Korting KHC 65070 GW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
KHC 65070 GB / GW / GNКУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
2
Уважаемый пользователь!
Благодарим Вас за приобретение кухонной вытяжки KÖRTING. Вытяжки KÖRTING надежны и просты в
эксплуатации. Для обеспечения долгой и безотказной работы изделия внимательно прочитайте данное
руководство.
Данное руководство по эксплуатации объединено с техническим описанием, а также содержит сведе-
ния по установке и монтажу, правила эксплуатации и обслуживания изделия.
В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО УСТРОЙСТВО ВЫТЯЖКИ ПОСТОЯННО СОВЕРШЕНСТВУЕТСЯ,
ВОЗМОЖНЫ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАСХОЖДЕНИЯ МЕЖДУ КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕЙ
ВЫТЯЖКИ И ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, НЕ ВЛИЯЮЩИЕ НА ТЕХНИЧЕ-
СКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ
СВОЙСТВА.
Изделие предназначено для вытяжной вентиляции бытовых кухонных помещений, отапливаемых
в зимнее время. Промышленная эксплуатация изделия, а также использование на предприятиях
сферы обслуживания, здравоохранения и т.п. не предусмотрены. Ни при каких обстоятельствах не
используйте вытяжку на улице!
Данная модель может быть использована для внутренней фильтрации (рециркуляции воздуха вну-
три помещения при установленных угольных фильтрах).
Изделие оснащено лампами подсветки. Изделие имеет сетевой кабель с вилкой и предназначено
для подключения к однофазной сети переменного тока с напряжением 220 В и частотой 50 Гц.
По типу защиты от поражения электрическим током из делие относится к приборам класса I; по
ДСТУ CISPR 14-2:2007 к категории I и оборудовано заземляющим проводом в составе сетевого
кабеля.
По типу защиты от доступа к опасным частям и проник новения воды вытяжка, смонтированная
с воздуховодом, относится к приборам класса IP20. Вид климатического исполнения изделия
УХЛ4.2 по ГОСТ 15150-69. Изделие разрешается эксплуатировать при температуре окружающего
воздуха в пределах от +1°C до +45°C. Хранить изделие необходимо в вентилируемом помещении
при температуре от 0°C до +50°C и относительной влажности воздуха не более 90% в упаковке
производителя.
Оборудование отвечает требованиям Технического регламента ограничения использования неко-
торых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Данное изделие произведено по заказу и под контролем KÖRTING.
Нам очень важно ваше мнение о нашем продукте.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и
удобству пользования купленного Вами товара на адрес: [email protected]
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ И СОХРАНИТЕ ЕГО
Обратите внимание, что данное изделие помечено следующим символом: В соот-
ветствии с директивой по утилизации электрического и электронного оборудования
(WEEE) такое оборудование следует собирать и обрабатывать отдельно от прочих
отходов. При необходимости будущей утилизации данного изделия просьба не делать
этого вместе с бытовыми отходами. Изделие, подлежащее утилизации, следует на-
править на специализированный пункт сбора (если имеется).
3
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! ОДНОФАЗНАЯ СЕТЬ, К КОТОРОЙ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ ИЗДЕЛИЕ, ДОЛЖ-
НА СООТВЕТСТВОВАТЬ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ. ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕОБХОДИМО
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ЧЕРЕЗ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, ВСТРОЕННЫЙ В СТА-
ЦИОНАРНУЮ ПРОВОДКУ НА ВАШЕМ ЭЛЕКТРИЧЕСКОМ ЩИТКЕ.
Обеспечьте доступ к электропитанию для быстрого отключения устройства в случае неполадок.
Все действия, связанные с подключением, настройкой, обслуживанием и ремонтом изделия, а
также замену ламп производить только при снятом напряжении сети! Для этого необходимо от-
ключить электрический выключатель на Вашем щитке или вытащить вилку из розетки. Не тяните
вилку за провод! Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель.
Не подключайте прибор к источнику электропитания до тех пор пока не произведина полная
сборка и установка прибора.
Запрещено использование удлинителей и переходников. Производитель вытяжки не несет от-
ветственности за поломки или возгорания, произошедшие из-за использования тройников и
удлинителей. Для замены поврежденного сетевого кабеля изделия вызывайте специалиста из
сервисного центра.
Перед установкой необходимо убедиться в отсутствии видимых повреждений крыльчатки, кор-
пуса вытяжки, а также в отсутствии в проточной части корпуса посторонних предметов, которые
могут повредить лопасти крыльчатки. Если у Вас есть сомнения в том, что вытяжка не поврежде-
на и полностью укомплектована, свяжитесь с продавцом немедленно.
