз.
Светодиодный индикатор будет
мигать, пока механизм Shiatsu
массажа не вернется в верхнее
положение, а затем погаснет.
Примечание : При первом нажатии кнопки POWER (ПИТАНИЕ)
до начала программы массажа подвижный массажный
Shiatsu механизм автоматически переместится в нижнее
положение. При последующем использовании механизм
всегда будет парковаться в нижнем положении. См.
приведенное ниже примечание о парковке механизма.
Примечание : Подвижный Shiatsu механизм всегда «паркуется»
(заканчивает работу) в нижнем положении. Он будет
продолжать возврат в нижнее положение и после отключения
электропитания. После перебоя в электропитании в момент его
возобновления механизм произведет «парковку» или
переместится в нижнее положение.
Примечание : Как и все остальные высококачественные
массажеры, данная модель оснащена системой
автоматического отключения массажного механизма по
истечении 15 минут.
IB-QRM360H-1011-03_Layout 1 18/10/2011 11:05 Page 41
42
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
Подушка для Shiatsu массажа поставляется с винтом на задней поверхности изделия, предназначенным
для защиты механизма массажера при транспортировке. Перед первым включением устройства этот
винт следует удалить, чтобы он не препятствовал перемещению механизма для шведского массажа.
Воспользуйтесь входящим в комплект шестигранным ключом. Затем утилизируйте винт
соответствующим образом.
Предупреждение. Если винт не будет вынут, он может послужить причиной неустранимого
повреждения массажной подушки.
Развяжите ремешок, перехватывающий провод электропитания, размотайте провод и вставьте вилку в
розетку с напряжением 220-240 В, чтобы обеспечить подачу энергии к устройству.
Массажную подушку можно прикрепить к большинству различных кресел — и вы можете получать
удовольствие от роскошного массажа во время чтения, отдыха или даже работы. Ознакомьтесь с
инструкциями по использованию ручного пульта управления на стр. 41.
Система крепления
Подушка для Shiatsu массажа оснащена уникальной системой крепления, позволяющей закрепить ее
практически на любом стуле. Пропустите ремни через сиденье и затяните их для надежной фиксации.
Массажер при этом не должен сдвигаться с места.
Подвижный блок
Shiatsu массажа
Материалы и ткань конкретного изделия
могут отличаться от показанных на рисунке.
IB-QRM360H-1011-03_Layout 1 18/10/2011 11:05 Page 42
IB-QRM360H-1011-03
IB-QRM360H-1011-03_Layout 1 18/10/2011 11:05 Page 48
/