DeWalt DW680 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

DeWalt DW680 — это профессиональный электрический рубанок, предназначенный для строгания дерева. Он оснащен мощным двигателем на 600 Вт, который обеспечивает скорость строгания до 15000 об/мин. Ширина строгания составляет 82 мм, максимальная глубина строгания — 12 мм. Рубанок имеет регулируемую глубину резания, что позволяет обрабатывать заготовки разной толщины. В комплект входит продольная направляющая для точного строгания узких заготовок. Боковое защитное приспособление обеспечивает безопасность во время работы.

DeWalt DW680 — это профессиональный электрический рубанок, предназначенный для строгания дерева. Он оснащен мощным двигателем на 600 Вт, который обеспечивает скорость строгания до 15000 об/мин. Ширина строгания составляет 82 мм, максимальная глубина строгания — 12 мм. Рубанок имеет регулируемую глубину резания, что позволяет обрабатывать заготовки разной толщины. В комплект входит продольная направляющая для точного строгания узких заготовок. Боковое защитное приспособление обеспечивает безопасность во время работы.

4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУБАНОК DW680(K)
Поздравляем!
Вы выбрали электрический инструмент
фирмы D
EWALT. Тщательная разработка
изделия, многолетний опыт фирмы по
производству инструментов, различные
усовершенствования, все это сделало
инструменты D
EWALT одними из самых
надежных помощников для тех, кто исполь-
зует электрические инструменты в своей
профессии.
Технические данные
DW680
Напряжение питания В 230
Потребляемая мощность Вт 600
Число оборотов
холостого хода об/мин 15000
Длина основания мм 285
Ширина строгания мм 82
Максимальная глубина
выборки четверти мм 12
Максимальная глубина
строгания мм 2,5
Вес кг 3,2
Предохранители:
Напряжение 230 В 10 А
Следующие значки используются по всему
данному руководству и означают:
Опасность получения травмы или
повреждение инструмента в случае
несоблюдения данного указания.
Опасность поражения электричес-
ким током.
Декларация о соответствии
DW680
Фирма D
EWALT заявляет о том, что эти
электрические инструменты разработаны
в полном соответствии со стандарта-
ми: 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Уровень звукового давления при работе
с этими инструментами соответствует
требованиям стандартов 86/188/EEC
и 98/37/EEC и составляет, при измерениях
согласно стандарту EN 50144:
L
pA
(звуковое давление) 93 дБ(А)*
L
wa
(акустическая мощность) 101 дБ(А)
* на пользователя инструментом
Принять соответствующие меры для
защиты слуха, если звуковое давление
превышает 85 дБ(А).
Вибрация инструмента, измеренная со-
гласно стандарту EN 50144, в среднем не
более: <2,5 м/сек
2
Директор Европейского отдела
Планирование и развитие производства
Хорст Гроссман
D
EWALT, Идштайн, Германия
Инструкции по безопасности
При пользовании электрическими инстру-
ментами, чтобы уменьшить риск возникно-
вения пожара, поражения электрическим
током, получения травмы; надо всегда
следовать инструкциям по технике безо-
пасности. Прежде чем приступить к работе
с инструментом, прочесть нижеследующие
указания. Хранить данное руководство
в надежном месте!
Общие сведения
1 Содержать в порядке рабочее место.
Беспорядок на рабочем месте может
привести к несчастному случаю.
2 Обращать внимание на состояние
окружающей среды. Не подвергать
инструмент действию влаги. Рабочее
место должно быть хорошо освещено.
Не использовать инструмент в при-
сутствии легко воспламеняющихся
жидкостей и газов.
3 Защита от поражения электричес-
ким током. Не прикасаться во время
работы с инструментом заземленных
предметов (например, трубопроводов,
радиаторов отопления, газовых плит,
заземленных бытовых приборов). При
5
работе в экстремальных условиях (на-
пример, высокая влажность, наличие
металлической стружки и т.д.) следует
усилить меры безопасности и пользо-
ваться изолирующим трансформато-
ром или, защищающим против утечек
на землю, автоматом.
4 Держите детей в отдалении. Не поз-
воляйте им трогать инструмент или
удлинительный кабель. Посторонние
не должны находиться рядом с рабо-
чим местом.
