Sony MPK-THB Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
  
MENU
Marine Pack
2-345-651-32(1)
MPK-THB
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
H
Инструкция по эксплуатации
사용설명서
F
I
L
1
6
1
1
12
1
2
F
A
3
TW
12
1
2
3
2
E
B
D
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
2
1
4
1
2
1
C
3
G
K
J
BA
1
2
1
2
Каплезащищенная прокладка
Затвор
Переключатель
питания POWER
Защитный колпачок
Переднее стекло
Отверстие под установку штатива
При применении штатива необходимо выбрать
такой с резьбонарезанной частью длиной до 5,5 мм.
Надежное скрепление аппарата на штативе не
обеспечивается при использовании штатива с
более длинной резьбой. Надо помнить, что
несоблюдение этого указания может вызывать
повреждения аппарата.
Крючок для
наручного ремешка
Кнопки зуммирования (W/T)/
кнопки (Индекс)/ / кнопки
(Зум в воспроизведении)
Кнопка MENU
кнопка (Размер
изображения/Исключение)
Кнопки управления
Переключатель
режимов
Кнопка OPEN
Прокладка (удалите при
использовании морского футляра)
Каплезащищенная
прокладка
Уплотнительное
кольцо
Кнопка
(дисплей/задняя
подсветка
ЖКД вкл/выкл)
Кнопка MENU
Кнопка (просмотра)/
Кнопка управления
кнопка (Размер
изображения/Исключение)
(Автоспуск)/Кнопка
управления
Кнопка
(MACRO)/
Кнопка управления
Размер изображения/
Кнопка исключения
Кнопка (вспышка)/
Кнопка управления
J Использование увеличения
Нажмите кнопку увеличения.
1 Нажмите кнопку на стороне W для широкоугольного объектива.
(Предметы станут более далекими.)
2 Нажмите кнопку на стороне T для телеобъектива. (Предметы
станут более близкими.)
Примечания
Если вы не произведите запись изображений более трех минут,
цифровой фотоаппарат автоматически отключится для
предотвращения разрядки батарейного блока. Для того, чтобы
использовать цифровой фотоаппарат снова, установите
переключатель питания вновь в включенное положение. Подробнее
об этом см. отдельное Руководство к цифровому фотоаппарату.
K Воспроизведение с помощью кнопки
управления
Вы можете воспроизводить изображения на экране ЖКД с помощью
кнопки управления. Вы не можете прослушивать звук.
1 Поставьте переключатель питания в включенное
положение. (K-1)
2 Установите ручку переключения режимов в
положение“
”. (K-2)
3 Выберите нужное изображение при помощи
соответствующей кнопки управления. (K-3)
K-3 1 К предыдущему изображению
K-3 2 К последующему изображению
За подробной информацией обратитесь к инструкции по эксплуатации,
поставляемой с цифровым фотоаппаратом.
L Удаление цифрового фотоаппарата
1 Поставьте переключатель питания в выключенное
положение. (L-1)
Следует всегда поставить переключатель питания в выключенное
положение при установке или снятии цифрового фотоаппарата.
Надо помнить, что объектив может повреждаться, если
переключатель питания остается включенным.
2 Нажимая кнопки OPEN одновременно 1, освободите
хомутик в направлении стрелочки 2 для раскрытия
корпуса морского футляра. (L-2)
3 Удалите цифровой фотоаппарат из морского футляра.
Длительная работа цифрового фотоаппарата может вызывать повышение
его температуры. Перед удалением его из морского футляра следует
перевести переключатель питания в выключенное положение и оставить
фотоаппарат спокойно стоять некоторое время для его охлаждения.
Соблюдайте осторожность, при удалении цифрового фотоаппарата
не уроните его.
Примечание
Перед открытием морского футляра прополощите его в
водопроводной или пресной воде, а затем сотрите воду с помощью
мягкой ткани. При открытии футляра соблюдайте осторожность, не
допускайте попадания капель воды с Вашего тела, волос или манжет
плавательного костюма на цифровой фотоаппарат.
Перед выполнением погружения
Перед выполнением записи изображений под водой сначала
поместите морской футляр на глубину около 1 м и убедитесь, что он
работает надлежащим образом, и что отсутствует просачивание
воды, а затем начните погружение.
Перед погружением установите цифровой фотоаппарат в морской
футляр, и избегайте открывать и закрывать морской футляр,
находясь на борту лодки или на берегу моря, насколько это
возможно. Установку цифрового фотоаппарата выполняйте в месте
с как можно меньшей влажностью.
Перед использованием морского футляра убедитесь, что между
передней и задней половинками корпуса морского футляра не
попала грязь.
На изображениях, записанных под водой, предметы иногда имеют
голубоватый оттенок. Если это происходит, то для коррекции цвета
используйте набор фильтров VF-MPTH (опционный).
Подходящее время для выполнения записи
Наиболее подходящим временем для записи изображений является
время между 10:00 утра и 2:00 дня, когда солнце находится прямо над
головой.
Для записи изображений в местах вне хорошей досягаемости
солнечного света или ночью используйте подводную видеолампу
HVL-ML20M (опционную).
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность
Внутри морского
футляра имеются
капли воды.
Функция запись не
срабатывает.
Те хнические характеристики
Материал
Пластмасса (PC, ABS), нержавеющая сталь, стекло
Водостойкость
Уплотнительное кольцо, хомутик
Устойчивость к давлению
До глубины 40 м под водой
Переключатели, доступные для управления снаружи
Питание, Режим, Затвор, Увеличение, Вспышка, Макро, Управление,
Aвтоспуск, Просмотр, Меню, Размер изображения/Исключение,
Дисплей/задняя подсветка ЖКД вкл/выкл
Размеры
Приблиз. 136 × 94 × 49 мм (ш/в/г)
(за исключением выступающих деталей)
Вес
Приблиз. 285 г (только морской футляр)
Комплектность поставки
Морской футляр (1)
Наручный ремешок (1)
Смазка (1)
Уплотнительное кольцо (1)
Распорка (1)
Набор напечатанной документации
Дополнительные принадлежности
Набор фильтров VF-MPTH
Набор оснастки VCT-MP1K
Подводная видеолампа HVL-ML20M (должна использоваться вместе с
набором оснастки VCT-MP1K, батарейкой “InfoLITHIUM” (серии М) и
(зарядным устройством серии М))
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Русский
Основные особенности
Изделие пригодно к использованию под водой на глубине до
40 м.
Этот морской футляр MPK-THB предазначен исключительно для
использования с цифровым фотоаппаратом DSC-T3/T33 фирмы
Sony. (Цифровой фотоаппарат Cyber-shot не приобретается в
некоторых странах.)
Изготовленный в водостойком исполнении, морской футляр
позволяет использовать фотоаппарат во время дождя, снега или на
пляже.
При неплотной или неправильной посадке уплотнительного
кольца или при попадании песчинок или грязи на кольцо может
вызываться просачивание воды при работе под водой.
Перед употреблением футляра необходимо проверить
исправность кольца. Подробнее об уплотнительном кольце
смотрите Инструкцию по техническому обслуживанию кольца.
Внимание
Перед использованием цифрового фотоаппарата под водой сначала
поместите морской футляр на глубину около 1 м и убедитесь, что
