Dometic Kampa Groove Light Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации светодиодного светильника Kampa Groove Light. Я готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его установку, использование, функции регулировки яркости и способы устранения неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Пульт дистанционного управления не работает. Что делать?
    Как правильно чистить светильник?
    Для каких целей предназначен этот светильник?
Groove Light
Collapsible LED pendant light
Installation and Operating Manual . . . . . . . . . . . . . .6
Zusammenklappbare LED-Hängeleuchte
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 10
Lampe à LED suspendue et repliable
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lámpara LED colgante plegable
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . . . . . . . . .20
Lâmpada pendente LED dobrável
Instruções de montagem e manual de instruções 24
lampada a LED a sospensione pieghevole
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inklapbare led-hanglamp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sammenfoldelig LED-pendellampe
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . 38
Hopfällbar LED-hänglampa
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . 42
Sammenleggbar LED-hengelampe
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kokoontaittuva LED-riippuvalaisin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Складной светодиодный подвесной
светильник
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Składana lampa wisząca LED
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Skladacie LED závesné svetlo
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Skládací závěsné LED svítidlo
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Összecsukható LED függőlámpa
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . 72
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
4445103411 3
UK
4
1
3
6 5
2
1
1
3
2
2
CR2025
3
4
5
4 4445103411
A
B
220 − 240 V AC
220 − 240 V AC
12 V DC
1.
2.
3.
3.
3.
UK
6
7
8
4445103411 5
A
B
4. 4.
220 − 240 V AC
220 − 240 V AC
12 V DC
1.
2.
3.
3.
3.
UK
9
0
a
6 4445103411
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
kampaoutdoors.com.
Explanation of symbols
!
!
A
I
Safety instructions
General safety
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
If this device's power cable is damaged, the
power cable must be replaced by the manufac-
turer, a service agent or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified
personnel. Improper repairs can lead to consid-
erable hazards.
Avoid the power cord, plug or other electrical
parts to get in contact with water or any other
liquid.
Health hazard
This device can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the device in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Operating the device safely
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the device if it is visibly dam-
aged.
Do not operate the device if any of the compo-
nents have been subjected to moisture.
Only use accessories that are recommended by
the manufacturer.
Do not modify or adapt any of the components
in any way.
Fire hazard
When positioning the device, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the
device.
!
CAUTION! Failure to obey these cau-
tions could result in minor or moder-
ate injury.
Health hazard
When positioning the device, ensure that all
cables are suitably secured to avoid any form of
trip hazard.
A
NOTICE! Indicates a situation that, if
not avoided, can result in property
damage.
Check that the voltage specification on the type
plate corresponds to that of the energy supply.
Ensure that the mains power adapter is plugged
into an outlet that has a residual current device.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided,
can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating
the product.
4445103411 7
Never pull the plug out of the socket by the
cable.
Never immerse the device in water.
Protect the device and cables against heat and
moisture.
The device shall not to be exposed to rain.
Scope of delivery
Intended use
The collapsible LED pendant light is suitable for:
Interior illumination within tents or awning tents
Indoor use only
The lighting system is not suitable for:
Outdoor use
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Kampa reserves the right to change product
appearance and product specifications.
The radio equipment of the device complies with
the requirements of the directive 2014/53/EU.
You can find the Declaration of Conformity of the
device on documents.dometic.com.
Technical description
The collapsible LED pendant light is designed for
operation with AC power or DC power. The
device can be folded for storing.
Control elements
Installing the device
Proceed as shown (fig. 4, page 3 – fig. 6,
page 4).
Using the device
Before first use
1. Remove the plastic tab from the remote con-
trol‘s battery.
2. Pair the remote control to the remote receiver
(fig. 9, page 5).
Switching on and off
Proceed as shown (fig. 7, page 4).
Dimming the light
To dim the light continuously, proceed as
shown (fig. 0, page 5).
To dim the light in percentage steps, proceed as
shown (fig. a, page 5).