Запрещается использовать изделие не по назначению и подвергать каким-либо модификациям
и доработкам.
Изделие не предназначено для использования детьми или лицами с пониженными физически-
ми, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта
использования вытяжки, если они ненаходятся под контролем или не проинструктированы ли-
цом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем взрослых для
недопущения игр с изделием.
Перекачиваемый воздух не должен содержать пыли и других твердых примесей, а также липких
веществ и волокнистых материалов. Запрещается использовать изделие в присутствии воспла-
меняемых веществ или их паров, таких как спирт, бензин, инсектициды и т.п.
Не закрывайте и не загораживайте всасывающее и выпускное отверстие изделия, чтобы не ме-
шать оптимальному прохождению воздуха. Не уменьшайте диаметр воздуховода менее 120 мм.
Не садитесь на изделие и не кладите на него какие-либо предметы.
Под вытяжкой не должно происходить приготовление блюд типа фламбе (блюда, которые по-
ливаются алкогольным напитком и поджигаются). Следите, чтобы во время приготовления пищи
не происходило возгорание масла. Помните, что повторное использование масла увеличивает
вероятность его самовоспламенения.
Во время работы вытяжки некоторые части могут нагреваться. Не оставляйте без присмотра
работающую вытяжку на долгое время.
После длительного функционирования вытяжки не прикасайтесь к лампам освещения они горя-
чие. При замене ламп освещения необходимо отключить изделие от электрической сети.
Не касайтесь поверхности вытяжки мокрыми руками.
Регулярно очищайте жировые фильтры. Не снимайте жировые фильтры при работающей вытяжке.
Не используйте вытяжку без жировых фильтров.
При возникновении нестандартной ситуации и поломок отключите изделие от сети и обратитесь в
сервисный центр, адрес и телефон которого указаны в гарантийном талоне.
Если Вы решили, что изделие больше не годится к эксплуатации, сделайте его непригодным к ис-
пользованию: отключите от электрической сети, обрежьте кабель питания, снимите потенциально
опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуе-
мыми или выброшенными изделиями).
4
2
3
4
5
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОТИ-
ВОПОЖАРНОЕ ОДЕЯЛО
(
ТКАНЬ ИЗ ПЛОТНЫХ МАТЕРИАЛОВ
)
, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ДЛЯ ТУШЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ВОДУ.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО! НЕ ВЫВОДИТЕ ВОЗДУХОВОД ВЫТЯЖКИ В ДЫМО-
ХОДЫ ПЕЧЕЙ И ГАЗОВЫХ ПРИБОРОВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ НАГРЕВА ВОДЫ
И ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЙ, В ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ КАНАЛЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ
ДЛЯ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ, ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАРУШЕНИЮ ВЕНТИЛЯЦИИ
ПОМЕЩЕНИЯ И НАНЕСЕНИЮ УЩЕРБА ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ.
НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ ТЯГУ РАБОТАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ С ПОМОЩЬЮ ФАКЕЛА ИЛИ ОТ-
КРЫТОГО ОГНЯ
-
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
НЕ ЗАЖИГАЙТЕ КОНФОРКИ ГАЗОВОЙ ПЛИТЫ БЕЗ ПОСУДЫ
(
НАПРИМЕР, ДЛЯ
ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЯ
)
. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТКРЫТОГО ОГНЯ МОЖЕТ БЫТЬ
ОПАСНЫМ И ПОВРЕДИТЬ ПЛАСТМАССОВЫЕ ДЕТАЛИ ВЫТЯЖКИ ИЛИ ВЫЗВАТЬ
ВОЗГОРАНИЕ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗМЕНЕНИЕ КОНСТРУКЦИИ ВЫТЯЖКИ И ПРОЧИЕ ВМЕШАТЕЛЬ-
СТВА В ИЗДЕЛИЕ ЛИЦ, НЕ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ НА ГАРАН-
ТИЙНЫЙ РЕМОНТ
-
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАРУШЕНИЮ РАБОТЫ ВЫТЯЖКИ И
СНИЖЕНИЮ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫТЯЖКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ЛЮДЕЙ.