цифровой фотоаппарат работает надлежащим образом, а морской
футляр не протекает, а затем начните погружение.
•В маловероятном случае, если неисправность морского футляра
вызовет повреждения вследствие просачивания воды, фирма Sony
не несет ответственности за повреждения содержащегося в
футляре оборудования (цифровой фотоаппарат, батарейный блок и
т.п.) и записанной информации и не компенсирует расходы,
связанные с фотографированием.
Меры предосторожности
При использовании морского футляра под водой следует обращать
внимание на окружающие условия. Надо помнить, что
невнимательность к окружающим условиям может вызывать аварии
при работе с фотоаппаратом под водой.
При обнаружении утечки воды по морскому футляру следует
обращать внимание на окружающие условия и состояние его
поверхности, соблюдая правила безопасности при съемке под
водой.
Не подвергайте переднее стекло сильным ударам, оно может
треснуть.
Избегайте открывать морской футляр на пляже или вблизи воды.
Подготовительные действия, такие, как установка цифрового
фотоаппарата и замена платы памяти “Memory Stick Duo” / “Memory
Stick PRO Duo”, следует выполнять в месте с низкой влажностью и
отсутствием соленого воздуха.
Не бросайте морской футляр в воду.
Избегайте использовать морской футляр в местах с сильным
штормом.
Избегайте использовать морской футляр в следующих условиях:
– в очень жарких или влажных местах.
– в воде температурой свыше 40°С.
– при температурах ниже 0°С.
В этих условиях может произойти конденсация влаги или
просачивание воды с последующим повреждением оборудования.
При температурах свыше 35°С используйте морской футляр не
дольше 30 минут за один раз.
Не оставляйте морской футляр под воздействием прямых
солнечных лучей в очень жарком и влажном месте на
продолжительный период времени. Если Вам обязательно нужно
оставить морской футляр под воздействием прямых солнечных
лучей, обязательно накройте футляр полотенцем или другим
предметом.
Температура цифрового фотоаппарата повышается при длительной
работе в установленном в морском футляре положении. Перед
удалением цифрового фотоаппарата из морского футляра следует
оставить морской футляр в тени или другом прохладном месте
некоторое время для охлаждения его.
Если защитный колпачок отсоединен от фотокамеры, надо
подключить его в свое место, нажимая его надежно в направлении
1. (См. рисунок A)
При попадании косметического масла на поверхность морского
футляра надо тщательно смывать масло тепловатой водой. Если
масло оставлено длительное время на корпусе футляра,
поверхность корпуса может обесцветиваться или повреждаться.
(например образование трещин на поверхности.)
Просачивание воды
Если произошло просачивание воды, немедленно извлеките морской
футляр из воды.
Если цифровой фотоаппарат намок, немедленно отнесите его к
ближайшему дилеру фирмы Sony. Расходы на ремонт при этом
должны быть нанесены потребителем.
Противотуманный эффект
Переднее стекло морского футляра имеет противотуманный эффект,
однако, следует установить цифровой фотоаппарат в помещении
пониженной влажности или в аналогичных условиях.
Уплотнительное кольцо
В этом морском футляре используется уплотнительное кольцо для
обеспечения его водонепроницаемости. Подробнее об
уплотнительном кольце смотрите инструкцию по тех.обслуживанию
кольца.
Надо помнить, что неправильное обращение с уплотнительным
кольцом может вызывать просачивание воды.
Каплезащищенная прокладка
Не следует удалить или подать смазку без надобности на
каплезащищенную прокладку. Выступление прокладки из канавки
или сдавливание прокладки может вызвать просачивание воды.
Если каплезащищенная прокладка отпала от своего места, надо
посадить ее снова, соблюдая осторожность, чтобы не скручить ее.
(См. рисунок
B
)
Срок службы уплотнительного кольца и
каплезащищенной прокладки
Уплотнительное кольцо
Срок службы уплотнительного кольца варьируется в зависимости от
частоты использования морского футляра и условий его применения.
Срок службы кольца обычно устанавливается примерно 1 год.
Каплезащищенная прокладка
При обнаружении каких-либо царапин на ее поверхности необходимо
заменить ее на новую.
После замены прокладки надо проверить ее на отсутствие утечки
воды.
Смазка
Для уплотнительного кольца следует применять густую смазку в
тюбике синего цвета (поставляется с футляром). Надо помнить, что
применение смазки в тюбике желтого цвета или производства других
фирм может вызывать повреждение самого кольца и просачивание
воды через прокладку.
Уплотнительное кольцо, каплезащищенная прокладка и
смазка
Уплотнительное кольцо, каплезащищенную прокладку и смазку вы
можете приобретать у ближайщего дилера фирмы Sony.
Уплотнительное кольцо (модели № 3-080-065-01)
Каплезащищенная прокладка (модели № 3-080-066-01)
Смазка (модели № 3-071-370-01)
Уход за футляром
После выполнения записи
После выполнения записи в месте, подверженном воздействию
морских бризов, промойте морской футляр пресной водой для
удаления соли и песка с тщательно закрепленными хомутиками, а
затем протрите его мягкой сухой тканью. Рекомендуется погрузить
морской футляр в пресную воду приблизительно на 30 минут. Если
на нем останется соль, это может привести к повреждению
металлических деталей или образованию ржавчины и привести к
просачиванию воды.
При попадании косметического масла на поверхность морского
футляра надо тщательно смывать масло тепловатой водой.
Снимите детали А и В из морского футляра в направлении стрелки,
как показано на рисунке C, затем вытирайте внутреннюю
поверхность футляра сухой мягкой тряпкеой. Не допускается
промывать водой внутреннюю поверхность футляра.
После вытирания прикрепите детали А и В снова к морскому
футляру.
Для очистки футляра не допускаетсяч применение никаких
растворителей, таких как спирт, бензин, разбавитель и т.п.,
поскольку эти растворы могут повреждать поверхность футляра.
При хранении морского футляра
Закрепите прокладку, поставляемую с морским футляром, для
предотвращения износа уплотнительного кольца. (См. рисунок D)
Не допускайте скапливания пыли на уплотнительном кольце.
Слегка покройте уплотнительное кольцо смазкой и вставьте его в
уплотнительную канавку, и затем храните морской футляр в
прохладном, хорошо проветриваемом помещении. Не закрепляйте
хомутик.
Избегайте хранить морской футляр в холодном, очень жарком или
влажном месте, или вместе с нафталином или камфарой, поскольку
в этих условиях может произойти повреждение морского футляра.
Подготовка к эксплуатации
Подготовка цифрового фотоаппарата
Установку цифрового фотоаппарата следует произвести в помещении
низкой влажности или аналогичной окружающей среде.
Открытие или закрытие морского футляра в месте повышенной