No. in
fig. 1,
page 3
Quantity Description
11Remote control
2 Suspension carabiner
3 1 LED light
4 1 5 m AC cable with power
adapter
51 5m DC cable
61 Remote receiver
No. in fig. 2,
page 3
Description
1 On/off button
2 + and – buttons
3 Percentage buttons
8 4445103411
Changing the battery of the remote
control
!
Replace the battery with a battery of the same
type (3 V CR2025, see fig. 3, page 3).
Storing the device
Fold the device for saving space (fig. 8,
page 4).
Store the device in a clean, dry and dust-free
space.
Cleaning and maintenance
!
A
Occasionally clean the device with a soft, damp
cloth.
Troubleshooting
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see
kampaoutdoors.com/store-locator) or your
retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchase date
A reason for the claim or description of the fault
Disposal
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product,
ask your local recycling center or specialist
dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal
regulations.
WARNING!
Keep batteries away from children.
WARNING! Electrocution hazard
Unplug the device from the power sup-
ply before cleaning and maintenance.
NOTICE!
Never clean the device under running
water or in dish water.
Do not use sharp or hard objects, abra-
sive cleaning agents or bleach during
cleaning as these can damage the
device.
Fault Possible cause Solution
The remote control does
not work.
The plastic tab that isolates the battery has
not been removed before first use.
Remove the plastic tab.
The battery of the remote control is empty. Replace the battery with a battery of the
same type (see chapter “Changing the bat-
tery of the remote control” on page 8).
The remote receiver is placed within a
metal enclosure or another closed-off loca-
tion and therefore the RF wireless signal is
compromised.
Place the remote receiver away from any
metal enclosure or closed-off locations.
The remote control is not paired to the
remote receiver correctly.
Pair the remote control to the remote
receiver (see chapter “Before first use” on
page 7).
4445103411 9
Techn ical d ata
Groove Light
Connection voltage: 220 – 240 V AC
12 V DC
Power consumption: 10 W ± 10 %
Diameter: 175 mm
Height: 110 mm
Weight: 0.3 kg
Conformity:
Remote control
Working voltage: 12 – 24 V DC
Output current: Peak 6 A
Mode: RF wireless
Frequency: 433.92 MHz
Distance: > 30 m in open area
Conformity:
10 4445103411
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter kampaoutdoors.com.
Erklärung der Symbole
!
!
A
I
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt
ist, muss das Netzkabel durch den Hersteller,
einen Kundendienstmitarbeiter oder eine ent-
sprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt wer-
den, um Gefahren zu verhindern.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Vermeiden Sie, dass das Netzkabel, der Stecker
oder andere elektrische Teile mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn diese Personen beaufsichtigt
werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt
werden.
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen auf-
weist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn eine der
Komponenten Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
Führen Sie keine Änderungen bzw. Anpassun-
gen an Komponenten durch.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anweisun-
gen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sach-
schäden führen kann, wenn die jeweili-
gen Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedie-
nung des Produktes.
4445103411 11
Brandgefahr
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,
dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt wird.
Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder
tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu geringer oder mit-
telschwerer Verletzung führen.
Gesundheitsgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher,
dass alle Kabel korrekt gesichert sind und keine
Stolpergefahr besteht.
A
ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situa-
tion, die zu Sachschäden führen
kann, wenn die jeweiligen Anweisun-
gen nicht befolgt werden.
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem
Typenschild mit der vorhandenen Energiever-
sorgung übereinstimmt.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, an der
das Netzteil angeschlossen ist, über eine Fehler-
strom-Schutzeinrichtung verfügt.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel
aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze
und Nässe.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt wer-
den.
Lieferumfang
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die zusammenklappbare LED-Hängeleuchte ist
geeignet für:
Die Innenbeleuchtung von Zelten oder Vorzel-
ten
Nur für den Innenbereich
Das Beleuchtungssystem ist nicht geeignet für:
Den Einsatz im Freien
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und/oder den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht
ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ord-
nungsgemäße Wartung haben eine unzurei-
chende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts
zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Die Funkanlage dieses Geräts erfüllt die Anforde-
rungen der Richtlinie 2014/53/EU. Sie finden die
EU-Konformitätserklärung des Geräts auf
documents.dometic.com.