ВНЕШНИЙ ВИД ВЫТЯЖКИ
ВНЕШНИЙ ВИД ВЫТЯЖКИ
1. Внутренняя часть короба
2. Внешняя часть короба
3. Корпус
4. Панель управления
5. Плафон освещения
1
5
РАЗМЕРЫ ВЫТЯЖКИ
PRODUCT ASSEMLY TECHNICAL DIMENSIONS
KHC 65070 GN
TECHNICAL DRAWING
KHC 65070 GB-GW
TECHNICAL DRAWING
3
мин. 385
макс. 570
----600----
мин. 650 мм (электрика)
мин. 750 мм (газ)
6
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ИЗДЕЛИЯ НЕОБХОДИМО ОБЕСТОЧИТЬ
ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ СЕТЬ!
При наличии в комнате печи, газового котла или колонки необ-
ходимо учитывать, что во время работы вытяжка забирает из по-
мещения воздух, необходимый для горения. Это относится также к
помещению с герметичными окнами и дверями.
Для обеспечения безопасной работы вытяжки в замкнутом пространстве должен быть обеспечен
дополнительный приток воздуха извне (открытая форточка в другой комнате, открытая дверь на
кухню или специально оборудованная приточная вентиляция).
ВНИМАНИЕ! ВЫТЯЖКА ДОЛЖНА БЫТЬ ПОДКЛЮЧЕНА К ОТДЕЛЬНОМУ ВОЗДУХО-
ВОДУ, НЕ СОВМЕЩЕННОМУ С ДРУГИМИ УСТРОЙСТВАМИ.
При использовании воздуховода, состоящего из нескольких частей, каждая следующая часть долж-
на быть расположена снаружи относительно предыдущей.
В случае комплектации вытяжки электрическим кабелем без вилки необходимо обесточить элек-
трическую сеть и произвести подключение вытяжки к электрической сети согласно следующей
схеме:
КОРИЧНЕВЫЙ провод = L («live», «фаза»)
ГОЛУБОЙ провод = N («neutral», «ноль»)
ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТЫЙ = Е («earth», «земля»)
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ НА СТЕНУ
1. Для установки вытяжки на стену используйте два L-образных метал-
лических держателя и набор крепежей (М4х20, М5х10), поставляемых
в комплекте.
2. Установка крепежной скобы вытяжки. Разметьте и просверлите два
отверстия для установки крепежной скобы вытяжки, в проделанные
отверстия вставьте Ø 8 мм дюбели (А)(В). Установите скобу и при-
крутите шурупы так чтобы оставалось 5 мм между головкой шурупа
и стеной.
3. Установка крепежной скобы декоративного короба. Для установки
крепления декоративного короба просверлите два отверстия Ø 7 мм, в
месте предпологаемого крепления короба вытяжки. Установите дюбе-
ля Ø 7 мм. Зафиксируйте крепежную скобу с помощью шурупов 3,9х22.
Минимальное расстояние между варочной поверхностью и ниж-
ней плоскостью вытяжки должно быть:
Для электрических плит не менее 650 мм
Для газовых плит не менее 750 мм
7
4. Извлеките вытяжку из коробки и аккуратно поставьте на
горизонтальный рабочий стол.
5. Удерживая вытяжку за корпус, установите ее L-образными
держателями на на крепежную скобу вытяжки.
6. После того как Вы установили вытяжку на стену,
отрегулируйте вертикальное положение вытяжки
винтами, убедитесь что она расположена ровно.
7. Подключите одну часть алюминиевой трубы к вытяжке, другую
часть трубы выведите в вентиляцию.
ВНИМАНИЕ! В КАЧЕСТВЕ ОТВОДА ВОЗДУХА ИСПОЛЬЗУЙТЕ АЛЮМИНИЕВУЮ
ТРУБУ. ОТВОД ВЫХОДЯЩЕГО ВОЗДУХА ДОЛЖЕН ИМЕТЬ МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИ-
ЧЕСТВО ИЗГИБОВ
-
ДОСТАТОЧНО ОДНОГО Г
-
ОБРАЗНОГО ИЗГИБА.
УСТАНОВКА ДЕКОРАТИВНОГО КОРОБА
Короба состоят из двух частей и являются телескопическими.
1. Вставьте внутреннюю часть телескопического короба во внеш-
нюю. Закрепите внешнюю часть короба к корпусу вытяжки.
2. Выдвините внутреннию часть короба и закрепите ее винтами на
крепежной скобе.
8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Вытяжка оборудована фронтальной, сенсорной панелью управления.