температуре или влажности может привести к запотеванию переднего
стекла.
Более подробную информацию вы можете получить в инструкции по
пользованию цифровым фотоаппаратом.
1 Снимите ремешок с цифрового фотоаппарата.
2 Установите батарейный блок.
Используйте только полностью заряженный батарейный блок.
3 Вставьте плату памяти “Memory Stick Duo” / “Memory Stick
PRO Duo”.
4 Установите переключатель питания цифрового
фотоаппарата в включенное положение.
5 Установите заднюю подсветку ЖКД в положение “ON”.
6 Установите все параметры цифрового фотоаппарата в
автоматический режим.
7 Установите конденсатор AF цифрового фотоаппарата в
выключенное положение “OFF”.
При этом не действует конденсатор AF.
8 Проверьте, не загрязнены ли объектив и экран ЖКД
фотоаппарата.
F Установка цифрового фотоаппарата в
морской футляр
1 Установите переключатель питания цифрового
фотоаппарата в выключенное положение.
2 Установите переключатель режимов цифрового
фотоаппарата в положение “
”. (F-1)
3 Откройте морской футляр. (F-2)
Нажимая кнопки OPEN одновременно 1, освободите хомутик в
направлении стрелочки 2 для раскрытия корпуса морского футляра.
Примечание
Надо соблюдать осторожность, чтобы не потерять распорку, так как она
требуется для хранения морского футляра.
4 Подготовьте морской футляр.
Следует прочитать отдельное Руководство по техническому
обслуживанию уплотнительного кольца.
Важные подробные информации об уходе за уплотнительным
кольцом приведены в настоящем руководстве.
1 Снимите уплотнительное кольцо.
2 Покройте уплотнительное кольцо смазкой.
Удалите песок или другую грязь, накопленная на уплотнительном
кольце, в посадочной канавке или в месте соприкосновения с
уплотнительным кольцом на корпусе морского футляра. Покройте
уплотнительное кольцо легким ровным слоем смазки.
3 Посадите уплотнительное кольцо в морской футляр.
4 Проверьте каплезащищенную прокладку на отсутствие песка или другой
грязи.
Примечания
Не удаляйте каплезащищенную прокладку или покрывайте ее смазкой.
Корпус морского футляра может нацарапаться или утечка воды может
возникнуть в случае, если закрыта крышка с прилипшим песком или
другой грязью к уплотнительному кольцу или каплезащищенной
прокладке.
5 Установите ручку переключения режимов в положение,
показанное на F-3.
6 Установите цифровой фотоаппарат в морской футляр.
(F-4)
Следует всегда поставить переключатель питания в выключенное
положение при установке или снятии цифрового фотоаппарата.
Надо помнить, что объектив может повреждаться, если
переключатель питания остается включенным.
При пользовании DSC-T33
Удалите части А и В, перемещая их в направлении стрелочки, перед
прикреплением морского футляра к DSC-T33. (F-5)
(Части А и В не требуется удалить для DSC-T3.)
Проверьте, что цифровой фотоаппарат расположен правильно.
7 Закройте корпус морского футляра и закрепите хомутик.
(F-6)
Закрыв корпус морского футляра, затяните хомутики с верху и снизу
надежно до щелчка.
Положение хомутика при закрытии корпуса морского
футляра
Хорошее положение (См. рисунок F-6 1)
Плохое положение (См. рисунок F-6 2)
При закрытии корпуса в положении хомутика, показанном на F-6 2,
хомутик будет захватываться, что может не позволить запирание
морского футляра.
Примечание
При закрытии корпуса морского футляра убедитесь, что на
уплотнительном кольце и в уплотнительной канавке отсутствуют грязь,
песок, волосы и любые другие посторонние вещества. Если в этих местах
окажутся любые такие посторонние вещества, это может привести к
просачиванию воды.
G Прикрепление наручного ремешка
Рекомендуется прикрепить наручный ремешок (поставляемый) перед
употреблением морского футляра. (См. рисунок G)
Примечание
Надо соблюдать осторожность, чтобы не прищемить наручный
ремешок при открытии и закрытии корпуса морского футляра.
Несоблюдение этого указания может привести к утечке воды.
Использование морского футляра
H Запись
1 Поставьте переключатель питания в включенное
положение. (H-1)
Убедитесь, что ручка переключения режимов срабатывает нормально.
Режим работы переключается с поворотом ручки перключения.
Подробности о каждом режиме проверьте на экране ЖКД.
2 Установите ручку переключения режимов в нужный режим
и нажмите кнопку затвора. (H-2, 3)
Вы можете записать изображения, глядя их на экране ЖКД.
Для записи неподвижных изображений установите переключатель режимов
цифрового фотоаппарата в положение “
”.
Для записи движущихся изображений установите переключатель режимов
цифрового фотоаппарата в положение “
”.
Звук не может записаться при записи движущихся изображений.
Для записи изображений в различных режимах съемки установите
переключатель режимов фотоаппарата в положение “
” и выберьте
нужный режим кнопкой MENU.
За подробной информацией обратитесь к инструкции по эксплуатации,
поставляемой с цифровым фотоаппаратом.
Примечание
Не следует чрезмерно повернуть ручку переключения режимов
цифрового фотоаппарата в морском футляре. Это может вызывать
неисправности.
Так как показатель преломления света под водой больше, чем в
воздухе, объекты съемки видятся, как бы находятся на меньше
расстоянии на 1/4 раза. Поэтому, при записи в предварительно
установленном фокусе действительное расстояние до объектов
отличается от заданного.
При использовании вспышки фотоаппарата с прикрепленным
морским футляром, съемочное расстояние может уменьшаться
соответственно условиям съемки. Рекомендуется применять
подводную лампу HVL-ML20М (опционную).
Попадание пыли, грязи и др. всех загрязнений на стеклянную
поверхность морского футляра может влиять более отрицательно
на “Режим увеличительного стекла” цифрового фотоаппарата. В
таком случае необходимо очистить стеклянную поверхность от
всякого рода пыли и грязи.
I Использование/настройка различных
функций
Вы можете использовать различные функции цифрового
фотоаппарата, установленного в морском футляре.
Причина/Метод устранения
На уплотнительном кольце имеются
царапины или трещины.
b Замените уплотнительное кольцо
новым.
Неправильно установлено
уплотнительное кольцо.
b Равномерно поместите уплотнительное
кольцо в канавку.
Хомутик не закреплен.
b Закрепите хомутик до защелкивания.
Батарейный блок разряжен.
b Полностью зярядите батарейный блок.
Заполнилась плата памяти “Memory Stick
Duo” / “Memory Stick PRO Duo”.
b Вставьте другую плату памяти
“Memory Stick Duo” / “Memory Stick PRO
Duo” или сотрите ненужные данные с
данной платы памяти “Memory Stick
Duo” / “Memory Stick PRO Duo”.
Лепесток защиты от записи на плате
памяти “Memory Stick Duo” / “Memory Stick
PRO Duo” установлен в положение LOCK.
b Установите лепесток в положение
записи или вставьте другую плату
памяти “Memory Stick Duo” / “Memory
Stick PRO Duo”.
Хомутик
  