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
Anzahl Beschreibung
1 1 Fernbedienung
2 Aufhängekarabiner
3 1 LED-Leuchte
4 1 5 m Wechselstromkabel mit
Netzadapter
5 1 5 m Gleichstromkabel
6 1 Fernbedienungsempfänger
12 4445103411
Technische Beschreibung
Die zusammenklappbare LED-Hängeleuchte ist für
den Betrieb mit Wechselstrom oder Gleichstrom
ausgelegt. Zur Aufbewahrung kann das Gerät
zusammengeklappt werden.
Bedienelemente
Gerät installieren
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 4,
Seite 3 bis Abb. 6, Seite 4).
Verwendung des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie die Kunststofflasche von der Bat-
terie der Fernbedienung.
2. Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Fern-
bedienungsempfänger (Abb. 9, Seite 5).
Ein- und ausschalten
Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 7,
Seite 4).
Leuchte dimmen
Um die Leuchte stufenlos zu dimmen, gehen Sie
wie gezeigt vor (Abb. 0, Seite 5).
Um die Leuchte in Prozentschritten zu dimmen,
gehen Sie wie gezeigt vor (Abb. a, Seite 5).
Batterie der Fernbedienung wechseln
!
Ersetzen Sie die Batterie durch eine Batterie des
gleichen Typs (3 V CR2025, siehe Abb. 3,
Seite 3).
Gerät lagern
Klappen Sie das Gerät zur platzsparenden Auf-
bewahrung zusammen (Abb. 8, Seite 4).
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trocke-
nen und staubfreien Ort.
Reinigung und Pflege
!
A
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Nr. in
Abb. 2,
Seite 3
Beschreibung
1An/Aus-Taster
2Tasten + und -
3Prozentsatz-Tasten
WARNUNG!
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
WARNUNG! Gefahr durch Strom-
schlag
Ziehen Sie den Stecker des Geräts vor
Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus
der Steckdose.
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter
fließendem Wasser oder gar im Spül-
wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
scharfen oder harten Gegenstände,
scheuernden Reinigungsmittel oder
Bleichmittel, da diese das Gerät
beschädigen können.
4445103411 13
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe kampaoutdoors.com/store-locator) oder an
Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garan-
tieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt
ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbe-
schreibung
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte
beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
Entsorgungsvorschriften.
Techn ische Daten
Störung Mögliche Ursache Lösung
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Kunststofflasche, die die Batterie iso-
liert, wurde vor dem ersten Gebrauch nicht
entfernt.
Entfernen Sie die Kunststofflasche.
Die Batterie der Fernbedienung ist leer. Ersetzen Sie die Batterie durch eine Batterie
des gleichen Typs (siehe Kapitel „Batterie
der Fernbedienung wechseln“ auf
Seite 12).
Der Fernbedienungsempfänger wurde in
einem Metallgehäuse oder an einem ande-
ren abgeschirmten Ort platziert, wodurch
das HF-Funksignal beeinträchtigt wird.
Platzieren Sie den Fernbedienungsempfän-
ger nicht in einem Metallgehäuse oder an
einem anderen abgeschirmten Ort.
Die Fernbedienung ist nicht korrekt mit
dem Fernbedienungsempfänger gekop-
pelt.
Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem
Fernbedienungsempfänger (siehe Kapitel
„Vor dem ersten Gebrauch“ auf Seite 12).
