F7200

Acer F7200 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя по проекторам Acer F7200, F7500 и F7600. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и решении проблем с этими моделями. В руководстве подробно описаны функции, включая высокую яркость, поддержку WUXGA и коррекцию трапецеидальных искажений. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить лампу проектора?
    Как настроить фокусировку изображения?
    Как выполнить коррекцию трапецеидальных искажений?
    Как установить пароль доступа к проектору?
Проектор Acer
F7200 / LV-X01 / Y510
F7500 / LV-801 / Y550
F7600 / LV-WU01 / Y560
Руководство пользователя
i
Авторское право
Настоящая публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение,
защищена международным законодательством об авторском праве. Все права защищены.
Воспроизведение настоящего руководства, а также любых материалов, входящих в него, без
предварительного письменного согласия автора запрещено.
© Copyright 2016
Отказ от ответственности
Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит изменению без уведомления.
Производитель не делает заявлений или гарантий относительно содержания настоящего
документа и, в частности, отказывается от любых подразумеваемых гарантий коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Производитель оставляет за собой право на
периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления кого-
либо о подобных обно
влениях или изменениях.
Признание товарного знака
Kensington — зарегистрированный в США товарный знак корпорации ACCO Brand
Corporation, получившей регистрационные документы и подавшей заявки на регистрацию в
других странах мира.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing
LLC в США и других странах.
Все остальные наименования продуктов, использованные в настоящем руководстве, являются
признанной собственностью соответствующих владельцев.
Версия: 01
DLP-проекторРуководство пользователя
ii
Важная информация по технике безопасности
Важно:
Настоятельно рекомендуем вам внимательно ознакомиться с данным разделом перед
началом работы с проектором. Выполнение инструкций по технике безопасности и
эксплуатации позволит продлить срок службы проектора. Сохраняйте данное
руководство для использования в дальнейшей работе.
Обозначения
На изделии и в тексте данного руководства используются специальные символы,
предупреждающие пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте настоящего руководства представлена в следующем стиле.
Примечание:
Предоставляется дополнительная информация по рассматриваемому вопросу.
Важно:
Предоставляется дополнительная информация, на которую следует обратить особое
внимание.
Осторожно:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора.
Внимание:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора,
возникновение угрозы безопасности или причинение вреда здоровью людей.
В тексте настоящего руководства названия деталей и позиций в экранных меню выделены жирным
шрифтом, например:
"Нажмите на кнопку Меню пульта дистанционного управления для вызова Главного меню."
Общая информация по технике безопасности
Не открывайте корпус проектора. Кроме проекционной лампы в нем отсутствуют детали,
обслуживаемые пользователем. При необходимости ремонта обращайтесь к
квалифицированным специалистам сервисного центра.
Соблюдайте все предупреждения и предостережения, приведенные в настоящем
руководстве и нанесенные на корпус проектора.
Проекционная лампа отличается высокой яркостью. Во избежание повреждения зрения,
запрещается смотреть в объектив, если она включена.
Не ус
танавливайте проектор на неустойчивую поверхность, тележку или стойку.
Не используйте систему у воды, под воздействием прямых солнечных лучей и возле
нагревательных приборов.
Не помещайте на проектор тяжелые предметы, например, книги или сумки.
Введение
iii
Памятка по установке проектора
Установите проектор в горизонтальное положение
Не наклоняйте проектор влево или вправо, это может привести к значительному
сокращению срока службы источника света и другим непредсказуемым повреждениям.
Расстояние вокруг вентиляционного отверстия должно составлять не менее 50 см.
Убедитесь в том, что воздухозаборник не втягивает горячий воздух из воздухоотвода.
При эксплуатации проектора в закрытом помещении следите за тем, чтобы температура
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора,
а отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Любые контейнеры должны пройти сертифицированное терми
ческое испытание, чтобы
исключить возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может
вызывать его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах
диапазона рабочей температуры.
Не менее 500 мм
(19,69 дюймов)
Не менее 500 мм
(19,69 дюймов)
Не менее 500 мм
(19,69 дюймов)
Не менее 500 мм
(19,69 дюймов)
Не менее 100 мм
(3,94 дюймов)
Не менее 300 мм
(11,81 дюймов)
DLP-проекторРуководство пользователя
iv
Проверка места установки проектора
Для подачи питания следует использовать 3-х фазную розетку (с заземляющим проводником)
для обеспечения соответствующего требованиям заземления и выравнивания нулевого
потенциала всего оборудования в системе проектора.