  
    
  ,    
          
        
       
 
 
 
POWER
  
 
Кнопка
(дисплей/задняя
подсветка
ЖКД вкл/выкл)

 
 
LCD
  
MENU
 

 
 OPEN
 
  
   

 
 
LCD
 
 
 

  

 
 
 

  

     
 
   



(PC, ABS) ,   ,
 
 , 
 
      
     
, ,  ,  , , , , ,  , ,
  ,
   LCD


×  ×     

     
 
  
 

 

   
 
  
VF-MPTH
 VCT-MP1K
   HVL-ML20M       VCT-MP1K  ,
"InfoLITHIUM"    M    ,M
     

F
   
1     
2         ""(
F
-1)
3
   (
F
-2)
    OPEN
1
    
2
  


          
4   
        
          
1
   
2
     
     ,            
           
3
      
4
         

            
                 
     
5           
F
-3
6        (
F
-4)
               
   
  DSC-T33
  AB            DSC-T33
(
F
-5)
  AB  DSC-T3
           
7        (
F
-6)
             ,    
      
    
F
-6
1
    
F
-6
2
        
F
-6
2
   ,   ,
  

              ,    
                  
   
G
   
           
G

                
   
  
H
1   (
H
-1)
       
      
      ,     
2           (
H
-2, 3)
         
         ,  " "
         ,  " "
       
         ,    " " ,
    MENU
        ,  

               
 
     ,          
     ,        ,
  
              ,
       
HVL-ML20M
               
         ,      
I  
          
J 
  
1
 W      
2
 T   
    

        ,         
 ,           
        ,      
 
K    
              

1   (
K
-1)
2
     " "(
K
-2)
3
      (
K
-3)
K
-3
1
 
K
-3
2
 
         ,  
L   
1    (
L
-1)
               
   
2     OPEN
1
    
2
   (
L
-2)
3       
       ,        
             
        

