Philips SA5AZU04WF/97, SA5AZU04KF/97, SA5AZU08KF/97 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по быстрому запуску MP4-плеера Philips GoGEAR SA5AZU. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как воспроизведение музыки и видео, использование Bluetooth и другие возможности. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить плеер?
    Как передать видео с компьютера на плеер?
    Что делать, если плеер не реагирует на нажатие кнопок?
    Как использовать Bluetooth на плеере?
    Поддерживает ли плеер WMA-файлы с DRM-защитой?
Philips GoGear MP4 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
3 sec
RESET
www.philips.com/welcome
GoGEAR
Philips GoGEAR MP4 Player
Register your product and get support at
SA5AZU
OUTPUT: 5.0V
0.5A
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5AZU_97_QSG_V3.0
wk1352.4
Краткое руководство
Распакуйте
RU Для преобразования и передачи видео с компьютера загрузите
программу Philips Media Converter по адресу
www.philips.com/support.
TR Bilgisayarınızdan video dönüştürmek ve aktarmak için
www.philips.com/support adresinden Philips Media Converter'ı indirin.
KZ Бейнелерді түрлендіру және компьютерден тасымалдау үшін Philips
Media Converter бағдарламасын www.philips.com/support торабынан
жүктеңіз.
UA Для конвертування і перенесення відео з комп’ютера завантажте
програму Philips Media Converter із веб-сайту www.philips.com/
support.
RU
USB-адаптер не входит в
комплект
TR
USB adaptörü dahil değildir
KZ
USB адаптері қосылмаған
UA
USB-адаптер не входить у
комплект.
RU На экране воспроизведения: нажмите, чтобы выбрать предварительные
настройки.
TR Çalma ekranında kayıtlı istasyonları seçmek için basın.
KZ Ойнату экранында алдын ала орнатылған параметрлерді таңдау үшін
басыңыз.
UA На екрані в режимі відтворення натисніть, щоб вибрати попередньо
встановлені налаштування.
RU Нажмите, чтобы выбрать значок на панели для переключения режима просмотра библиотеки.
На экране воспроизведения: нажмите для перехода к следующей песне; нажмите и удерживайте для быстрой
перемотки вперед или назад.
TR Kitaplığa farklı görünümlerde göz atmak üzere seçme çubuğunda bir simge seçmek için basın.
Oynatma ekranında şarkıyı geçmek için basın; hızlı ileriye veya geriye almak için basılı tutun.
KZ Кітапхананы басқа көріністерде шолу үшін таңдау жолағында белгішені таңдау үшін басыңыз.
UA Натисніть, щоб вибрати піктограму на селекторній панелі для перегляду бібліотеки в різних режимах.
RU На экране воспроизведения: нажмите, чтобы
перейти к следующему изображению.
TR Çalma ekranında resimleri atlamak için basın.
KZ Ойнату экранында суреттерді өткізу үшін
басыңыз.
UA На екрані в режимі відтворення натисніть, щоб
пропустити зображення.
RU На экране воспроизведения: нажмите, чтобы пропустить
видео, нажмите и удерживайте для перемотки назад или
вперед.
TR Çalma ekranında videoları atlamak için basın, hızlı ileri veya geri
sarmak için basılı tutun.
KZ Ойнату экранында әндерді өткізу үшін басыңыз; алға
жылдам айналдыру немесе кері айналдыру үшін басып
тұрыңыз.
UA На екрані в режимі відтворення натисніть, щоб пропустити
пісні; натисніть та
утримуйте для швидкої перемотки вперед або назад.
RU Устройство не реагирует на
нажатие кнопок
TR Cihaz tuşlara yanıt vermiyor
KZ Құрылғы пернелерді басуға жауап
бермейді
UA Пристрій не реагує на натиснення
клавіш.
RU
Вы можете ознакомиться с информацией о поддержке на веб-сайте
www.philips.com/support и загрузить программу Philips Device Man-
ager.
TR
Destek bilgileri için www.philips.com/support adresini ziyaret edin ve Philips
Device Manager’ı indirin.
KZ
Қолдау ақпаратын алу үшін www.philips.com/support торабына өтіңіз және
Philips Device Manager бағдарламасын жүктеңіз.
UA
Відвідайте веб-сайт www.philips.com/support, щоб отримати інформацію
щодо підтримки та завантажити програму Philips Device Manager.
RU Нажмите для запуска, приостановки или возобновления воспроизведения.
TR Oynatmayı başlatmak, duraklatmak veya devam ettirmek için basın
KZ Ойнатуды бастау, кідірту немесе жалғастыру үшін басыңыз
UA Натисніть для початку, призупинення чи продовження відтворення.
RU Нажмите, чтобы начать воспроизведение. На экране воспроизведения:
нажмите для запуска слайд-шоу.
TR Çalmayı başlatmak için basın. Çalma ekranında slayt gösterisini başlatmak için basın.
KZ Ойнатуды бастау үшін басыңыз. Ойнату экранында слайд көрсетілімін бастау
үшін басыңыз.