Groove Light
Anschlussspannung: 220–240 V Wechselstrom
12 Volt Gleichstrom
Leistungsaufnahme: 10 W ±10 %
Durchmesser: 175 mm
Höhe: 110 mm
14 4445103411
Gewicht: 0,3 kg
Konformitätserklärung:
Groove Light
Fernbedienung
Betriebsspannung: 12–24 V Gleichstrom
Ausgangsstrom: Max. 6 A
Betriebsart: Funkverbindung
Frequenz: 433,92 MHz
Distanz: >30 m Luftlinie
Konformitätserklärung:
4445103411 15
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre-
tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res-
ter avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement
l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-
prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives
et avertissements figurant dans ce manuel, ainsi qu’à l’ensemble des lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-
tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc-
tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée
peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site
kampaoutdoors.com.
Signification des symboles
!
!
A
I
Consignes de sécurité
Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves, voire
mortelles.
Risque d’électrocution
Si le câble de raccordement de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, un agent de service ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer
des réparations sur l’appareil. Des réparations
inadéquates peuvent engendrer des risques
considérables.
Évitez que le cordon d’alimentation, la prise au
tout autre composant électrique n’entre en
contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa-
reil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de l’appareil
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner
des blessures graves, voire
mortelles.
Risque d’électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le
mettez pas en service.
N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses compo-
sants a été exposé à l’humidité.
Utilisez uniquement les accessoires recomman-
dés par le fabricant.
Ne modifiez pas et n’adaptez pas les compo-
sants de quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures légères ou de gravité modé-
rée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages matériels.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utili-
sation de ce produit.
16 4445103411
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cor-
don d’alimentation lors de la mise en place de
l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de
blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravi
modérée.
Risque pour la santé
Lors du positionnement de l’appareil, assurez-
vous que tous les câbles sont installés de
manière sécurisée, afin d’éviter tout risque de
chute.
A
AVIS ! indiquent une situation dange-
reuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des dommages maté-
riels.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l’alimentation élec-
trique dont vous disposez.
Assurez-vous toujours que l’adaptateur d’ali-
mentation secteur est branché sur une prise
dotée d’un disjoncteur différentiel.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement
pour sortir la fiche de la prise.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez le dispositif et les câbles à l’abri de la cha-
leur et de l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Contenu de la livraison
Usage conforme
Le luminaire suspendu à LED repliable est adapté
pour :
Éclairage intérieur des tentes ou des tentes à
auvent
Utilisation à l’intérieur uniquement
Le système d’éclairage n’est pas adapté à ce qui
suit :
Utilisation en extérieur
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du pro-
duit. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans le
manuel.
Kampa se réserve le droit de modifier l’apparence
et les spécifications produit.
Les équipements radio de l’appareil sont
conformes aux exigences de la directive
2014/53/UE. Vous trouverez la déclaration de
conformité de l’appareil sur
documents.dometic.com.
Description technique
Le luminaire suspendu à LED repliable est conçu
pour fonctionner avec une alimentation CC ou CA.
L’appareil peut être plié à des fins de stockage.
N° sur la
fig. 1,
page 3
Quantité Description
11Télécommande
2 Mousqueton de suspension
31 Lampe à LED
4 1 Câble CA de 5 m avec
adaptateur secteur
5 1 Câble CC de 5 m
6 1 Récepteur à distance
4445103411 17
Éléments de commande
Installation de l’appareil
Procédez comme indiqué (fig. 4, page 3 -
fig. 6, page 4).
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
1. Retirez la languette en plastique de la pile de la
télécommande.
2. Appairez la télécommande au récepteur de la
télécommande (fig. 9, page 5).
Mise en marche et arrêt
Procédez comme indiqué (fig. 7, page 4).
Réduction de la luminosité
Pour réduire la luminosité en continu, procédez
comme indiqué (fig. 0, page 5).
Pour réduire la luminosité par incréments, pro-
cédez comme indiqué (fig. a, page 5).
Changement des piles de la télécom-
mande
!
Remplacez la pile par une pile de même type
(3 V CR2025, voir fig. 3, page 3).
Rangement de l’appareil
Pliez l’appareil pour gagner de la place (fig. 8,
page 4).
Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec,
à l’abri de la poussière.
Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
N° sur la
fig. 2,
page 3
Description
1 Touche Marche/Arrêt
2Boutons + et -
3 Boutons de pourcentage
AVERTISSEMENT !