Необходимо использовать сетевой кабель, который поставляется в комплекте с проектором.
При отсутствии в комплекте каких-либо компонентов, разрешается использовать другой
сертифицированный 3-х фазный (с за
земляющим проводником) сетевой кабель; однако
запрещается использовать 2-х фазный сетевой кабель.
убедитесь в стабильности напряжения, проверьте правильность заземления и отсутствие
утечки тока.
измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том, что она не превышает
безопасное значение, а также примите меры к обеспечению безопасности и
предотвращению короткого замыкания.
при эксплуатации на бол
ьшой высоте включите режим высокогорья.
при установке проектора на кронштейне убедитесь в том, что он способен выдержать вес
проектора и хорошо закрепите его.
не устанавливайте проектор вблизи вентиляционного канала или сабвуфера.
не устанавливайте проектор в помещениях с высокой температурой, с недостаточным
охлаждением или в сильно зап
ыленных помещениях.
Во избежание неполадок, вызываемых инфракрасными помехами,не устанавливайте
проектор вблизи люминесцентных ламп (ближе 1 м);
Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Надежно закрепите разъем, хорошо затяните
винты с обеих сторон. Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит
оптимальное качество воспроизведения.
Разъем AUDIO IN подключается к порту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать его к порту
AUDIO O
UT или другим портам, например, BNC или RCA, т. к. в этом случае не
воспроизводится звук, а также возможно ПОВРЕЖДЕНИЕ порта.
чтобы не допустить повреждений, устанавливайте проектор на высоте более 200 см.
Перед включением питания проектора подсоедините кабель питания и сигнальный кабель.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнальный кабель или кабель питания во время
зап
уска и работы проектора, т. к. это приводит к поломке проектора.
Замечания относительно охлаждения
Выпускной воздуховод
Для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находиться на
расстоянии 50 см от любых предметов.
чтобы не создавать искажений изображения, не располагайте выпускной воздуховод перед
объективом проектора.
выпускной воздуховод должен находится на расстоянии не менее 100 см от впускных
отверстий проектора.
Во время работы проектор генерирует огромное количество тепла. Встрое
нный вентилятор
рассеивает тепло проектора при отключении, и этот процесс может занять некоторое время.
После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power (сеть
переменного тока), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения, т. к. это приводит к
поломке проектора. В это вре
мя остаточное тепловыделение также сокращает срок службы
проектора. Процесс отключения зависит от модели устройства. В любом случае,
отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
Впускное отверстие для воздуха
чтобы не блокировать подачу воздуха, на расстоянии 30 см от впускного отверстия не
должно быть никаких предметов.
впускное отверстие должно распол
агаться на удалении от других источников тепла.
не эксплуатируйте проектор в сильно запыленных помещениях.
Введение
v
Техника безопасности при работе с электрическими устройствами
Используйте только тот шнур электропитания, который поставляется в комплекте с
устройством.
Ничего не ставьте на шнур. Размещайте шнур электропитания так, чтобы на него не
наступали.
Если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного времени,
выньте из него батарейки и положите на хранение.
Замена лампы
При неправильном выполнении замена лампы опасна. Четкие инструкции по безопасному
выполнению данной процедуры см.Замена проекционной лампы на стр. 49 Перед заменой лампы:
Выньте шнур электропитания из розетки.
Оставьте лампу для остывания примерно на один час.
Осторожно:
В редких случаях возможно сгорание лампочки при нормальном режиме работы. При этом
через вентиляционное отверстие на задней панели могут высыпаться осколки или
стеклянный порошок.
Запрещается вдыхать и прикасаться к стеклянному порошку и осколкам. Это приводит к
травмам.
Не приближайтесь лицом к вентиляционному отверстию, чтобы избежать травм от
газа и осколков лампы.
Очистка проектора
Перед очисткой отсоедините шнур электропитания. См. Очистка проектора на стр.53.
Оставьте лампу для остывания примерно на один час.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные примечания в Нормативно-
правовое соответствие на стр. 65.