              ,   
             ,   
   
  
             ,    
   ,      
 ,         
   
               
           , 
          ,   
  
        ,      
    ,   
VF-MPTH
   
           ,  
   
      ,          
HVL-ML20M
 
      
B
     
      
B
      
  
B
        
     
B
     
"Memory Stick Duo"/"Memory Stick PRO
Duo"

B
  "Memory Stick Duo"/"Memory
Stick PRO Duo"
     
 
"Memory Stick Duo"/"Memory Stick PRO
Duo"
     "Memory Stick
Duo"/"Memory Stick PRO Duo"
  
LOCK
B
         

"Memory Stick Duo"/"Memory Stick PRO
Duo"

 
        
 MPK-THB        
DSC-T3/T33    Cyber-shot      

  ,        ,    
 
           ,  
   
      
      , 

         ,      
               
   , 
              
  ,          ,
    ,     ,
 
        ,      
       
   
         , 
 
  
       ,      

              
   "Memory Stick Duo"/"Memory Stick PRO Duo"  
         
 
      

        

:      
     
      
˚
     
˚
               
                

˚
              
         ,       
    
               
          ,      
   
    ,          
1
 
 
A
     ,         
   ,            
            
 
       ,    
      ,        

 
  
 
       
     , 
        
 
   ,          
  
         
 
  
     ,             
           ,     

B
      
 
           
       , 
  
            
        , 

             
        
 
     
            
   3-080-065-01
    
3-080-066-01
  
3-071-370-01

 
    
        ,  
         ,     
   ,               
          
      ,         
 
  AB          
C
 ,
             
   , 
AB  
                
         ,       
  
   
             
D
      
   ,            
          
    ,           
         ,

   
           
                
        , 
1       
2    
       
3   "Memory Stick Duo"/"Memory Stick PRO Duo"
4     
5     LCD    "ON"
6           
7           
 
"OFF"
       