5 Удлинительный кабель для работы
вне помещения. Если возникла необ-
ходимость пользоваться инструментом
вне помещения, нужно использовать
специальный удлинительный кабель,
который рассчитан на применение
в таких условиях.
6 Хранение инструментов. Когда инс-
трументы не используются, они должны
храниться под замком в сухом месте,
недоступном для детей.
7 Одеваться должным образом. Не но-
сить свободной одежды или украшений
во время работы. Они могут попасть
в движущиеся части инструмента. При
работе вне помещений рекомендуется
пользоваться резиновыми перчатками
и одевать нескользящую обувь. Рабо-
тать в головном уборе и прятать под
него длинные волосы.
8 Работать в защитных очках. Кроме
того, если во время работы образуется
пыль или вылетают частицы обрабаты-
ваемого материала, одевать защитную
или пылезащитную маску.
9 Беречь слух. Если звук работающего
инструмента превышает 85 дБ(А),
принять соответствующие меры для
защиты слуха.
10 Закреплять обрабатываемую деталь.
Для крепления детали можно восполь-
зоваться струбцинами или тисками. Это
более безопасно и держать инструмент
двумя руками более удобно.
11 Работать в устойчивой позе. Следить
за положением ног и вертикальным
положением тела.
12 Исключать возможность внезапного
включения инструмента. Не держать
палец на выключателе инструмента,
в перерывах между операциями, осо-
бенно, если инструмент подключен
к сети. При подключении к сети убе-
диться, что разблокирован выключа-
тель.
13 Будьте внимательны. Следите за тем,
что делаете. Пользуйтесь здравым
смыслом. Если устали - прекратить
работу.
14 Отключать от сети. В перерывах меж-
ду операциями, прежде чем отложить
инструмент, дождаться полной оста-
новки двигателя. Отключить инстру-
мент от сети, если он не используется,
а также перед его обслуживанием или
сменой приспособлений.
15 Снять регулировочные и гаечные
ключи. Прежде чем включить инстру-
мент, убедиться, что на нем не остались
регулировочные или гаечные ключи.
16 Использовать правильно подобран-
ный инструмент. Далее в руководстве
приводятся работы для которых пред-
назначен инструмент. Маломощный
инструмент или приспособление не-
льзя использовать для работ, которые
нужно делать с помощью более мощ-
ного инструмента. Инструмент будет
работать лучше и безопаснее при
скорости на которую он рассчитан.
Осторожно! Применение любых прина-
длежностей и приспособлений, а также
выполнение любых операций помимо
тех, что рекомендованы данным руко-
водством, может привести к травме.
17 Осторожно обращаться с сетевым
кабелем. Никогда не брать инструмент,
держась за кабель. Не тянуть за кабель,
если нужно вытащить вилку из розетки.
Не допускать контакт сетевого кабеля
с горячими или острыми предметами,
а также с маслом.
18 Содержать инструмент в порядке.
Для надежной и безопасной работы
инструмента , по завершении работы
очистить инструмент и убрать в надеж-
ное место. При обслуживании инстру-
мента или замене принадлежностей
следовать инструкциям. Регулярно
осматривать сетевой кабель. В слу-
чае его повреждения, ремонт должен
осуществлять специалист по ремонту,
уполномоченный фирмой D
EWALT.
Периодически осматривать силовой
кабель, если поврежден - сразу заме-
нить. Все кнопки управления и корпус
6
инструмента должны быть сухими и без
следов смазки.
19 Проверять исправность деталей
инструмента. Перед работой с инс-
трументом внимательно осмотреть
его, чтобы убедиться в отсутствие
повреждений. Проверить взаимное
положение и зацепление подвижных
деталей, отсутствие сломанных де-
талей, правильность сборки - всего,
что может препятствовать правильной
работе инструмента. Отремонтировать
или заменить поврежденные детали
или защитные приспособления в соот-
ветствии с инструкциями. Не работать
с инструментом при неисправном
выключателе. Замену выключателя
должен осуществлять специалист по
ремонту, уполномоченный фирмой
D
EWALT.
20 Ремонт инструмента должен осу-
ществлять специалист по ремонту,
уполномоченный фирмой D
EWALT.