Важные инструкции по переработке:
В лампе (лампах) проектора содержится ртуть. Данный продукт может содержать другие
электронные отходы, представляющие опасность в случае ненадлежащей утилизации.
Переработка или утилизация должна производиться в соответствии с требованиями местного,
регионального или федерального законодательства. За дополнительной информацией
обращайтесь в Ассоциацию электронной промышленности по адресу: WWW.EIAE.ORG
.
Специальную информацию об утилизации лампы
см. на веб-сайте WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Условные обозначения
УТИЛИЗАЦИЯ: Запрещается утилизировать электрическое и
электронное оборудование вместе с бытовыми или городскими
отходами. В странах ЕС необходимо обращаться в специальную службу
переработки и утилизации.
DLP-проекторРуководство пользователя
vi
Основные функции
Легкий проектор, который удобно упаковывать и транспортировать.
Совместим со всеми основными видеостандартами, включая NTSC, PAL и SECAM.
Благодаря высоким параметрам яркости, позволяет проводить презентации при
дневном свете или в освещенных помещениях.
Поддерживает разрешение до WUXGA при 16,7 млн. цветов и обеспечивает
высокую четкость и ясность изображений.
Благодаря гибкости установки, обеспечивается проецирование спере
ди и сзади.
При проецировании по зрительной линии сохраняется квадратная форма
изображения, для проекции под углом выполняется расширенная коррекция
трапецеидальных искажений.
Автоматическое распознавание источника входного сигнала.
Сведения о настоящем руководстве
Настоящее руководство предназначено для конечных пользователей. В нем описывается порядок
установки и эксплуатации проектора с технологией DLP. По возможности информация по одному
вопросу, например, иллюстрации и подписи к ним, расположены на одной странице. Данная версия
для печати удобна для пользователя и помогает экономить бумагу, защищая окружающую среду.
Рекомендуем распечатать только те разделы, которые отвеча
ют вашим потребностям.
Введение
vii
Содержание
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................................................... 1
УПАКОВОЧНАЯ ВЕДОМОСТЬ ............................................................................................................................................... 1
ВИДЫ ДЕТАЛЕЙ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................................................... 2
Вид спереди и справа ................................................................................................................................................ 2
Вид сверхукнопки управления экранным мен ............................................................................................... 3
Вид сзади ...................................................................................................................................................................... 4
Нижняя часть ............................................................................................................................................................. 6
КОНСТРУКЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................. 7
РАДИУС ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДУ ......................................................................................................................................... 9
КНОПКИ ПРОЕКТОРА И ПУЛЬТА ДУ .................................................................................................................................... 9
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................... 10
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................. 10
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА .................................................................................................................................. 11
Снятие объектива, установленного на проектор ....................................................................................... 11
Установка объектива ............................................................................................................................................ 12
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................... 13
УСТАНОВКА ПАРОЛЯ ДОСТУПА (БЛОКИРОВКА ДОСТУПА) ............................................................................................... 15
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА ................................................................................................................................. 17
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПРОЕЦИРУЕМОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТИВА ........................... 18
Регулировка положения изображения по вертикали ..................................................................................... 18
Регулировка положения изображения по горизонтали ................................................................................ 19
Схема диапазонов смещений ................................................................................................................................ 19
НАСТРОЙКА РЕГУЛЯТОРА МАСШТАБИРОВАНИЯ, ФОКУСИРОВКА И КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОГО ИСКАЖЕНИЯ ...... 20
ПАРАМЕТРЫ ЭКРАННОГО МЕНЮ ............................................................................................................................ 21
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАННОГО МЕНЮ .................................................................................................................. 21
Просмотр экранного меню ................................................................................................................................... 21
НАСТРОЙКА ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ (OSD) ................................................................................................................ 22
ОБЗОР ЭКРАННОГО МЕНЮ ................................................................................................................................................. 23
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ ....................................................................................................................................................... 26
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 27
Менеджер цвета ...................................................................................................................................................... 28
МЕНЮ КОМПЬЮТЕР .......................................................................................................................................................... 30
МЕНЮ ВИДЕО ................................................................................................................................................................... 31
Аудио ........................................................................................................................................................................... 32
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ I ........................................................................................................................................................ 33
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 34
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ II ....................................................................................................................................................... 35
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 36