8            

 
5
A
B
1
A
E
B
D
C
BA
버클
스페이서(머린 팩을 사용할 때에는 빼놓음)
컨트롤 버튼
OPEN 버튼
(이미지 사이즈/삭제)버튼
E
핸드 스트랩용 후크
셔터 버튼
앞면 유리
앞면 프로텍터
삼각대 고정구
삼각대를 사용할 때에는 나사 길이가 5.5 mm 이하
삼각대를 사용하십시오. 나사 긴 삼각대에는
제품을 확실하게 고정할 수 없습니다.제품이
장날 염려가 있습니다.
MENU 버튼
방적 패킹
줌(W/T) 버튼/ (인덱스) 버튼/
/ (재생 줌) 버튼
(디스플레이/
LCD 후면등 켜기/
끄기) 버튼
O링
1
모드 다이얼
POWER 버튼
방적 패킹
F
H
I
L
6
1
1
12
1
2
F
3
TW
12
1
2
3
2
2
4
1
2
1
3
G
K
J
MENU 버튼
입력/컨트롤 버튼
1
2
1
2
(이미지 사이즈/삭제) 버튼
(플래시) 버튼/컨트롤 버튼
(매크로) 버튼/컨트롤 버튼
(리뷰) 버튼/컨트롤 버튼
(셀프타이머)/컨트롤 버튼
(디스플레이/
LCD 후면등 켜기/끄기)
버튼
1 A
B
C
D
F
F
F
1 2
1
2
3
4
F
F
F
F
F 1
F 2
F 2
G
G
H
H
H
I
J
1
2
K
K
K
K
K 1
K 2
L
L
1 2
L
× ×
b
b
b
b
b
b
1 A
B
C
D
F
F
F
1 2
1
2
3
4
F
F
F
F
F 1
F 2
F 2
G
G
H
H
H
I
J
1
2
K
K
K
K
K 1
K 2
L
L
1 2
L
× ×
b
b
b
b
b
b
한국어
5
A
B
주요 특징
수심 최대 40 m까지 사용하실 수 있습니다.
머린 MPK-THB는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-T3/T33 전용입니다.
(본팩 대응 Cyber-shot은 모든 나라에서 사용할 수 있는 것은 아닙니다.)
머린 팩은 방수이므로 비나 눈 속에서 또는 해안에서 디지털 스틸 카메라를 사
용할 수 있습니다.
뒤틀리거나 일그러진 O링 또는 모래나 먼지가 낀 O링은 수중에서 물이 샐
려가 있습니다.
사용하시기 전에 반드시 O링을 점검하여 주십시오.
자세한 것은 O링의 보수 설명서를 참조하여 주십시오.
주의점
디지털 스틸 카메라를 수중에서 사용하기 전에 머린 팩을 수심 약 1 m에 넣고 디
지털 스틸 카메라가 바르게 작동하는지 또 머린 팩에 물이 새지 않는지 확인한
에 잠수를 시작하여 주십시오.
머린 팩이 원인으로 물이 새서 손상되었을 경우에는 Sony는 내부에 넣은 장치(디
지털 스틸 카메라, 배터리팩 등) 및 촬영 내용, 촬영 비용에 대하여 일절 책임지지
않습니다.
사용상의 주위
다이빙 중에 본 머린 팩을 사용하실 때에는 주위 상황에 주의하여 주십시오. 주의
하지 않으면 다이빙 중에 사고 원인이 됩니다.
누수가 발생했을 때에는 반드시 주위 상황에 주의해서 다이빙 안전 규칙에 따라
부상하여 주십시오.
앞면 유리는 깨질 염려가 있으므로 강한 충격을 가하지 마십시오.
머린 팩은 해변이나 물위에서는 열지 마십시오. 디지털 스틸 카메라를 넣거나
Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo의 교환 등의 준비는 습도
가 적고 공기에 염분이 없는 장소에서 실시하여 주십시오.
머린 팩은 물에 던지지 마십시오.
머린 팩은 파도가 높은 장소에서 사용하지 마십시오.
다음과 같은 상황에서는 머린 팩을 사용하지 마십시오:
온도나 습도가 매우 높은 장소.
40 ˚C 이상인 물 속.
기온이 0 ˚C 미만인 장소.
이러한 상황에서는 결로 현상이나 누수로 인하여 장치가 고장날 염려가 있습니다.
35 ˚C 이상인 장소에서 30분 이상 머린 팩을 사용하지 마십시오.
머린 팩은 온도나 습도가 높고 직사광선이 닿는 장소에 장시간 방치하지 마십시
오. 부득이 사정으로 직사광선이 닿는 곳에 방치하게 되는 경우는 머린 팩에
드시 수건을 덮어놓으십시오.
머린 팩에 디지털 스틸 카메라를 넣고 장시간 사용하면 발열됩니다. 머린 팩에서
디지털 스틸 카메라를 꺼내기 전에 머린 팩을 그늘 등 시원한 장소에 놓고 식혀
십시오.
앞면 프로텍터가 빠졌을 때에는 화살표
1
방향으로 단단히 눌러서 장착하여 주십
시오.(그림
A
참조)
머린 팩에 선 오일이 묻었을 때에는 미지근한 물로 완전히 닦아내 주십시오.
보디에 선 오일이 묻은 상태로 머린 팩을 방치하면 머린 팩 표면이 변색되거
나 손상될 염려가 있습니다.(앞면에 금이 가는 등)
누수
물이 샜을 때에는 즉시 머린 팩을 물에서 꺼내 주십시오.
디지털 스틸 카메라가 젖었을 때에는 즉시 가까운 Sony 대리점으로 점검을 의뢰
하여 주십시오. 수리비용은 손님 부담입니다.
안티포그 효과
머린 팩의 앞면 유리에는 효과가 안티포그 효과가 있지만 디지털 스틸 카메라를
치할 때에는 습도가 낮은 곳이나 그와 비슷한 환경에서 설치하여 주십시오.
O링
기기는 방수를 유지하기 위해서 O링을 사용합니다. 자세한 것은 별지 O링 보수
설명서를 참조하여 주십시오.
O링은 바르게 취급하지 않으면 물이 새는 원인이 됩니다.
방적 패킹
방적 패킹을 빼거나 그리스를 발라 놓지 마십시오. 패킹이 들뜨거나 일그러지면 물
이 새는 원인이 됩니다.
방수 패킹이 빠졌을 때에는 비틀리지 않도록 주의해서 다시 장착하여 주십시오. (
B
참조)
O링과 방수 패킹의 사용 수명
O링
O링의 사용 수명은 머린 팩의 사용 빈도 조건에 따라 달라집니다. 일반적으로
1년입니다.
방수 패킹
방수 패킹은 흠집이나 갈라짐 등이 있을 때에는 새 것으로 교환하여 주십시오.
교환한 후에는 물이 새지 않는지 확인하여 주십시오.
그리스
청색 튜브(부속품)의 그리스를 사용하여 주십시오. 황색 튜브나 그 밖의 메이커 그
리스를 사용하면 O링이 손상되고 물이 새는 원인이 됩니다.
O링, 방패킹과 그리스
O링, 방수 패킹과 그리스는 가까운 Sony 판매점에서 구입하실 수 있습니다.
O링(모델 No. 3-080-065-01)
방수 패킹(모델 No. 3-080-066-01)
그리스(모델 No. 3-071-370-01)