I - Вкл / Выкл 1 скорости (Разогрев пищи)
II - Вкл / Выкл 2 скорости (Стандартные условия приготовления, варка / жарка)
III - Вкл / Выкл 3 скорости (Большое количество пара, дыма и смешанных кухонных запахов)
- Вкл / Выкл освещения
Переключение кнопок скоростей может производится в любом порядке. Для выключения вытяжки
повторно нажмите на выбранную кнопку скорости.
Не забывайте включать вытяжку, как только Вы начинаете пользоваться плитой или варочной па
-
нелью. Это необходимо для нормальной вентиляции кухни. Для полной вентиляции необходимо
выключать вытяжку не ранее чем через 15 минут после окончания процесса приготовления пищи.
ТАЙМЕР
Вытяжка оборудована таймером. Таймер активируется при нажатии более 2 секунд на кнопку вы-
бранной скорости. Индикатор начнет мигать, что сигнализирует об активации таймера. По истечении
15 минут работы на выбранной скорости мотор и освещение автоматически отключаются.
УСТАНОВКА И УХОД ЗА ФИЛЬТРАМИ
ВНИМАНИЕ! УГОЛЬНЫЕ ФИЛЬТРЫ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ НЕ ВХОДЯТ И ПРИОБ-
РЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО.
ПРИМЕЧАНИЕ! УГОЛЬНЫЕ ФИЛЬТРЫ НЕ ПОДЛЕЖАТ ОЧИСТКЕ ИХ НЕОБХОДИМО
ЗАМЕНЯТЬ НА НОВЫЕ КАЖДЫЕ 3
-
4 МЕСЯЦА.
КРУГЛЫЙ УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР
В вытяжке используется 2 круглых угольных фильтра. Для установки фильтров необходимо:
1. Отключите вытяжку от электропитания.
2. Откройте экран вытяжки и снимите алюминиевый жировой
фильтр.
3. Выровните и проверните по часовой стрелке фильтры с обеих
сторон мотора вытяжки. Чтобы снять фильтры, проделайте данное
действие в обратном порядке.
4. Установите обратно алюминиевый жировой фильтр, закройте
экран вытяжки.
5. Включите электропитание.
9
АЛЮМИНИЕВЫЙ ЖИРОВОЙ ФИЛЬТР
ВНИМАНИЕ! ПРИ МОЙКЕ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ АЛЛЮМИНЕВЫЕ ЖИРО-
ВЫЕ ФИЛЬТРЫ МОГУТ ИЗМЕНИТЬ ЦВЕТ. ЭТО НЕ ВЛИЯЕТ НА ИХ РАБОТОСПОСОБ-
НОСТЬ. ЗАМЕНА АЛЮМИНИЕВЫХ ЖИРОВЫХ ФИЛЬТРОВ В ДАННОМ СЛУЧАЕ НЕ
ТРЕБУЕТСЯ.
Снятие
1. Отключите вытяжку от электропитания.
2. Откройте экран вытяжки нажмите на фиксатор фильтра и по
-
тяните вниз. Установка происходит в обратном порядке. Включите
электропитание.
Уход
Для правильной работы вытяжки необходимо производить мойку
жировых фильтров.
1. Отключите вытяжку от электропитания.
2. Алюминиевый жировой фильтр может содержать пыль и частицы
жира.
3. Промойте фильтр в горячей мыльной воде или в посудомоечной
машине при температуре 60 °С.
4. После мойки протрите насухо поверхность фильтра.
5. Место установки фильтра необходимо протереть влажной салфет
-
кой с жидким моющем средством.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА. ДЛЯ ПОВЕРХ-
НОСТЕЙ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФИРМЕННОЕ ЧИСТЯЩЕЕ
СРЕДСТВО KORTING K03.
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ И МОЮЩИХ СРЕДСТВ НА ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПО-
НЕНТЫ ПРИБОРА.
РЕЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
ПРИМЕЧАНИЕ! УГОЛЬНЫЕ ФИЛЬТРЫ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ РАБОТЫ ВЫТЯЖКИ В РЕ-
ЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ
Для работы вытяжки в режими рециркуляции воздуха необходимо:
1. При установке не подсоединять вытяжку к воздуховоду.
2. Короба воздуховода следует установить так, чтобы жалюзи на них не были перекрыты.
3. Установите в вытяжку дополнительный угольный(ые) фильтры (количество фильтров может от
-
личаться в зависимости от модели вытяжки).
10
ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ! В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ ВЫТЯЖКИ ТИП ОСВЕЩЕНИЯ МО-
ЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ.
ТОЧЕЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК
1. Чтобы снять светильник отключите электропитание.
2. Потяните светильник на себя придерживая фиксирующие пружины (Рис. 1).