Conservez les piles hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électro-
cution
Débranchez l’appareil de l’alimentation
avant toute opération de nettoyage et
d’entretien.
AVIS !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau
courante et ne le plongez pas non plus
dans l’eau.
N’utilisez aucun objet coupant ou dur,
de détergents abrasifs ou d’eau de
javel pour le nettoyage, car cela pour-
rait endommager l’appareil.
18 4445103411
Dépannage
Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le pro-
duit est défectueux, veuillez contacter la filiale
locale du fabricant (voir
kampaoutdoors.com/store-locator) ou votre
revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de
garantie, veuillez joindre à l’appareil les docu-
ments suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du
dysfonctionnement.
Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit défini-
tivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus
proche ou auprès de votre revendeur
spécialisé sur les prescriptions relatives au
retraitement des déchets.
Caractéristiques techniques
Panne Cause possible Solution
La télécommande ne
fonctionne pas.
La languette en plastique qui isole la pile
n’a pas été retirée avant la première utilisa-
tion.
Retirez la languette en plastique.
Les piles de la télécommande sont vides. Remplacez la pile par une pile de même
type (voir chapitre « Changement des piles
de la télécommande », page 17).
Le récepteur à distance est placé à l’inté-
rieur d’une enceinte métallique ou d’un
autre endroit clos et le signal sans fil RF est
bloqué.
Placez le récepteur à distance loin de toute
enceinte métallique ou de tout endroit
clos.
La télécommande n’est pas correctement
appairée au récepteur à distance.
Appairez la télécommande au récepteur
de la télécommande (chapitre « Avant la
première utilisation », page 17).
Groove Light
Tension de raccordement : 220–240 V CA
12 V CC
Consommation électrique : 10 W ± 10 %
Diamètre : 175 mm
Hauteur : 110 mm
4445103411 19
Poids : 0,3 kg
Conformité :
Groove Light
lé c omma n d e
Tension de fonctionnement : 12–24 V CC
Intensité de sortie : 6 A en crête
Mode : RF sans fil
Fréquence : 433,92 MHz
Distance : >30 m dans les espaces ouverts
Conformité :
20 4445103411
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y
advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza
y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instruccio-
nes DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas
las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir
los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utili-
zar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de
acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en
este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y regla-
mentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y adver-
tencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños
en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del pro-
ducto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la docu-
mentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones.
Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página
kampaoutdoors.com.
Explicación de los símbolos
!
!
A
I
Indicaciones de seguridad
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento
de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Si el cable de conexión de este aparato está
dañado, debe ser reemplazado por el fabri-
cante, un técnico de mantenimiento autorizado
o una persona con cualificación similar para evi-
tar posibles peligros.
Solo el personal cualificado podrá realizar repa-
raciones en el aparato. Las reparaciones inade-
cuadas pueden conllevar peligros
considerables.
Evite que el cable de alimentación, el enchufe o
cualquier otra pieza eléctrica entre en contacto
con el agua o cualquier otro líquido.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a
partir de 8 años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de expe-
riencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del mismo de manera segura y
entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento de usuario sin la debida supervi-
sión.
Uso seguro del aparato
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento
de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No ponga el aparato en funcionamiento si pre-
senta desperfectos visibles.
No ponga el aparato en funcionamiento si
alguno de los componentes ha sido expuesto a
la humedad.
Utilice únicamente los accesorios recomenda-
dos por el fabricante.
No modifique ni adapte ninguno de los compo-
nentes de ninguna manera.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable
de suministro eléctrico no se haya quedado atra-
pado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de
corriente portátiles detrás del aparato.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
Cuando ubique el aparato, asegúrese de que
todos los cables estén bien sujetos para evitar
cualquier tipo de peligro de tropiezo.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar o lesiones moderadas o
leves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede provocar daños materia-
les.
NOTA
Información complementaria para el
manejo del producto.
/