Установка меню ....................................................................................................................................................... 37
Сброс счетчика ........................................................................................................................................................ 38
3D ................................................................................................................................................................................. 38
Сеть ............................................................................................................................................................................ 39
Настройка ПДУ ........................................................................................................................................................ 48
Состояние ................................................................................................................................................................. 48
ТО И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................. 49
ЗАМЕНА ПРОЕКЦИОННОЙ ЛАМПЫ .................................................................................................................................... 49
Сброс таймера лампы ........................................................................................................................................... 52
ОЧИСТКА ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................................................... 53
Очистка объектива ................................................................................................................................................ 53
Очистка корпуса ...................................................................................................................................................... 53
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ЗАПИРАНИЯ ............................................................................................................. 54
Использование гнезда для противокражного замка Kensington ................................................................. 54
Использование цепочки с замком ........................................................................................................................ 54
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................................ 55
DLP-проекторРуководство пользователя
viii
ОБЫЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ .................................................................................................................................... 55
СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................................ 55
СООБЩЕНИЯ "ОШИБКА СВЕТОДИОДА" ............................................................................................................................ 56
ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ............................................................................................................................................. 56
ПРОБЛЕМЫ С ЛАМПОЙ ...................................................................................................................................................... 57
НЕИСПРАВНОСТИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ .......................................................................................... 57
ЗВУКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ...................................................................................................................................................... 57
ОТПРАВКА ПРОЕКТОРА В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ................................................................................................................... 57
HDMI ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ .............................................................................................................................................. 58
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 59
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................... 59
ЗАВИСИМОСТЬ РАЗМЕРА ПРОЕКЦИИ ОТ РАССТОЯНИЯ ПРОЕЦИРОВАНИЯ (XGA) ............................................................. 60
Расстояние от проектора до экрана и таблица размеров ........................................................................ 60
ТАБЛИЦА СИНХРОНИЗАЦИИ.............................................................................................................................................. 62
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................................................... 64
НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ ....................................................................................................... 65
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ ..................................................................................................... 65
КАНАДА ............................................................................................................................................................................ 65
СЕРТИФИКАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................................. 65
ПРИЛОЖЕНИЕ I ............................................................................................................................................................... 66
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА КОМАНД УПРАВЛЕНИЯ ..................................................................................................................... 66
Проектор с технологией DLP – Руководство пользователя
1
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Упаковочная ведомость
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих компонентов:
ПРОЕКТОР И КРЫШКА ОБЪЕКТИВА
П
УЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
(
В КОМПЛЕКТЕ С ДВУМЯ БАТАРЕЙКАМИ
ТИПА
AAA)
Ш
НУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ КАБЕЛЬ VGA
К
ОМПЬЮТЕРНЫЙ КОМПАКТ-
ДИСК
(Н
АСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
)
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО КАРТА С ПАРОЛЕМ
Если любой из элементов отсутствует, поврежден или устройство не функционирует,
немедленно обратитесь к соответствующему торговому представителю. Рекомендуется
сохранять оригинальный упаковочный материал на случай возврата оборудования для
гарантийного обслуживания.
Осторожно:
Избегайте использования проектора в пыльной среде.
Храните карту с паролем в надежном месте.
DLP-проекторРуководство пользователя
2
Виды деталей проектора
Вид спереди и справа
1
1
1
0
9
8
7
6
5
4
3
21
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
1.
Функциональные клавиши См. вид сверху - кнопки экранного меню.
3
2.
Винт Служит для фиксации положения объектива.
3.
Регулятор смещения
объектива по вертикали
Регулировка положения изображения по
вертикали.
18
4.
Кнопка фиксации
объектива
Служит для разблокирования крепления
объектива перед его снятием.
11
5.
Регулятор смещения
объектива по горизонтали
Регулировка положения изображения по
горизонтали.
19
6.
Объектив Проекционный объектив.
7.
Регулятор фокусировки
Служит для фокусировки проецируемого
изображения.
20
8.
Регулятор увеличения
Служит для увеличения проецируемого
изображения.
9.
Приемник ИК-сигналов
Прием инфракрасного сигнала от пульта
дистанционного управления (ПДУ).
7
10.
Регулятор высоты Служит для регулировки высоты проектора.
17
11.
Крышка лампы Снимается для замены модуля лампы.
