K132

Acer K132 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для проекторов Acer K135, K135P, K135S, K135i, L221, LK-W12, K132, K132P, L221F, LK-W12L. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и устранении неполадок с этими моделями. В руководстве подробно описаны функции, такие как различные режимы отображения, коррекция трапецеидальных искажений и использование встроенного медиаплеера (в некоторых моделях). Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить проектор?
    Как настроить размер изображения?
    Как исправить трапецеидальное искажение?
    Что делать, если на экране нет изображения?
Проектор Acer
Модели K135, K135P, K135S, K135i,
L221, LK-W12, K132, K132P, L221F,
LK-W12L
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни по
дразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера об
означены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Да
та покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Авторское право: © 2013. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer моделей K135, K135P, K135S, K135i, L221,
LK-W12, K132, K132P, L221F, LK-W12L
Дата первого издания: 02/2013
Проектор Acer моделей K135, K135P, K135S, K135i, L221, LK-W12, K132, K132P, L221F,
LK-W12L
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или за
регистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать устройство во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны вибрации, которые
могут привести к непредвиденному короткому замыканию или
повреждению вращающихся деталей.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
электротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
v
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
vi
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключенияэто подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Обслуживание
должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
vii
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1
Комплектность 2
Общая информация о проекторе 4
Внешний вид проектора 4
Панель управления 5
Расположение кнопок на пульте ДУ 6
Управление в режиме интерфейса MHL
(Mobile High-Definition Link, мобильный
интерфейс высокой четкости)8
Подготовка к эксплуатации 10
Подключение проектора 10
Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11
Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 14
Органы управления 16
Меню установки 16
Экранные меню 17
Цвет 18
Образ 20
Настр.22
Управление 22
Аудио 23
3D 23
Содержание
Язык 24
Приложения 25
Устранение неполадок 25
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 29
Технические характеристики 30
Совместимые режимы 32
Правила и замечания, касающиеся
безопасности 36
1
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
. Ниже
перечислены его основные характеристики.
Технология DLP
®
Разрешение 1280 x 800 WXGA
Поддержка соотношения сторон 4:3/16:9/Полное/L. Box.
Различные режимы отображения (Яркий, Стандарт, Фильм, Изображение,
Игра, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой
ситуации.
Компактность проектора позволяет применять его в коммерческих и
бытовых целях.
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальное
управление питанием и повышение фактической эффективности.
Оснащен разъемом HDMIс поддержкой HDCP.
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидальных искажений
обеспечивает оптимальное отображение.
Экранное меню на нескольких языках.
Цифровое 1,7-кратное увеличение и функция панорамирования.
Экологичная и долговечная светодиодная подсветка.
Воспроизведение файлов мультимедиа с USB-накопителей, внутренней
памяти карт памяти Micro SD. (только у моделей K135, K135P, K135S,
L221, LK-W12)
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows
®
7,
Windows
®
8, Mac
®
OS.
Поддержка интерфейса MHL версии 1.2.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор Кабель питания Сетевой адаптер
Пульт дистанционного
управления
(только для моделей K132,
K132P, L221F, LKW12L)
Батарейка Руководство пользователя
Краткое руководство
пользователя
Чехол Кабель MHL
(дополнительно)
Кабель HDMI
(дополнительно)
Переходник: универсальный
разъемразъем
аудиовыхода
(дополнительно)
Переходный кабель:
универсальный разъем
разъем D-Sub
(дополнительно)
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
XXXXXX
3V
©
2
0
1
4
,
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
P/N:MC.JGM11.003
K135/P/S/i
LK-W12/L/
L221/F
Series
K132/P
3
Русский
Перечисленные ниже модели входят в комплект поставки только моделей
K135, K135P, K135S, K135i, L221, LK-W12
Руководство пользователя
(по мультимедийным
функциям и беспроводной
связи)
Краткое руководство
пользователя
(по мультимедийным
функциям и беспроводной
связи)
Пульт дистанционного
управления
USB-адаптер WiFi
(дополнительно)
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACK ENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
4
Русский
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
Задняя панель
# Описание # Описание
1
Объектив проектора
4
Кнопка питания
2
Регулятор наклона
5
Панель управления
3
Кольцо фокусировки
6
Приемник дистанционного управления
# Описание # Описание
1
Приемник дистанционного
управления
5 Вход для источника постоянного тока
2
Универсальный разъем: вход VGA,
аудиовыход
6 USB-разъем
3 Гнездо для карты памяти MicroSD 7 Разъем Mini USB
4 Разъем HDMI/ MHL
K132/K132P/L221F/LKW12L
K135/K135P/K135S/K135i/L221/LK-W12
3 61
4
7
2
5
5
Русский
Панель управления
# Значок Функция Описание
1 Питание Кнопка питания и светодиодный индикатор
питания. См. раздел «Включение и
выключение проектора».
2MENU Нажмите «MENU» для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
3SOURCE Выбор источника сигнала.
4LAMP Индикатор лампы
5TEMP Светодиод индикатора температуры
6 Четыре кнопки со
стрелками
Используйте эти кнопки для выбора
пунктов ме
ню и настройки выбранного
параметра.
1
3
6
4
2
5
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2 Zoom Увеличение или уменьшение изображения на экране.
3PowerСм. раздел «Включение и выключение проектора».
4 Hide Моментальное отключение видео. Нажмите кнопку «HIDE»,
чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку,
чтобы вернуть изображение.