Данный электрический инструмент
изготовлен в полном соответствии
с правилами техники безопасности.
Для устранения угрозы поражения
электрическим током, ремонт элект-
рических инструментов должен про-
водить только квалифицированный
специалист
Комплект поставки
В комплект входят:
1 Рубанок
1 Продольная направляющая
1 Гаечный ключ
1 Кофр (только модели с индексом «К»)
1 Руководство по эксплуатации
1 Сборочный чертеж
Проверить отсутствие повреждений
инструмента и комплектующих дета-
лей, которые могли возникнуть при
транспортировке.
Прежде чем приступать к работе,
внимательно прочитайте и усвойте
содержание настоящей инструкции.
Описаниеис. А)
Профессиональный, высококачественный
электрический рубанок DW680 предназна-
чен для строгания дерева.
1 Выключатель
2 Кнопка разблокировки выключателя
3 Патрубок для выброса стружек
4 Ручка регулировки глубины строгания
5 Шкала
6 Стопорный болт для продольной на-
правляющей
7 Отверстие для продольной направля-
ющей
8 Боковое защитное приспособление
9 Крышка двигателя
10 Крышка приводного ремня
11 Нижний парковочный упор
Электробезопасность
Электрический двигатель рассчитан только
на одно напряжение. Всегда нужно убе-
диться, что напряжение сети соответствует
напряжению питания инструмента.
Электрический инструмент DEWALT
имеет двойную изоляцию в соот-
ветствии со стандартом EN 50144,
и не требует защитного заземле-
ния.
Использование удлинительного
кабеля
Удлинительным кабелем можно пользо-
ваться только в случае крайней необходи-
мости. Использовать можно исключительно
кабель промышленного изготовления. Се-
чение жилы должно быть не менее 1,5 мм
2
.
Если используется кабель на катушке, пе-
ред использованием его нужно полностью
размотать во избежание перегрева.
Сборка и регулировка
Перед сборкой и регулировкой инс-
трумента, обязательно вытащить
вилку сетевого кабеля из розетки.
Регулировка глубины резания (Рис. B)
Глубина резания регулируется поворо-
том ручки (4).
Одно деление шкалы соответствует изме-
нению глубины строгания на 0,1 мм.
Установка и снятие продольной на-
правляющей (Рис. A и C)
Продольная направляющая (12) использу-
ется для оптимального управления инстру-
ментом при обработке узких заготовок.
Ослабить стопорный винт (6).
7
Вставить с любой стороны направляю-
щую (12) в отверстие (7).
Затянуть винт.
Чтобы снять продольную направляю-
щую, действовать в обратном поряд-
ке.
Снятие сменных ножей (Рис. D)
Ослабить три болта (13) с помощью
гаечного ключа (14).
Сдвинуть боковое защитное приспо-
собление (8) .
Вынуть нож (15) из держателя.
Перевернуть другой стороной или за-
менить нож.
Всегда заменять одновременно
оба ножа.
Вставить нож в держатель со стороны,
на которой установлено защитное
приспособление. Нож должен быть на
одном уровне с основанием рубанка
(16).
Затянуть три болта (13).
Указания по применению
Всегда соблюдать правила безо-
пасности и инструкции по эксплу-
атации.
До начала работы:
• Отрегулировать глубину строгания.
Если необходимо, установить и отре-
гулировать продольную направляю-
щую.
Установить патрубок для вывода стру-
жек.
Пользуйтесь только острыми но-
жами.
Включение и выключение (Рис. A)
Рубанок D
EWALT снабжен безопасным вы-
ключателем, который исключает случайное
включение инструмента.
Для включения: нажать сначала кноп-
ку разблокировки выключателя (2), а
затем на выключатель (1).
• Отпустить кнопку разблокировки (2).
Чтобы выключить инструмент: от-
пустить выключатель (1). Всегда вы-
ключайте инструмент, когда работа
окончена и перед тем, как выдернуть
вилку из розетки.
Строгание (Рис. А)
Включите инструмент, как описано.
Медленно продвигайте рубанок по
заготовке.
Скорость подачи должна быть
не очень высокой, особенно
если используется максималь-
ная глубина реза и ширина
строгания.