49
Важно:
Вентиляционные отверстия в проекторе обеспечивают хорошую циркуляцию воздуха
для охлаждения лампы проектора. Не закрывайте вентилцяионные отверстия.
Примечание.
Рекомендуется ослабить винт перед регулировкой смещения объектива и затянуть
его по окончании регулировки.
DLP-проекторРуководство пользователя
3
Вид сверхукнопки управления экранным мен
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
1.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
21
2.
SOURCE (Источник
сигнала)
Вход в меню источников сигнала.
3.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
4.
RESYNC (Повторная
синхронизация)
Активация функции автоматической
подстройки изображения.
5.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
6.
MENU (Меню) Открытие и закрытие экранных меню.
7.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
8.
Ввод или подтверждение выделенного
пункта экранного меню.
9.
MODE (Режим)
Переключение предустановленных режимов
отображения.
DLP-проекторРуководство пользователя
4
Вид сзади
1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
262728293031
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
1.
VGA1
Подключение кабеля RGB от компьютера или доступного
видеоустройства.
2.
AUDIO IN 1 Подключение аудиокабеля от устройства ввода.
3.
VGA2
Подключение кабеля RGB от компьютера или доступного
видеоустройства.
4.
AUDIO IN 2
Подключение аудиокабеля от устройства ввода.
Примечание
. Совместное использование с аудиовходами DVI и BNC.
5.
Кнопка питания
Включение или выключение проектора (сначала
необходимо включить сетевой выключатель).
Нажмите, чтобы перевести проектор в режим
ожидания.
13
6.
Индикатор питание
Красный Режим ожидания
56
Зеленый
Лампа светится, система работает
стабильно
Мигает
Питание включено, охлаждение, код
ошибки (см. таблицу светодиодных
индикаторов)
7.
Индикатор
Температура
Красный перегрев.
Мигает
Код ошибки (см. таблицу
светодиодных индикаторов)
8.
Индикатор Лампа
Красный неисправность лампы
Мигает
Код ошибки (см. таблицу
светодиодных индикаторов)
9.
HDMI Подключение кабеля HDMI от устройства HDMI.
10.
Разъем DVI-D (вход
сигнала DVI-D)
Подключение кабеля DVI от компьютера.
11.
3D SYNC OUT (5V) Подключение ИК-приемника для 3D-очков.
12.
DISPLAYPORT
Подключение кабеля DISPLAYPORT к источнику сигнала
DISPLAYPORT.
13.
USB CHARGE (1,5A) Для зарядки через USB-разъем.
14.
Гнездо RJ-45 Подключение кабеля ЛВС от сети Ethernet.
15.
VGA OUT
Подключение кабеля RGB к дисплею.
(сквозной сигнал только от VGA1)
16.
Аудиовыход Подключение аудиокабеля для вывода сквозного аудиосигнала.
DLP-проекторРуководство пользователя
5
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
17.
Байонетные
разъемы
Подключение кабелей с байонетными разъемами от компьютера.
18.
Приемник ИК-
сигналов
Прием ИК-сигналов от пульта дистанционного
управления.
7
19.
SERVICE Для техобслуживания.
20.
RS-232
Подключение кабеля последовательного порта RS-232 для
дистанционного управления.
21.
12V
В случае подключения к этому выходу проекционного экрана
посредством специального кабеля (приобретается отдельно) при
включении проектора экран раскрывается автоматически. При
выключении проектора экран сворачивается (см. примечание ниже).
22.
WIRED REMOTE
Разъем для проводного дистанционного управления (подключение
проводного пульта дистанционного управления из комплекта для
дистанционного управления).
23.
AUDIO IN 3 L/R RCA
(YPbPr)
Подключение аудиокабелей от аудиоустройства.
24.
AUDIO IN 4 L/R RCA
(Video/ S-Video)
Подключение аудиокабелей от аудиоустройства.
25.
Гнездо VIDEO (вход
видеосигнала)
Подключение кабеля композитного видеосигнала от видеоустройства.
26.
S-VIDEO Подключение кабеля S-video от видеоустройства.
27.
Гнезда YPbPr (вход
видеосигнала
YPbPr)
Подключение кабеля компонентного видеосигнала от доступного
видеоустройства.
28.