5 Формат. соотн. Выбор требуемого соотношения сторон (Авто, Полное, 4:3,
16:9, L. Box)
6 Mode Кнопка «MODслужит для переключения режима
отображения: «Яркий», «Стандарт»,
«Фильм»,
«Изображение», «Игра» и «Польз.».
7SourceВыбор источника сигнала.
8 Media home Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к главной странице
мультимедийного режима.
9 Media setup Эта кнопка служит для вызова меню настройки
мультимедийных функций.
10 Menu Нажмите «MENU» для вызова экранного меню (OSD),
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню
или выхода из экранного меню.
11 Четыре кнопки
со стре
лками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного
параметра.
12 Back/Стоп Нажмите кнопку «Back/Стоп» для остановки
воспроизведения мультимедийного файла или перехода к
верхней папке с данными.
K132/K132P/L221F/LK-W12L
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
7
19
23
17
18
20
21
22
K135/K135P/K135S/K135i/
L221/LK-W12
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACK ENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
4
7
6
1
9
13
16
3
5
2
8
12
11
14
10
15
ZOOM
POWER
HIDE
RATIO
MODE
SOURCE
MEDIA
HOME
MEDIA
SETUP
MENU
BACK
7
Русский
13 Enter/
Воспроизведен
ие/Пауза
Кнопка «Enter/Воспроизведение/Пауза» служит для
подтверждения ввода, а также для запуска и приостановки
воспроизведения мультимедийного файла.
14 Информация Эта кнопка служит для отображения информации о
проекторе.
15 Назад Эта кнопка служит для перехода к предыдущему
мультимедийному файлу.
16 Далее Эта кнопка служит для перехода к следующему
мультимедийному файлу.
17 Freeze Приостановка изображения на экране.
18
Back Нет функции.
19 Enter Нет функции.
20 Увеличение
громкости
Эта кнопка служит для увеличения громкости.
21 Уменьшение
громкости
Эта кнопка служит для уменьшения громкости.
22 Музыка Нет функции.
23 Mute Служит для включения и отключения звука.
# Значок Функция Описание
ENTER
INFO
FREEZE
BACK
ENTER
MUTE
M1820
MC.JGN11.001
M1819
MC.JGM11.001
8
Русский
Управление в режиме интерфейса MHL (Mobile
High-Definition Link, мобильный интерфейс
высокой четкости)
# Значок Кнопка Описание
1MODEНажмите и удерживайте кнопку «MODE», чтобы
активировать «Режим управления MHL».
Для выхода снова нажмите кнопку кнопку «MODE».
2 SOURCE Кнопка «SOURCE» служит для переключения между
режимом «Навигация» и «Мультимедиа» режимом.
3MENUЭта кнопка служит для вызова главного меню.
(только для режима «Навигация»)
4 Навигационн
ые кнопки
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и наст
ройки выбранного
параметра.
(только для режима «Навигация»)
5 Увеличение и
уменьшение
громкости
Эти кнопки служат для увеличения и уменьшения громкости.
(только для режима «Мультимедиа»)
6 Выход Эта кнопка служит для закрытия файла. (только для режима
«Навигация»)
Стоп Эта кнопка служит для остановки воспроизведения файла.
(только для режима «Мультимедиа»)
7 Выбор/Enter Эта кн
опка служит для выбора файла. (только для режима
«Навигация»)
Воспр./Пауза Эта кнопка служит для переключения воспроизведения и
паузы.
(только для режима «Мультимедиа»)
8 Перемотка
назад
Эта кнопка служит для перемотки назад во время
воспроизведения файла.
(только для режима «Мультимедиа»)
9 Перемотка
вперед
Эта кнопка служит для перемотки вперед во время
воспроизведения фа
йла.
(только для режима «Мультимедиа»)
K135/K135P/K135S/K135i/L221/LK-W12
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACK ENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
2
7
9
6
4
3
8
1
5
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Выход из упр-я MHL
Навигация
Режим управления MHL
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Мультимедиа
MODE
SOURCE
MENU
BACK
ENTER
9
Русский
# Значок Кнопка Описание
1MODEНажмите и удерживайте кнопку «MODE», чтобы
активировать «Режим управления MHL».
Для выхода снова нажмите кнопку кнопку «MODE».
2 SOURCE Кнопка «SOURCE» для переключения режима «Навигация».
3 Выход Эта кнопка служит для закрытия файла.
4 Выбор/Enter Эта кнопка служит для выбора файла и подтверждения
ввода.
5 Навигационн
ые кнопки
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и наст
ройки выбранного
параметра.
6MENUЭта кнопка служит для вызова главного меню.
7 Увеличение
громкости
Эта кнопка служит для увеличения громкости.
8 Уменьшение
громкости
Эта кнопка служит для уменьшения громкости.
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
4
2
3
7
8
5
6
K132/K132P/L221F/LK-W12L
1
Режим управления MHL
Выход из упр-я MHL
Навигация
MODE
SOURCE
BACK
ENTER
MENU
10
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Если длина кабеля USB превышает 5 метров, для
него требуется удлинитель с питанием.
# Описание # Описание
1 Сетевой адаптер 6
Переходный кабель: универсальный
разъемразъем D-Sub
2 Кабель питания 7
Переходник: универсальный разъем
разъем аудиовыхода
3
Жесткий диск/карта памяти USB
WiFi-адаптер с разъемом USB
8 Кабель аудио Jack/RCA
4 Карта памяти micro SD 9 Кабель USB
5 Кабель HDMI
4
1
2
3
HDMI
HDMI
5
D-Sub
6
R
W
8
7
USB
USB
9
Проигрыватель DVD
/