Помните, что всегда лучше сде-
лать несколько мелких резов,
чем один глубокий.
• Выключите инструмент.
Ваш рубанок оснащен предохранительной
подставкой (11). Она позволяет оставлять
электрорубанок непосредственно на
обрабатываемой поверхности после его
отключения.
По возможности подсоединяйте устройс-
тво для пылеудаления, разработанное
в соответствии с требованиями по выбросу
пыли.
Поинтересуйтесь у продавца, какие еще
бывают принадлежности к инструменту
и для чего они предназначены.
Обслуживание
Электрический инструмент DEWALT создан
в расчете на работу в течение длительного
времени при минимальном обслуживании.
Его непрерывная и надежная работа зави-
сит только от правильного ухода за инстру-
ментом и от регулярной его чистки.
Смазка
Данный элек трический инструмент не тре-
бует дополнительной смазки.
Чистка
Поддерживать чистыми вентиляционные
отверстия инструмента и регулярно очи-
щать его корпус мягкой тканью.
8
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изде-
лие нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент D
EWALT или Вы боль-
ше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте
его вместе с бытовыми отходами. Отнесите
изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истек-
шим сроком службы и их упаковок
позволяет пускать их в перера-
ботку и повторно использовать.
Использование переработанных
материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых мате-
риалов.
Местное законодательство может обес-
печить сбор старых электроинструментов
отдельно от бытового мусора на муници-
пальных свалках отходов, или Вы можете
сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма D
EWALT обеспечивает прием и пе-
реработку отслуживших свой срок изделий.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы
можете сдать Ваше изделие в любой ав-
торизованный сервисный центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Ва-
шего ближайшего авторизованного сервис-
ного центра, обратившись в Ваш местный
офис D
EWALT по адресу, указанному в дан-
ном руководстве по эксплуатации. Кроме
того, список авторизованных сервисных
центров D
EWALT и полную информацию
о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете
по адресу: www.2helpU.com.
9
ДеВОЛТ
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия ДеВОЛТ и выражаем
признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные
организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий
выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон на
русском языке. При отсутствии у Вас
правильно заполненного Гарантийного
талона мы будем вынуждены отклонить
Ваши претензии по качеству данного
изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законода-
тельство и, в частности, Закон ”О защите
прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 12 месяцев и исчисляется
со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок
продлевается на период, в течение
которого оно не использовалось.
4. Производитель рекомендует проводить
периодическую проверку изделия на
сервисной станции.
5. В течение 12 месяцев со дня продажи
производитель гарантирует бесплатную
проверку изделия и рекомендации
по замене нормально изнашиваемых
частей.
6. Срок службы изделия - 5 лет (ми-
нимальный, установленный
в соответствии с Законом ”О защите
прав потребителей”).
7. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на
неисправности, выявленные в течение
гарантийного срока и обусловленные
производственными или конструктивными
факторами.
8. Гарантийные обязательства не
распространяются:
8.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
8.1.1. Несоблюдения пользователем предпи-
саний инструкции по эксплуатации
изделия.
8.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
8.1.3 Применения изделия не по назна-
чению.
8.1.4. Стихийного бедствия.
8.1.5. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие,
таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные
среды, несоответствие параметров
питающей электросети указанным на
инструменте.
8.1.6. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
8.1.7. П роникновения внутрь изделия
посторонних предметов, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими
применение по назначению, такими как
стружка опилки и пр.
8.2. На инструменты, подвергавшиеся
вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
8.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
и расходные материалы, такие как
приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п. .
8.4. На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции
проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
Блэк энд Деккер ГмбХ, Блэк энд Деккер
Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 2008 года
zst00095780 - 06-03-2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DW680 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

DeWalt DW680 — это профессиональный электрический рубанок, предназначенный для строгания дерева. Он оснащен мощным двигателем на 600 Вт, который обеспечивает скорость строгания до 15000 об/мин. Ширина строгания составляет 82 мм, максимальная глубина строгания — 12 мм. Рубанок имеет регулируемую глубину резания, что позволяет обрабатывать заготовки разной толщины. В комплект входит продольная направляющая для точного строгания узких заготовок. Боковое защитное приспособление обеспечивает безопасность во время работы.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