Вход питания
переменного тока
Подключение кабеля питания.
13
29.
Выключатель
питания
Включение и выключение проектора.
30.
Проушина для
цепочки с замком
Защита проектора от несанкционированного
доступа.
54
31.
Замок Kensington
Для крепления к неподвижным предметам с
помощью системы блокировки Kensington.
Примечание.
Для использования данной функции необходимо присоединить разъем кабеля до
включения или выключения проектора.
Системы управления экраном поставляются и обслуживаются производителями
экранов.
Используйте данное гнездо только по прямому назначению.
Примечание.
Если видеооборудование оснащено гнездами S-VIDEO и RCA (композитного
видеосигнала), выполните подключение к разъему S-VIDEO. S-VIDEO обеспечивает
лучшее качество сигнала.
Внимание:
Примите меры предосторожности и отключите подачу питания к проектору и
подключаемым устройствам перед выполнением соединений.
DLP-проекторРуководство пользователя
6
Нижняя часть
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
1.
Регулятор наклона
Для настройки углового положения вращайте
ручку регулятора.
17
2.
Отверстия для
потолочного
крепления
Обратитесь к поставщику оборудования для получения сведений
о креплении проектора к потолку
Примечание.
При установке убедитесь в использовании только тех потолочных креплений,
которые указаны UL.
Для установки на потолке используйте утвержденную монтажную арматуру и винты
М4 с максимальной длиной резьбовой части винта 12 мм (0,47 дюйма).
Конструкция потолочного крепления должна иметь подходящую форму и прочность.
Установленное оборудование не должно превышать допустимую нагрузку на
потолочное крепление. Дополнительным требованием по безопасности является
способность потолочного крепления выдерживать нагрузку, в три раза превышающую
вес оборудования в течение 60 секунд.
DLP-проекторРуководство пользователя
7
Конструкция пульта дистанционного управления
Важно:
1. Старайтесь не использовать проектор при включенном ярком флуоресцентном
освещении. Определенное высокочастотное флуоресцентное освещение может
нарушить работу пульта дистанционного управления.
2. Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и проектором не
находятся какие-либо предметы. Если на пути между пультом дистанционного
управления и проектором имеются какие-либо предметы, сигнал может отклоняться
от отражающих поверхностей, например, проекционных экранов.
3. Клавиши и кнопки проектора выполняют те же функции, что и соответствующие
кнопки на пульте дистанционного управления. В данном руководстве пользователя
функции описаны на базе пульта дистанционного управления.
DLP-проекторРуководство пользователя
8
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
1.
ИК-передатчик Передает сигналы дистанционного управления на проектор.
2.
Питание включено Включение проектора
13
3.
RATIO (Формат) Вызов меню выбора формата изображения.
4.
TEST PATTERN
(Тестовая таблица)
Отображение и скрытие тестовой таблицы.
5.
Перемещение и изменение настроек в экранном
меню
Вызов экспресс-меню коррекции
трапецеидального искажения
21
6.
MODE (Режим)
Переключение предустановленных режимов
отображения.
7.
Перемещение и изменение настроек в экранном
меню
8.
BACK (Назад) Возврат к предыдущему экранному меню.
9.
Перемещение и изменение настроек в экранном
меню
Вызов экспресс-меню коррекции
трапецеидального искажения
21
10.
Лазер
Эта кнопка служит для работы с экранной указкой. НЕ
НАПРАВЛЯТЬ В ГЛАЗА.
11.
DVI Отображение выбора источника сигнала DVI
12.
HDMI Отображение меню выбора источника сигнала HDMI.
13.
COMP
(Компонентный
видеовход)
Отображение выбора источника компонентного сигнала
14.
VIDEO (Композитный
видеовход)
Отображение выбора источника видеосигнала
15.
1/USER1
Меню вкл.: Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
Меню откл.: функциональная кнопка USER1.
16.
2/USER2
Меню вкл.: Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
Меню откл.: функциональная кнопка USER2.
17.
4/HIDE (Скрыть)
Меню вкл.: Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
Меню откл.: скрытие видеоизображения и отключение звука.
18.
7 Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
19.
ALL (Все) Использование всех идентификаторов пульта ДУ.
20.
0/HELP (Справка)
Меню вкл.: Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
Меню откл.: отображение идентификатора данного пульта ДУ.