3. Обратите внимание на провода электропитания, запомните их место подключения (Рис. 2).
4. Отсоедините неработающую лампу, на ее место установите новую.
5. Чтобы светильник установить обратно сожмите фиксирующие пружины (Рис. 3) и поставьте све
-
тильник в разьем, постепенно отпуская пружины. Включите электропитание.
Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3
LED ПЛАФОН
1. Чтобы снять LED плафон отключите электропитание.
2. Потяните LED плафон на себя и извлеките его из разьема (Рис. 4).
3. Отключите не работающий LED плафон в месте соединения (Рис. 5), подключите работающий
плафон к вытяжке.
4. Чтобы установить плафон обратно проделайте данные действия в обратном порядке.
Рис. 4 Рис. 5
ГАЛОГЕНОВАЯ ЛАМПА
1. Чтобы заменить галогеновую лампу отключите электропитание.
2. Снимите жировой фильтр, обеспечьте доступ к месту подключения гало
-
геновой лампы.
3. Придерживая место подключения галогеновой лампы ис. 6, отметка
(А)), поверните лампу против часовой стрелки (Рис. 6, отметка (В)) и из
-
влеките ее.
4. Установите новую галогеновую лампу. Установка происходит в обратной
последовательности. Включите электропитание.
Рис. 6
11
ЛАМПА НАКАЛИВАНИЯ
1. Чтобы заменить лампу накаливания отключите электропитание.
2. Снимите жировой фильтр, обеспечьте доступ к месту подключе
-
ния лампы накаливания.
3. Аккуратно поворачивайте лампу против часовой стрелки, из
-
влеките ее из патрона ис. 7).
4. Установите новую лампу накаливания. Установка происходит в
обратной последовательности. Включите электропитание.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ С ЗАМЕНОЙ ЛАМП ОСВЕЩЕ-
НИЯ ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ВНИМАНИЕ! НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО УСТРАНИТЬ НЕИСПРАВНОСТЬ,
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛОМКЕ ПРИБОРА. ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
ПРИМЕЧАНИЕ! ЕСЛИ ВЫТЯЖКА НЕ РАБОТАЕТ, УБЕДИТЕСЬ ЧТО ОНА ПОДКЛЮЧЕ-
НА К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
Перед обращением в сервис ознакомьтесь с таблицей неисправностей:
Проблема
Проверить подключение
электропитания
Проверить включены ли кнопки
скоростей
Проверить включена ли кнопка
освещения
Необходимо промыть
алюминиевый жировой фильтр
Проверить лампы освещения
(лампы должны быть без
повреждений)
Проверить воздуховод
Необходимо заменить угольный
фильтр
Вытяжка не работает
x x
Не работает освещение
x x x
Низкая всасываемость
воздуха
x x
x
Вытяжка плохо
выдувает воздух
x
x
Рис. 7
12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Модель
KHC 65070 GB
KHC 65070 GW
KHC 65070 GN
Электропитание, В / Гц 220-240 / 50
Мощность LED лампы, шт / Вт 1 / 2
Тип управления Сенсорное Touch Control
Мощность мотора, Вт 135
Мощность, м³/ч
СКОРОСТЬ
1 250
2 350
3 450
Цвет
GB - Бежевое стекло
GW - Белое стекло
GN - Черное стекло
Класс изоляции двигателя H
Класс изоляции I
13
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Торговая марка KÖRTING®
Тип продукции Кухонная вытяжка
Модель KHC 65070 GB / GW / GN
Производитель (Фабрика)
ADF EV GERECLERI PAZARLAMA LTD.STI.
Адрес: Kumbethatun OSB 1.Bulvar No:4
05300 - Мерзифон, Амасья, Турция
Поставщик на территории РФ, уполномоченный на
принятие претензий
ООО «Кёртинг РУС»,
125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3,
этаж 1, пом. 1, комн. 2;
Тел.: +7(495) 662-95-41
Официальный сайт: www.korting.ru
Импортер
ООО «Кёртинг РУС»,
125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3,
этаж 1, пом. 1, комн. 2;
Гарантийный срок 12 месяцев
Срок службы 10 лет
Серийный номер:
Серийный номер указан на этикетке, располженной
на Вашей кухонной вытяжке.
Серийный номер состоит из:
Год/Неделя/Номер,
Где:
Год год производства изделия
Неделя номер недели года
Номер порядковый номер изделия в
партии
UM KHC 65070 GB / GW / GN Ver.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Korting KHC 65070 GW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