GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Краткое руководство
Hızlı başlangıç kılavuzu
Краткое руководство
SA5MXX
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA5MXX_97_QSG_withSDCardSlot_V1.0
wk1315.5
RU Программу управления музыкальными записями Songbird
можно загрузить на веб-сайте www.philips.com/Songbird.
TR Müzik yönetimi yazılımını almak için www.philips.com/Songbird
adresinden Songbird uygulamasını indirin.
Нажмите и удерживайте для
включения/выключения. | Açmak/
kapatmak için basılı tutun
Нажмите и удерживайте для
блокировки/разблокировки | Kilidi
açmak/kapamak için basılı tutun
Прокрутка вверх/вниз | Yukarı/aşağı
kaydırın
Выбор параметров | Seçenekleri
belirleyin
На один уровень назад | Bir seviye
geriye gider
Philips GoGear MP3 player
SA4VBE
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Распакуйте
Ambalajı açın
Выбор
Seçim
Выберите пункт [Начать запись голоса],
чтобы начать запись. Нажмите для
приостановки или возобновления. Нажмите
для остановки и сохранения записи.
Kaydı başlatmak için [Ses kaydı başlat] öğesini
seçin. Kaydı duraklatmak veya devam ettirmek
için düğmesine basın. Kaydı durdurmak ve
kaydetmek için tuşuna basın.
Нажмите для запуска, приостановки или возобновления
воспроизведения. | Oynatmayı başlatmak, duraklatmak veya
devam ettirmek için basın
На экране воспроизведения: нажмите для перехода к
следующей песне; нажмите и удерживайте для быстрой
перемотки вперед или назад. | Oynatma ekranında şarkıyı
geçmek için basın; hızlı ileriye veya geriye almak için basılı tutun.
Нажмите для начала воспроизведения, или отключение/включение звука. | Çalmayı başlatmak veya
sesi kısmak/açmak için basın.
В разделе [Автонастройка]: поиск и сохранение станций; на экране воспроизведения: нажмите
для выбора сохраненных станций. В разделе [Настройка вручную]: нажмите и удерживайте для
поиска станций. | [Otomatik ayarlama] ekranında istasyon arayın ve önayarları kaydedin; oynatma
ekranında önayar seçmek için basın. [Manuel ayarlama] ekranında istasyon aramak için basılı tutun.
RESET
Устройство не реагирует на
нажатие кнопок | Cihaz tuşlara
yanıt vermiyor
Вы можете ознакомиться с информацией о поддержке на веб-
сайте www.philips.com/support и загрузить программу Philips De-
vice Manager. | Destek bilgileri için www.philips.com/support adresini
ziyaret edin ve Philips Device Manager’ı indirin.
Справка
Yardım
*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
ity will be less.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad
de almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量
可能會少於此數。
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Con canciones MP3 de 3 minutos a
128 kbps
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
*** Battery life varies by use and settings.
*** La duración de la batería varía en función
del uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
PC requirements
Requisitos del equipo
電腦規格
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o
superior) / Vista / 7 /8
This player does not support copyright
protected (DRM) WMA tracks bought from
on-line music stores.
Este reproductor no admite pistas WMA prote-
gidas por leyes de derechos de autor (DRM)
compradas en tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼
版權管理(DRM) 的 WMA 曲目。
7digital music store available in selected
countries.
Tienda de música digital “7digital” disponible
sólo en algunos países.
Вставьте в MP3-плеер карту памяти micro-SD.
MP3 çalara bir Micro SD kart yerleştirin.
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить
MP3-плеер. Либо нажмите и удерживайте, чтобы
выключить плеер, а затем снова включите его.
MP3 çaları açmak için basılı tutun veya MP3 çaları kapat-
mak için basılı tutun ve ardında tekrar açın.
,
Чтобы перейти в раздел > [карта SD], на главном
экране нажмите кнопку .
Ana ekranda, düğmesine basarak > [SD kart]
seçeneğine gidin.