21.
Лазер
Используется в качестве экранной указки. НЕ НАПРАВЛЯТЬ В
ГЛАЗА.
22.
Питание выключено Выключение проектора
13
DLP-проекторРуководство пользователя
9
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР.
23.
SOURCE (Источник
сигнала)
Дополнительный источник входного сигнала
21
24.
RESYNC (Повторная
синхронизация)
Активация функции автоматической подстройки
изображения
25.
Ввод и подтверждение параметров экранного
меню
26.
Перемещение и изменение настроек в экранном
меню
27.
MENU (Меню)
Открытие
или закрытие экранного меню
28.
VGA Отображение экрана для выбора источника сигнала VGA
29.
DP Отображение экрана для выбора источника сигнала DisplayPort
30.
3/USER3
Меню вкл.: Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
Меню откл.: функциональная кнопка USER3.
31.
5/FREEZE (Стоп-
кадр)
Меню вкл.: Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
Меню откл.: фиксация и отмена фиксации изображения на экране.
32.
6 Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
33.
8 Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
34.
9 Ввод цифры идентификатора пульта ДУ или пароля.
35.
ID SET (Установка
идентификатора)
Эта кнопка служит для установки идентификатора пульта ДУ.
3 секунды удерживайте нажатой кнопку ID SET (Установка
идентификатора). Когда замигает подсветка пульта ДУ, введите
с помощью цифровых кнопок идентификационных номер 01–99.
5 секунд удерживайте нажатыми кнопки All (Все) и ID SET
(Установка идентификатора). Подсветка пульта ДУ мигнет один
раз, будут активированы все коды управления, после чего с
помощью пульта ДУ мож
но управлять всеми проекторами.
36.
Гнездо для кабеля
Служит для подключения пульта ДУ к проектору посредством
кабеля.
Радиус действия пульта ДУ
Для управления проектором пульт ДУ передает сигналы в инфракрасном диапазоне. Не
обязательно направлять пульт ДУ прямо на проектор. Пульт ДУ не следует располагать
перпендикулярно боковым панелям или задней части проектора. Пульт ДУ хорошо
работает в диапазоне около 7 метров (23 фута) и 15 градусов выше и ниже уровня
проектора. Если проектор не реагирует на сигн
алы пульта ДУ, подойдите ближе.
Кнопки проектора и пульта ДУ
Управление проектором осуществляется с помощью пульта ДУ или кнопок на верхней
панели проектора. Пультом ДУ выполняются все операции, а функции кнопок проектора
ограничены.
DLP-проекторРуководство пользователя
10
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка батареек в пульт дистанционного управления
1.
Снимите крышку батарейного
отсека, сдвинув ее в направлении
стрелки.
2.
Установите батарейку
положительным контактом вверх.
3.
Установите крышку на место.
Осторожно:
1. Используйте только батареи типоразмера AAA (рекомендуются щелочные).
2. Утилизация отработанных батареек производится в соответствии с местными
предписаниями и нормами.
3. Извлекайте батарейки, если проектор не используется продолжительное время.
DLP-проекторРуководство пользователя
11
Установка и снятие объектива
Осторожно:
Не подвергайте проектор и компоненты объектива чрезмерным нагрузкам и
сотрясениямпроектор и объектив содержат высокоточные детали.
Перед снятием и установкой объектива выключите проектор кнопкой POWER,
дождитесь останова охлаждающего вентилятора, затем выключите питание
проектора сетевым выключателем.
При установке и снятии не прикасайтесь к линзам объектива.
Не допускайте появления на линзах объектива пыли, маслянистых пятен и
отпечатков пальцев.
Не царапайте линзы объектива.
Чтобы не допустить появления царапин, производите работы на ровной
поверхности, покрытой мягкой тканью.
Если объектив снят с проектора и убран, наденьте на проектор крышку объектива
для защиты от пыли и грязи.
Снятие объектива, установленного на проектор
1.
Потяните верхнюю крышку и
откройте ее, как показано.
2.
Переместите кнопку
разблокировки объектива в
положение разблокировки.
3.
Обхватите объектив пальцами и
вращайте против часовой
стрелки.
4.
Поверните объектив против
часовой стрелки.
Отсоедините объектив от
проектора.
5.
Осторожно и медленно извлеките
объектив.
/