손질법
촬영한 후에
바닷 바람이 부는 장소에서 촬영한 후에는 버클을 잠근 상태로 머린 팩을 담수에
서 충분히 닦아서 염분과 모래를 제거하여 주십시오. 머린 팩은 약 30분 정도 담
수에 담가놓으실 것을 권장합니다. 염분이 묻은 채 방치하면 금속 부분이 손상되
거나 녹슬거나 또는 누수 원인이 되는 경우가 있습니다.
머린 팩에 선 오일이 묻었을 때에는 미지근한 물로 완전히 닦아내 주십시오.
머린 팩 내부의 부품 A와 B를 그림
C
에 나타낸 화살표 방향으로 분리한 후 내
부를 부드러운 마른 헝겊으로 닦아내 주십시오. 스포츠팩 내부는 물로 닦아내지
마십시오.
내부를 닦아낸 후에는 부품 A와 B를 머린 팩에 장착하여 주십시오.
머린 팩을 사용할 때마다 상기 순서에 따라 반드시 클리닝하여 주십시오. 머린 팩
표면은 알코올이나 벤젠, 시너 등 용해제를 사용하면 손상될 염려가 있으므로 사용
하지 마십시오.
머린 팩을 보관할 때에는
O링마모를 방지하기 위해서 부속된 스페이서를 머린 팩에 장착하여 주십시오.
(그림
D
참조)
O링에 먼지가 끼지 않는 장소에 보관하십시오.
O링에는 그리스를 얇게 펴 발라서 홈에 끼운 후에 머린 팩은 통풍이 잘되는 서늘
한 장소에 보관하십시오. 버클은 채우지 마십시오.
머린 팩은 온도가 매우 낮거나 높은 장소, 습도가 높은 장소에 보관하거나 또는 나
프탈렌이나 장뇌와 함께 보관하면 머린 팩이 손상될 염려가 있으므로 특히 주의
하십시오.
준비
디지털 스틸 카메라를 준비하기
디지털 스틸 카메라는 습도가 낮은 방이나 그와 비슷한 환경에서 설치하여 주십시오.
머린 팩을 온도나 습도가 높은 장소에서 머린 팩을 열거나 닫으면 앞면 유리에 김이 서리는
경우가 있습니다.
자세한 것은 디지털 스틸 카메라에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
1 디지털 스틸 카메라의 스트랩을 분리합니다.
2 배터리팩을 넣습니다.
반드시 만충전한 배터리를 사용하여 주십시오.
3 Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo를 넣습니다.
4 디지털 스틸 카메라 전원을 켭니다.
5 LCD 후면등을 ON으로 설정합니다.
6 디지털 스틸 카메라의 각 설정은 자동 모드로 설정합니다.
7 디지털 스틸 카메라의 AF 조명은 OFF로 설정합니다.
이것으로 AF 조명은 사용할 수 없게 됩니다.
8 디지털 스틸 카메라의 렌즈와 LCD 화면이 깨끗한지 확인하여 주십시오.
F 머린 팩에 디지털 스틸 카메라를 설치하기
1 디지털 스틸 카메라 전원을 끕니다.
2 디지털 스틸 카메라의 모드 스위치를 로 설정합니다.(
F
-1)
3머린 팩을 엽니다.(
F
-2)
상하의 OPEN 버튼을 한 누르고
1
버클을 화살표
2
방향으로 해제해서 머린 팩 본체를
엽니다.
주의점
스페이서는 머린 팩을 보관할 때 필요하므로 잃어버리지 마십시오.
4머린 팩을 준비합니다.
별지 O링 보수 설명서를 반드시 읽어 주십시오.
O링의 취급에 관한 자세한 것은 본 사용설명서에서 설명합니다.
1 O링을 뺍니다.
2 O링에 그리스를 바릅니다.
O링, 홈, O링에 접촉되는 머린 팩 보디에 묻은 모래나 먼지는 깨끗이 제거하여 주십시
오. O링에 그리스를 얇고 고르게 펴 발라 주십시오.
3 머린 팩에 O링을 장착합니다.
4 방적 패킹에 모래나 먼지가 없는지 확인합니다.
주의점
방적 패킹을 빼거나 방적 패킹에 그리스를 발라 놓지 마십시오.
O링이나 방적 패킹에 모래나 먼지가 끼어 있는 상태로 커버를 닫으면 머린 팩 보디가
손상되거나 물이 새는 원인이 됩니다.
5머린 팩의 모드 다이얼을
F
-3에 나타낸 위치로 설정합니다.
6머린 팩 안쪽에 디지털 스틸 카메라를 설치합니다.(
F
-4)
디지털 스틸 카메라를 장착하거나 분리할 때에는 반드시 전원을 주십시오. 전원이
져 있으면 렌즈가 손상될 염려가 있습니다.
DSC-T33을 사용하는 경우
머린 팩을 DSC-T33에 장착하기 전에 부품 A와 B를 화살표 방향으로 밀어서 제거합니다
(
F
-5).
(DSC-T3에서는 부품 A와 B를 장착할 필요가 없습니다).
디지털 스틸 카메라가 바르게 설치되었는지 확인하여 주십시오.
7머린 팩 보디를 닫고 버클을 채웁니다.(
F
-6)
머린 팩의 본체를 닫고 상하의 버클을 잠기는 소리가 날 때까지 닫습니다.
머린 팩 보디를 닫았을 때의 버클 위치
바른 예(그림
F
-6
1
참조)
바르지 못한 예(그림
F
-6
2
참조)
F
-6
2
처럼 버클을 닫으면 버클이 끼이게 되고 머린 팩을 잠글 수 없게 됩니다.
주의점
머린 팩 보디를 닫을 때에는 O링 또는 장착 홈에 먼지, 모래, 머리카락 등 그 밖의 이물질은 제
거하여 주십시오. 이 부분에 이물질이 끼어 있으면 물이 새는 원인이 됩니다.
G 핸드 스트랩 장착하기
머린 팩을 사용하기 전에 핸드 스트랩(부속품)장착하실 것을 권장합니다.(그림
G
참조)
주의점
머린 본체를 열거나 닫을 때에는 손잡이 끈이 끼지 않도록 주의하십시오. 물 속
에서 물이 스며들 염려가 있습니다.
머린 팩을 사용하기
H 촬영
1 전원을 켭니다.(
H
-1)
모드 다이얼이 정상으로 작동하는지 확인하여 주십시오.
모드는 모드 다이얼로 변경합니다.
모드에 관한 자세한 것은 LCD 화면에서 확인하여 주십시오.
2모다이얼로 원하는 모드로 설정하고 셔터 버튼을 누릅니다.(
H
-2, 3)
LCD 화면을 보면서 촬영할 수 있습니다.
정지영상을 촬영하려면 디지털 스틸 카메라의 모드 스위치를
설정하여 주십시오.
동영상을 촬영하려면 디지털 스틸 카메라의 모드 스위치를
로 설정하여 주십시오.
동영상을 촬영하는 동안 사운드는 녹음할 수 없습니다.
다양한 장면의 영상을 촬영하려면 디지털 스틸 카메라 모드 스위치를
설정하고
MENU 버튼의 원하는 모드를 설정하여 주십시오.
자세한 것은 디지털 스틸 카메라에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
주의점