UA На екрані в режимі відтворення натисніть, щоб пропустити зображення.
RU На экране воспроизведения: нажмите, чтобы выбрать
воспроизведение через Bluetooth.
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить режим
Bluetooth.
TR Çalma ekranında Bluetooh vasıtasıyla çalma seçeneğini seçmek için basın.
Bluetooth’u açmak veya kapatmak için basılı tutun.
KZ Ойнату экранында Bluetooth арқылы параметрді таңдау үшін басыңыз.
Bluetooth қызметін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз.
UA На екрані в режимі відтворення натисніть, щоб вибрати параметр для
відтворення через Bluetooth.
Натисніть та утримуйте для увімкнення або вимкнення Bluetooth.
RU Нажмите и удерживайте для поиска станций.
TR İstasyon aramak için basılı tutun.
KZ Станцияларды іздеу үшін басып тұрыңыз.
UA Натисніть та утримуйте для пошуку станцій.
RU Просмотр меню параметров Перемещение по списку параметров
TR Seçenekler menüsünü görüntüleyin Seçenek listesi içinde gezinin
KZ Параметрлер мәзірін қарау Параметрлер тізімін шарлау
UA Перегляд параметрів меню Навігація у списку параметрів.
RU Нажмите для блокировки или
разблокировки
TR Kilitlemek veya kilidi açmak için basın.
KZ Құлыптау немесе құлпын ашу үшін
басып тұрыңыз
UA Натисніть та утримуйте для
блокування чи розблокування.
RU Выбор параметров На один уровень назад
TR Seçenekleri belirleyin Bir seviye geriye gider
KZ Параметрлерді таңдау Вибір параметрів.
UA Бір деңгей кері оралу Повернення на один рівень назад.
Справка
RU Нажмите и удерживайте для
включения/выключения.
TR Açmak/kapatmak için basılı tutun
KZ Қосу/өшіру үшін басып тұрыңыз
UA Натисніть та утримуйте для
увімкнення/вимкнення.
RU На главном экране: нажмите > [Начать
запись голоса], чтобы начать запись. Нажмите
для приостановки или возобновления.
Нажмите для остановки и сохранения
записи.
TR Kaydı başlatmak için Ana ekranda > [Ses kaydını
başlat] öğesini seçin. Kaydı duraklatmak veya devam
ettirmek için düğmesine basın. Kaydı durdurmak
ve kaydetmek için düğmesine basın.
KZ Жазбаны бастау үшін Басты экраннан > [Start
voice recording] (Дауыстық жазбаны бастау)
тармағын таңдаңыз. Кідірту немесе жалғастыру
үшін түймесін басыңыз. Жазбаны тоқтату
және сақтау үшін түймесін басыңыз.
UA Щоб розпочати запис, на головному
екрані виберіть > [Start voice recording]
(Почати звукозапис). Щоб призупинити або
продовжити, натисніть . Щоб зупинити та
зберегти запис, натисніть .
Краткое руководство
Hızlı başlangıç kılavuzu
Қысқаша жұмысты бастау нұсқаулығы
Короткий посібник
Ambalajı açın Розпакування
Орамнан шығару
Зарядка
Şarj etme Заряджання
Зарядтау
Передача с ПК
PC’den aktarma Перенесення із комп’ютера
Компьютерден тасымалдау
Перемещение по меню
Gezinin Навігація
Шарлау
Yardım Довідка
Анықтама
RU При первом подключении AZURE к устройству Bluetooth выполните поиск
устройства на AZURE. Выберите устройство для подключения. В следующий раз
при включении Bluetooth AZURE автоматически установит соединение с последним
подключенным устройством.
TR AZURE’u bir Bluetooth cihazına ilk kez bağladığınızda cihazı AZURE’da arayın. Bu cihazı
seçerek bağlantıyı başlatın. Bluetooth’u bir sonraki açışınızda, AZURE en son bağlanılan
cihaza otomatik bağlanır.
KZ AZURE құрылғысын Bluetooth құрылғысына бірінші рет қосқанда, AZURE
құрылғысында құрылғыны іздеңіз. Қосылымды бастау үшін құрылғыны таңдаңыз.
Келесіде Bluetooth қызметін қосқан кезде, AZURE құрылғысы соңғы қосылған
құрылғыға автоматты түрде қосылады.
UA У разі першого під’єднання AZURE до пристрою Bluetooth виконайте пошук
цього пристрою на AZURE. Щоб почати з’єднання, виберіть пристрій. Наступного
разу після увімкнення Bluetooth AZURE автоматично під’єднається до останнього
під’єднаного пристрою.
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可能
會少於此數。
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
*** Battery life varies by use and settings.
*** La duración de la batería varía en función del
uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas en
tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權管
(DRM) WMA 曲目。
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
its afliates.
AudibleReady es una marca registrada de Audible,
Inc. o sus liales.
AudibleReady Audible, Inc. 或其子公司的商標。
PC requirements
Requisitos del equipo
電腦規格
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) /
Vista / 7 /8
/