머린 팩에 넣은 디지털 스틸 카메라의 모드 다이얼을 너무 돌리지 마십시오. 고
장의 원인이 됩니다.
수중에서의 반사율은 공기중보다 높으므로 물체는 1/4 가까이 보입니다. 따라서
초점을 미리 설정하고 수중 촬영할 때에는 설정한 거리와 물체까지의 실제 거리
가 달라집니다.
머린 팩을 장착하고 플래시를 사용하면 상황에 따라서는 촬영 거리가 짧아지는
경우가 있습니다. 수중 비디오 라이트 HVL-ML20M(옵션)을 사용하실 것을
장합니다.
머린 팩 내부의 유리면에 먼지가 끼거나 더러워져 있으면 디지털 스틸 카메라의
확대경 모드에서 초점이 먼지 등에 맞춰져 버리는 경우가 있습니다. 그런
우에는 유리표면의 먼지나 더러움을 제거하여 주십시오.
I 다양한 기능을 사용하기/설정하기
머린 팩에 장착한 채 디지털 스틸 카메라의 각종 기능을 사용할 수 있습니다.
J 줌을 사용하기
줌 버튼을 누릅니다.
1 광각은 W 방향을 누릅니다.(피사체가 멀리 보입니다.)
2 망원은 T 방향을 누릅니다.(피사체가 가깝게 보입니다.)
주의점
3분 이상 영상을 촬영하지 않으면 배터리팩 소모를 방지하기 위하여 디지털 스틸
카메라 전원이 자동으로 꺼집니다. 디지털 스틸 카메라를 다시 사용하려면 전원을
다시 주십시오. 자세한 내용을 디지털 스틸 카메라에 부속된 사용설명서를 참조
하여 주십시오.
K 컨트롤 버튼을 사용해서 재생하기
컨트롤 버튼을 사용해서 LCD 화면에서 영상을 재생할 수 있습니다. 사운드는 들
을 수 없습니다.
1 전원을 켭니다.(
K
-1)
2모드 다이얼을 로 설정합니다.(
K
-2)
3 컨트롤 버튼을 사용해서 원하는 영상을 선택합니다.(
K
-3)
K
-3
1
앞의 영상으로
K
-3
2
다음 영상으로
자세한 것은 디지털 스틸 카메라에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
L 디지털 스틸 카메라를 꺼내기
1 전원을 끕니다.(
L
-1)
디지털 스틸 카메라를 장착하거나 분리할 때에는 반드시 전원을 주십시오. 전원이
져 있으면 렌즈가 손상될 염려가 있습니다.
2 상하의 OPEN 버튼을 한 번 누르고
1
버클을 화살표
2
방향으로 해제해
서 머린 팩 본체를 엽니다.(
L
-2)
3머린 팩에서 디지털 스틸 카메라를 꺼냅니다.
디지털 스틸 카메라는 장시간 사용하면 디지털 스틸 카메라가 뜨거워집니다. 전원을 끈 채
디지털 스틸 카메라가 식을 때까지 기다린 후 머린 팩에서 꺼내 주십시오.
디지털 스틸 카메라를 꺼낼 때에는 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.
주의점
머린 팩을 열기 전에 수돗물이나 담수로 헹군 다음 마른 부드러운 헝겊으로 물기를
깨끗이 닦아내 주십시오. 머린 팩을 열 때에는 몸이나 머리카락 또는 잠수용 옷소
매에서 디지털 스틸 카메라에 물이 떨어지지 않도록 주의하십시오.
잠수하기 전에
수중에서 영상을 촬영하기 전에 머린 팩을 수심 1 m에서 정상으로 작동하는지
물이 새지 않는지 확인한 후에 잠수를 시작하여 주십시오.
디지털 스틸 카메라는 잠수하기 전에 머린 팩에 설치하고 선상이나 해변에서는
가급적 머린 팩을 열거나 닫지 마십시오. 디지털 스틸 카메라는 가급적 습도가
은 곳에서 설치하십시오.
머린 팩을 사용하기 전에 반드시 머린 팩의 앞뒤 보디 사이에 이물질이 끼지 않
았는지 확인하여 주십시오.
수중에서 촬영한 영상은 피사체가 푸른빛을 띠는 경우가 있습니다. 그런 경우에
색상을 보정하려면 컬러 필터 키트 VF-MPTH(옵션)를 사용하여 주십시오.
촬영하기에 적절한 시간대
촬영에 가장 적절한 시간대는 태양이 바로 위에 위치하는 오전 10시〜2시가 최적
합니다.
햇빛이 비치지 않는 곳에서나 야간 촬영에는 수중 비디오 라이트 HVL-ML20M
(옵션)을 사용하여 주십시오.
고장일까? 하고 생각되면
증상
머린 팩에 물방울이 있다.
촬영 기능이 작동하지 않는다.
주요 제원
재질
플라스틱(PC, ABS), 스테인리스 스틸, 유리
방수
O링, 버클
내압
수심 40 m까지
외부 작동 가능 스위치
전원, 모드, 셔터, 줌, 플래시, 매크로, 컨트롤, 셀프타이머, 리뷰, 메뉴, 이미지 사이즈/
삭제, 디스플레이/LCD 후면등 켜기/끄기
외형치수
약 136 × 94 × 49 mm(w/d/h)(돌출 부분은 제외)
중량
약 285 g(머린 팩만)
동봉품
머린 팩(1)
핸드 스트랩(1)
그리스(1)
O링(1)
스페이서(1)
도큐먼트 세트
옵션 액세서리
컬러 필터 키트 VF-MPTH
암 키트 VCT-MP1K
수중 비디오 라이트 HVL-ML20M(반드시 키트 VCT-MP1K, InfoLITHIUM
(M 시리즈) 배터리팩, (M 시리즈 배터리 충전기)와 함께 사용)
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
원인/대책
O링이 흠짐이나 손상되어 있습니다.
b O링을 새 것으로 교환하여 주십시오.
O링이 바르게 장착되지 않았습니다.
b O링을 홈 안에 고르게 끼워 주십시오.
버클이 채워지지 않았습니다.
b 소리가 날 때까지 버클을 채워 주십시오.
배터리팩이 모두 소모되었습니다.
b 배터리를 만충전하여 주십시오.
Memory Stick Duo/Memory Stick PRO
Duo가 다 찼습니다.
b 다른 Memory Stick Duo/Memory Stick
PRO Duo 넣거나 Memory Stick Duo/
Memory Stick PRO Duo에서 필요 없는
데이터를 소거하여 주십시오.
Memory Stick Duo/Memory Stick PRO
Duo쓰기탭이 LOCK로 설정되어 있습
니다.
b 쓰기 방지 탭을 기록 위치로 설정하거나 새
Memory Stick Duo/Memory Stick PRO
Duo를 넣어 주십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MPK-THB Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках