House of Marley EM-FH003 - Exodus, EXODUS Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для наушников House of Marley Exodus. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и функциях устройства, таких как встроенный микрофон и управление тремя кнопками. Я также могу помочь с рекомендациями по безопасному прослушиванию музыки.
  • Как настроить размер наушников Exodus?
    Как использовать встроенный микрофон?
    Какие рекомендации по безопасному прослушиванию?
English
Exodus
Greetings and Welcome to the House of Marley
Enjoying Your Marley Headphones
Compatibility of Microphone and Three-Button Control
Integrated microphone allows for hands free conversations.
Three-button control capabilities are shown in the
illustration.
Adjustment/Alignment
To adjust the sizing of your Exodus headphones, simply
unsnap the ear cups by pulling them straight out and
then snap them back into the desired location in a
straight motion making sure to keep the cable at the top
of the ear cup for proper alignment.
Responsible Listening
Be sure to turn the volume down on your music
player before beginning to listen. This will eliminate
the risk of damaging your hearing with an excessive volume level. Never
wear headphones while operating machinery, driving a car or performing
any other activity where hearing outside sounds is important. If you ever
experience pain or discomfort during or after listening to headphones you
may be listening at an excessive volume level and causing permanent
hearing damage.
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Guidelines for
Permissible Noise Levels and Exposure Durations.
Sound Pressure Level (SPL) Recommended Maximum Daily Exposure
90dB 8 Hours
92dB 6 Hours
95dB 4 Hours
100dB 2 Hours
105dB 1 Hour
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
Greater than 115dB Avoid SPL levels of 115dB and greater
Vítejte v prostředí House of Marley
Užijte si sluchátka Marley!
Kompabilní mikrofon a tři ovládací tlačítka
Integrovaný mikrofon umožňuje konverzovat bez držení zařízení
v ruce. Na obrázku níže jsou popsány funkce tří ovládacích
tlačítek.
Nastavení/narovnání
Chcete-li nastavit velikost sluchátek Exodus, sejměte ušní
sluchátko tak, že za ně přímo zatáhnete, a poté je nasaďte
zpět na požadované místo přímým pohybem. Ujistěte se, že
kabel zůstane řádně uložen nad sluchátkem.
Uvážlivý poslech
Než začnete sluchátka používat, nezapomeňte u hudebního
přehrávače snížit hlasitost. Tak eliminujete riziko poškození
sluchu v důsledku nadměrně vysoké hlasitos. Nikdy nenoste
sluchátka při obsluze strojů, řízení vozidel nebo při jakékoli
jiné činnos, u které je důležité slyšet okolní zvuky. Pokud
během nebo po použi sluchátek pocíte bolest nebo nepohodlí, možná jste
ponechali nastavenou vysokou hlasitost, čímž je možné si přivodit trvalé poškození
zvuku.
Pokyny agentury OSHA (Occupaonal Safety and Health Administraon) pro
bezpečnost a ochranu zdraví při práci týkající se povolených úrovní hluku a trvání
vystavení hluku.
Úroveň tlaku zvuku (SPL) Doporučené maximální denní vystavení
90dB 8 hodin
92dB 6 hodin
95dB 4 hodiny
100dB 2 hodiny
105dB 1 hodina
110dB 30 minut
115dB 15 minut
Více než 115 dB
Úrovním SPL vyšším než 115 dB je třeba
se vyhýbat
Isten hozta! Üdvözli a House of Marley!
Élvezze a Marley fülhallgatókat
A mikrofon és a háromgombos vezérlő kompabilitása
Az integrált mikrofon révén kezei szabadon lehetnek
beszélgetés közben. A háromgombos vezérlő képességeit az
alábbi ábra foglalja össze.
Beállítás/igazítás
Az Exodus fejhallgatók méretének igazításához egyenesen
lehúzva szedje le a fülpárnákat, majd – szintén egy egyenes
mozdulaal – illessze vissza őket a kívánt pozícióba, és
zben ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a fülpárna
tetején lévő kábel elrendezése.
Felelős zenehallgatás
Mielő elkezdene zenét hallgatni, győződjön meg róla, hogy
a zenelejátszó le van halkítva. Ezzel kizárja annak kockázatát,
hogy a túl nagy hangerő károsítsa a hallását. Ne viselje a
fülhallgatót gépek működtetése, autóvezetés, illetve más
olyan tevékenység során, amikor fontos hallani a külvilág zajait. Ha fájdalmat
vagy kényelmetlen érzést tapasztal a fülhallgatóval történő zenehallgatás közben
vagy után, akkor lehet, hogy túl hangosan hallgatja azt – ez akár végleges
halláskárosodáshoz is vezethet.
Az Occupaonal Safety and Health Administraon (OSHA; Foglalkoztatás-
biztonsági és Foglalkoztatás-egészségügyi Hivatal) irányelvei a megengedhető
zajszintekre és használa időtartamokra vonatkozóan.
Hangnyomásszint (SPL) Ajánlo maximális napi használat
90dB 8 óra
92dB 6 óra
95dB 4 óra
100dB 2 óra
105dB 1 óra
110dB 30 perc
115dB 15 perc
115 dB-nél nagyobb
Kerülje el a 115 dB-es és annál nagyobb
hangnyomásszinteket
Pozdrawiamy i witamy w The House of Marley
Twoje słuchawki marki Marley – radość słuchania
Kompatybilność mikrofonu i trójprzyciskowego panelu
sterowania
Dzięki zintegrowanemu mikrofonowi słuchawki mogą pełnić
funkcję zestawu głośnomówiącego. Funkcje trójprzyciskowego
panelu sterowania pokazano na ilustracji poniżej.
Regulacja/ustawienie
W celu dopasowania wielkości słuchawek Exodus wystarczy
wysunąć nauszniki z pałąka, a następnie prostym,
zdecydowanym ruchem wsunąć je z powrotem w pożądanym
miejscu. Należy przy tym uważać, aby przewód znalazł się na
górze nausznika.
Odpowiedzialne słuchanie
Przed skorzystaniem ze słuchawek pamiętaj o zmniejszeniu
głośności na odtwarzaczu. Dzięki temu unikniesz ryzyka
uszkodzenia słuchu, co może się zdarzyć przy narażeniu
ucha na nadmierne natężenie dźwięku. Nigdy nie noś słuchawek podczas obsługi
maszyn, prowadzenia samochodu lub wykonywania jakiekolwiek innej czynności,
w której istotne jest słyszenie dźwięków z otoczenia. Jeśli kiedykolwiek podczas
korzystania ze słuchawek lub po nim odczuwasz ból lub inne dolegliwości, może to
oznaczać, że słuchasz muzyki zbyt głośno i powodujesz u siebie trwałe uszkodzenie
słuchu.
Amerykańska agencja OSHA zajmująca się BHP określiła następujące wskazówki
dotyczące dopuszczalnych poziomów natężenia dźwięku i czasu wystawienia na
ich działanie.
Poziom ciśnienia akustycznego Zalecany limit dzienny ekspozycji
90dB 8 godzin
92dB 6 godzin
95dB 4 godziny
100dB 2 godziny
105dB 1 godzina
110dB 30 minut
115dB 15 minut
Powyżej 115 dB
Unikać poziomu ciśnienia akustycznego 115
dB i wyższego
Vitajte na webovej lokalite House of Marley
Užite si slúchadlá značky Marley
Kompabilita mikrofónu a ovládača s tromi tlačidlami
Integrovaný mikrofón umožňuje voľný pohyb rúk. Ovládač s
tromi tlačidlami je zobrazený na nasledujúcom obrázku.
Nastavenie/Vyrovnanie
Ak chcete upraviť veľkosť slúchadiel Exodus, odopnite kryty
na uši tak, že za ne poahnete, a potom ich priamo nasuňte
späť na požadované miesto. V záujme právneho vyrovnania
slúchadiel dbajte na to, aby bol káblik stále v hornej čas
krytu na uši.
Zodpovedné počúvanie
Skôr ako začnete počúvať, sšte hlasitosť prehrávača.
Predídete tak riziku poškodenia sluchu nadmernou
hlasitosťou. Nikdy si nenasádzajte slúchadlá pri riadení
strojov, vedení motorového vozidla alebo inej činnos, pri
ktorej je dôležité, aby ste počuli vonkajšie zvuky. Ak počas
počúvania alebo po ňom cíte bolesť alebo nepohodlie, pravdepodobne máte
nastavenú príliš vysokú úroveň hlasitos, ktorá spôsobuje trvalé poškodenie
sluchu.
Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA) –
Usmernenia pre prípustnú hladinu hluku a dĺžku jeho pôsobenia.
Hladina akusckého tlaku (SPL) Odporúčané maximálne denné vystavenie
90 dB 8 hodín
92 dB 6 hodín
95 dB 4 hodiny
100 dB 2 hodiny
105 dB 1 hodina
110 dB 30 minút
115 dB 15 minút
Vyššia ako 115 dB Vyhýbajte sa SPL vyššej ako 115 dB
Benvenuti nel mondo di The House Of Marley.
Come usare al meglio le cuffie Marley
Compatibilità del microfono e comandi a tre pulsanti
Il microfono integrato permette le di fare conversazioni
telefoniche tenendo libere le mani. Le funzioni dei
comandi a tre pulsanti sono illustrate di seguito.
Regolazione
Per regolare la dimensione delle tue cuffie Exodus,
semplicemente sgancia i padiglioni auricolari
staccandoli dal supporto e quindi riagganciali nella
posizione desiderata. Si raccomanda di fare attenzione
alla corretta posizione del cavo nella parte alta del
padiglione auricolare.
Ascolto responsabile
Accertatevi di abbassare il volume del lettore musicale
prima di iniziare l’ascolto. In questo modo non
rischierete danni all’udito dovuti al volume eccessivo.
Non indossate mai le cuffie durante l’uso di macchinari, alla guida di
un’auto o comunque, quando siete impegnati in un’attività in cui l’ascolto
dei rumori esterni è importante. Se avvertite dolore o fastidio durante o
dopo l’ascolto in cuffia, è possibile che abbiate impostato un volume troppo
alto.Un volume eccessivo può provocare danni permanenti all’udito.
Linee guida emesse dall’Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) in materia di livelli di rumore consentiti e durata di esposizione.
Livello di pressione Sonora
[Sound Pressure Level (SPL)]
Esposizione giornaliera massima
raccomandata
90dB 8 ore
92dB 6 ore
95dB 4 ore
100dB 2 ore
105dB 1 ora
110dB 30 minuti
115dB 15 minuti
Valori superiori a 115 dB Evitare livelli SPL a partire da 115 dB
Velkommen til House of Marley
Nyd dine Marley-høretelefoner
Mikrofonkompatibilitet og tre-knapstyring
Med den integrerede mikrofon kan du føre håndfri
samtaler. Mulighederne ved tre-knapstyringen vises i
billedet nedenfor.
Justering / Alignment
Når du skal justere størrelsen på dine Exodus
hovedtelefoner, skal du klikke dem af ved at hive
lige ud i dem og så klikke dem på plads der, hvor du
ønsker det. Sørg for, at kablet hele tiden er øverst på
hovedtelefonerne.
Ansvarlig lytning
Sørg for at skrue ned for lyden på din musikenhed,
før du starter med at lytte. Det fjerner risikoen for at
skade din høresans med for høj lydstyrke. Brug aldrig
høretelefonerne, mens du betjener maskiner, kører bil eller foretager dig
andet, hvor det er vigtigt at kunne høre udefrakommende lyde. Hvis du
skulle opleve smerter eller ubehag, mens du bruger høretelefonerne eller
bagefter, kan det skyldes, at lydstyrken er for høj, og forårsage varige
høreskader.
Arbejdsmiljøagenturets (Occupational Safety and Health Administration =
OSHA) retningslinjer for tilladte støjniveauer og eksponeringstider.
Støjniveau
(Sound Pressure Level = SPL)
Maksimal anbefalet daglig eksponering
90dB 8 timer
92dB 6 timer
95dB 4 timer
100dB 2 timer
105dB 1 time
110dB 30 minutter
115dB 15 minutter
Over 115 dB undgå støjniveau på 115 dB og derover
Saludos y bienvenido(a) a The House of Marley
Disfrute de sus auriculares Marley
Compatibilidad del micrófono y del control de tres botones
El micrófono integrado permite tener conversaciones con el
sistema de manos libres. Las funciones del control de tres
botones se ilustran a continuación.
Ajuste
Para ajustar el tamaño de sus auriculares Exodus,
simplemente suelte el audífono de su base, jalándolo
hacia afuera de forma recta. Luego colóquelos en la
posición deseada y con un movimiento recto asegure
el audífono en la base del audífono de nuevo. Siempre
mantenga el cable en la parte de arriba de la base para
una alineación apropiada.
Escucha responsable
Asegúrese de bajar el volumen del reproductor de música antes de que
empiece a sonar, para evitar el riesgo de dañar sus oídos con un nivel de
volumen demasiado alto. No utilice nunca auriculares mientras maneja
maquinaria, conduce un vehículo o realiza cualquier otra actividad en la que
sea importante escuchar los sonidos del exterior. Si alguna vez nota dolor o
molestias mientras escucha música con los auriculares o después, es posible
que el volumen sea excesivo y pueda causar daños auditivos permanentes.
Pautas de niveles permisibles de ruido y duraciones de la exposición de la
OSHA (Occupational Safety and Health Administration).
Nivel de presión sonora (SPL) Exposición diaria máxima recomendada
90dB 8 horas
92dB 6 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
Mayor de 115 dB Evite niveles SPL de 115 dB y más
Bonjour et bienvenue chez la Maison Marley (« House of Marley »)
Profitez pleinement de votre casque d’écoute Marley
Compatible avec l’utilisation d’un microphone et d’une commande
à trois boutons
Le microphone intégré permet des conversations mains libres.
Les fonctions de la commande à trois boutons sont indiquées
dans l’illustration ci-dessous.
Réglage/alignement
Pour régler la taille de vos écouteurs Exodus, vous n’avez
qu’à détacher les oreillettes en les tirant de manière directe,
pour ensuite les fixer à l’endroit souhaité d’un geste direct.
Assurez-vous que le câble se trouve en haut de l’oreillette,
pour un alignement adéquat.
Une écoute responsable
Assurez-vous de baisser le volume sur votre lecteur de
musique avant de commencer l’écoute. Cela permettra
d’écarter le risque d’endommager votre audition avec un niveau de volume
excessif. Ne portez jamais le casque d’écoute pendant l’utilisation d’une
machine, la conduite d’un véhicule ou toute autre activité où il est primordial
d’entendre les bruits extérieurs. Si vous éprouvez des douleurs ou des malaises
pendant ou après l’écoute avec le casque d’écoute, vous optez peut-être pour un
niveau de volume excessif et risquez de subir des dommages auditifs permanents.
Directives de l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration) au sujet
des niveaux sonores admissibles et des durées d’exposition.
Niveau de pression acoustique
(SPL)
Exposition quotidienne maximale
recommandée
90dB 8 Heures
92dB 6 Heures
95dB 4 Heures
100dB 2 Heures
105dB 1 Heure
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
Au-dessus de 115db
Éviter les niveaux SPL de 115db et
supérieur
Guten Tag und Willkommen im “House of Marley”
Wie Sie Ihre Marley-Kopfhörer genießen können
Kompatibilität von Mikrofon und Drei-Tasten-Steuerung
Das eingebaute Mikrofon ermöglicht Freihandgespräche.
Die Funktionen der Drei-Tasten-Steuerung werden in der
nachstehenden Abbildung erläutert.
Angleichung
Um die Größe der Exodus Kopfhörer einzustellen, ziehen Sie
einfach die Ohrmuscheln an den Seiten an die gewünschte
Position oder schieben Sie wieder in die gewünschte Position
zurück. Bitte achten Sie hierbei darauf, das Kabel für eine
sachgerechte Ausrichtung am oberen Teil der Ohrmuschel
zu halten.
Verantwortungsbewusstes Hören
Achten Sie darauf, die Lautstärke ihres Musik-Players leise
zu stellen, bevor Sie mit dem Hören beginnen. Dadurch
wird die Gefahr ausgeschaltet, Ihr Gehör durch übermäßige
Lautstärke zu schädigen. Tragen Sie nie Kopfhörer, während Sie Maschinen
bedienen, Auto fahren, oder irgendeine andere Tätigkeit ausführen, bei der es
wichtig ist, Außengeräusche hören zu können. Sollten Sie während oder nach
dem Hören mit Kopfhörern Schmerzen oder Beschwerden haben, kann es sein,
dass Sie mit zu hoher Lautstärke hören, was einen bleibenden Gehörschaden
verursachen kann.
Richtlinien der Behörde für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (OSHA)
für die zulässigen Schallpegel und Aussetzungszeiten.
Schalldruck (SPL) Empfohlene maximale tägliche Aussetzung
90dB 8 Stunden
92dB 6 Stunden
95dB 4 Stunden
100dB 2 Stunden
105dB 1 Stunde
110dB 30 Minuten
115dB 15 Minuten
Über 115 dB
Vermeiden Sie Schalldruckpegel von
115 dB und darüber
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1
x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1
x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
IB-EMFH003HA-W Exodus
Добро пожаловать в магазин House of Marley
Наслаждайтесь музыкой в наушниках компании
Marley
Совместимость микрофона и трехкнопочного пульта
управления
Встроенный микрофон позволяет свободно общаться со всеми.
Ниже приведены функции контроллера.
Регулировка
Для регулировки длины наушников Exodus отстегните
вкладыши, потянув их прямым движением, а потом
пристегните их снова и убедитесь, что шнур закреплен
в верхней части вкладышей для правильной регулировки.
Безопасность прослушивания
Перед началом прослушивания следует уменьшить громкость
звука в наушниках. Это позволит защитить слух от чрезмерно
высокого уровня громкости. Не рекомендуется использовать
наушники во время езды на велосипеде, вождения автомобиля
или в любых других случаях, отвлекающих ваше внимание. Если во время или после
прослушивания музыки в наушниках возникает дискомфорт или боль, возможно,
установлен слишком высокий уровень громкости, опасный для слуха.
Установленные Управлением охраны труда (Министерства труда США, OSHA)
предельно допустимые значения уровня шума и максимальной продолжительности
его воздействия.
Уровень звукового давления
Максимальная продолжительность
шумового воздействия (1 день)
90 дБ 8 часов
92 дБ 6 часов
95 дБ 4 часа
100 дБ 2 часа
105 дБ 1 час
110 дБ 30 минут
115 дБ 15 минут
Выше 115 дБ
Избегайте уровней звукового давления
115 дБ и выше
Hallo en welkom bij The House of Marley
Geniet van je Marley-koptelefoon
Compatibiliteit van microfoon en bediening met drie toetsen
Handenvrije gesprekken worden mogelijk dankzij de
geïntegreerde microfoon. De bediening met drie toetsen
wordt hierna geïllustreerd.
Aanpassing/uitlijning
U kunt het formaat van uw Exodus-koptelefoon eenvoudig
aanpassen: verwijder de oorschelpen door ze recht van
de koptelefoon te trekken en klik ze vervolgens met een
rechte beweging vast op de gewenste plaats. Zorg ervoor
dat de kabel zich aan de bovenkant van de oorschelp
bevindt, zodat de koptelefoon goed is uitgelijnd.
Verantwoordelijk luisteren
Zet het volume van uw muziekspeler zeker stiller vóór u
begint te luisteren. Zo voorkomt u oorschade door een
te hoog volume. Draag nooit een koptelefoon tijdens het
bedienen van machines, het autorijden of elke andere activiteit waarbij het
belangrijk is dat u externe geluiden kunt horen. Als u pijn of ongemakken
hebt tijdens of na het luisteren met een koptelefoon, kan het zijn dat uw
volume te hoog staat, wat permanente gehoorschade kan veroorzaken.
Richtlijnen van de Occupational Safety and Health Administration (OSHA;
Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk) voor toelaatbare
geluidsniveaus en duur van de blootstelling.
Geluiddrukniveau
Aanbevolen maximale dagelijkse
blootstelling
90dB 8 uur
92dB 6 uur
95dB 4 uur
100dB 2 uur
105dB 1 uur
110dB 30 minuten
115dB 15 minuten
Meer dan 115 dB
vermijd geluiddrukniveaus van 115 dB
en meer
Made for: iPod touch (2nd, 3rd and 4th generation), iPod classic (120GB, 160GB), iPod
nano (4th, 5th, and 6th generation), iPod shuffle (3rd and 4th generation), iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3rd generation), iPad 2, iPad
Support for other devices varies by model. All compability is subject to change.
Las funciones para otros disposivos podrían variar por modelo. La compabilidad es suscepble
a cualquier cambio.
La compabilité avec d’autres appareil varie selon les modèles. Toute compabilité peut faire
l’objet de changement.
Kompabilität zu anderen Geräten variieren je nach Modell. Alle Kompabilitäten sind
freibleibend.
Il supporto per gli altri disposivi è diverso per ogni modello . La compabilità è soggea a
variazioni.
Support for andre apparater varierer eer model. Al kompabilitet er med forbehold af ændringer.
Podpora dalších zařízení se může u jednotlivých modelů lišit. Údaje o kompabilitě se mohou
změnit.
Más eszközök támogatosága a modelltől függ. A kompabilitás változhat.
Wsparcie innych urządzeń jest uzależnione od modelu. Zgodność może ulec zmianie.
Podpora inými zariadeniami sa líši podľa modelu. Kompabilita sa môže zmeniť.
Поддержка другими устройствами зависит от конкретной модели. Режим совместимости
может быть изменен.
Ondersteuning voor andere apparaten varieert per model. Alle compabiliteit is onderhevig aan
verandering.
Støe for andre enheter varierer eer modell. All kompabilitet er gjenstand for endring.
Toimivuus muissa laieissa vaihtelee malleiain. Yhteensopivuuteen saatetaan tehdä muutoksia.
Support för andra enheter varierar eer modell. All kompabilitet kan ändras.
Η υποστήριξη για άλλες συσκευές ποικίλλει, ανάλογα με το μοντέλο. Όλα τα χαρακτηριστικά
συμβατότητας ενδέχεται να αλλάξουν.
O suporte para outros modelos variam de acordo com o modelo. Toda a compabilidade está
sujeita a alteração.
Diğer cihazların desteklenmesi modele göre değişiklik gösterir. Uyumluluğun tamamı değişikliğe
tabidir.
他のデバイスとの互換性は、各機種により異なります。すべての互換性情報は変更され
ることがあります 。
제품 모델 별로 지원하는 사양 및 호환성이 틀릴 수 있습니다.
個別型號可支援其他裝置使用. 所有兼容性如有任何更改, 恕不另行通知
个别型号可支援其他装置使用. 所有兼容性如有任何更改,恕不另行通知
.
.
Hei og velkommen l House of Marley
Nyt Marley-hodetelefonene dine
Mikrofonkompabel og treknappskontroll
Integrert mikrofon gjør det mulig å foreta handsfree-samtaler.
Treknappers kontrollmuligheter er vist i illustrasjonen nedenfor.
Justering / Innreng
For å justere størrelsen på dine Exodus hodetelefoner, løsne
på ørekoppene ved å trekke de re ut, og smekk de
igjen i ønsket slling ved re bevegelse samdig som at
ledningen holdes på toppen av ørekoppen for hensiktsmessig
innreng.
Ansvarlig lyng
Sørg for å skru ned volumet på musikkspilleren før du
begynner å høre på musikk. Dee vil eliminere risikoen for
å skade hørselen ved ekstremt høyt volumnivå. Ha aldri på
hodetelefonene mens du opererer maskiner, kjører bil eller
foretar annen akvitet hvor det å høre lyder utenfra er vikg.
Hvis du opplever smerter eller ubehag under eller eer bruk av hodetelefonene,
kan det være at volumnivået er overdrevent høyt, noe som kan forårsake
permanent hørselsskade.
Retningslinjer fra arbeidsmiljøorganet (Occupaonal Safety and Health
Administraon = OSHA) for lla støynivå og eksponeringsvarighet.
Lydtrykknivå
(Sound Pressure Level = SPL)
Maksimal anbefalt daglig eksponering
90dB 8 mer
92dB 6 mer
95dB 4 mer
100dB 2 mer
105dB 1 me
110dB 30 minuer
115dB 15 minuer
Høyere enn 115 dB Unngå lydtrykknivåer på 115 dB og høyere
Tervetuloa House of Marleyn asiakkaaksi
Marley-kuulokkeiden käyttö
Mikrofoni ja kolme toimintopainiketta
Sisäänrakennettu mikrofoni mahdollistaa hands free
-käytön. Kolmen painikkeen toiminnot on osoitettu alla
olevassa kuvassa.
Säätö/kohdistus
Exodus-kuulokkeiden kokoa voidaan säätää irrottamalla
korvakupit vetäen niitä suoraan ulospäin. Tämän jälkeen
ne voidaan napsauttaa paikalleen haluttuun kohtaan
suoralla liikkeellä varmistaen, että korvakupin päällä
oleva johto on oikeassa asennossa.
Kuuntele varovasti
Käännä musiikkisoittimesi äänenvoimakkuus hiljaiselle
ennen kuuntelun aloittamista, jotta et vahingoita
kuuloasi liian kovalla äänenvoimakkuudella. Älä koskaan
käytä kuulokkeita käyttäessäsi koneita, ajaessasi autoa tai tehdessäsi jotain
muuta, jonka aikana on tärkeää kuulla ulkopuoliset äänet. Jos tunnet kipua
tai epämukavuutta korvakuulokkeilla kuuntelun aikana tai sen jälkeen, olet
ehkä kuunnellut liian kovalla äänenvoimakkuudella, mikä aiheuttaa pysyviä
kuulovaurioita.
Työturvallisuus- ja terveysviraston (Occupational Safety and Health
Administration = OSHA) suosittamat sallitut äänenvoimakkuudet ja
altistumisajat.
Äänenpainetaso
(Sound Pressure Level = SPL)
Suositeltu päivittäinen altistuminen
90dB 8 tuntia
92dB 6 tuntia
95dB 4 tuntia
100dB 2 tuntia
105dB 1 tunti
110dB 30 minuuttia
115dB 15 minuuttia
Yli 115 dB
vältä 115 desibelin ja sitä suurempia
äänenpainetasoja
Hej och välkommen till House of Marley
Njut av dina Marley-hörlurar
Kompatibilitet för mikrofon och treknappskontroll
Integrerad mikrofon möjliggör handsfree-samtal. Vad du
kan göra med treknappskontrollen visas i bilden nedan.
Justering/Inriktning
För att justera passformen för dina Exodus-hörlurar, knäpp
helt enkelt loss öronkopparna genom att dra dem rakt ut
och knäpp dem sedan tillbaka in i önskad plats med en
rak rörelse, med försiktighet så att sladden längst upp
på öronkoppen riktas in korrekt.
Ansvarsfullt lyssnande
Var noga med att sänka volymen på musikspelaren
innan du börjar lyssna. Detta eliminerar risken för att
skada din hörsel med en alltför hög ljudnivå. Använd
aldrig hörlurar medan du använder maskiner, kör bil
eller gör något annat där det är viktigt att höra yttre ljud. Om du någon
gång upplever smärta eller obehag medan du lyssnar, eller efter att du har
lyssnat, i hörlurarna kan det bero på att du lyssnar med en mycket hög
ljudvolym som orsakar permanenta hörselskador.
Riktlinjer från arbetsmiljöbyrån (Occupational Safety and Health
Administration = OSHA) för tillåtna ljudnivåer och exponeringstider.
Ljudtrycksnivå
(Sound Pressure Level = SPL)
Rekommenderad daglig exponeringstid
90dB 8 timmar
92dB 6 timmar
95dB 4 timmar
100dB 2 timmar
105dB 1 timme
110dB 30 minuter
115dB 15 minuter
Högre än 115 dB
undvik ljudtrycksnivåer som är 115 dB
och högre
Γεια σας και καλωσορίσατε στη House of Marley
Απολαμβάνοντας τα ακουστικά Marley
Συμβατότητα λειτουργιών μικροφώνου και ελέγχου με τρία
κουμπιά
Το ενσωματωμένο μικρόφωνο επιτρέπει συνομιλίες hands free. Οι
δυνατότητες του ελέγχου με τρία κουμπιά παρουσιάζονται στην
παρακάτω εικόνα.
Ρύθμιση/Ευθυγράμμιση
Για να ρυθμίσετε το μέγεθος των ακουστικών σας Exodus,
αρκεί να ξεκουμπώσετε τα καλύμματα των αυτιών,
τραβώντας τα ίσια προς τα έξω, και να τα κουμπώσετε
ξανά στη θέση που επιθυμείτε με μια ευθεία κίνηση,
φροντίζοντας το καλώδιο να παραμείνει στο επάνω
μέρος του καλύμματος αυτιού, ώστε να είναι σωστά
ευθυγραμμισμένο.
Υπεύθυνη ακρόαση
Μην παραλείψετε να μειώσετε την ένταση του ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής
ήχου πριν να ξεκινήσετε την ακρόαση. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγετε τον κίνδυνο
να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας λόγω πολύ υψηλής έντασης του ήχου. Μην
φοράτε ποτέ ακουστικά όταν χειρίζεστε μηχανήματα, οδηγείτε αυτοκίνητο ή εκτελείτε
οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα κατά την οποία είναι σημαντικό να ακούτε τους
ήχους του περιβάλλοντος. Αν κάποια στιγμή αισθανθείτε πόνο ή δυσφορία κατά τη
διάρκεια ή μετά την ακρόαση με τα ακουστικά, ενδέχεται να ακούτε με την ένταση του
ήχου σε πολύ υψηλό επίπεδο, προκαλώντας μόνιμη βλάβη στην ακοή σας.
Κατευθυντήριες Οδηγίες του Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην
Εργασία (OSHA) περί επιτρεπόμενων επιπέδων θορύβου και διάρκειας έκθεσης
Στάθμη Ηχητικής Πίεσης (SPL) Προτεινόμενη Μέγιστη Ημερήσια Έκθεση
90dB 8 Ώρες
92dB 6 Ώρες
95dB 4 Ώρες
100dB 2 Ώρες
105dB 1 Ώρα
110dB 30 Λεπτά
115dB 15 Λεπτά
Μεγαλύτερο από 115dB
Αποφεύγετε Στάθμη Ηχητικής Πίεσης των
115dB ή μεγαλύτερη
Merhaba ve House of Marley’e Hoş geldiniz
Marley Kulaklığınızın Keyni Çıkarın
Mikrofon ve Üç Düğmeli Kumanda Uyumluluğu
Entegre mikrofon eller serbest görüşmeler yapmanızı sağlar. Üç
Düğmeli Kumanda özelliği aşağıdaki şekilde gösterilmektedir.
Ayarlama/Hizalama
Exodus kulaklığınızın boyutunu ayarlamak için, kulak başlığının
tokasını açıp, dışa doğru çekmeniz ve ardından düzgün
hizalama amacıyla kablonun kulak başlığının üzerinde
olduğundan emin bir şekilde istenilen konuma düz bir şekilde
hareket ermeniz ve tokayı tekrar geri yerine takmanız
yeterli.
Sorumlu Dinleme
Dinlemeye başlamadan önce müzik çalarınızın sesini
azalğınızdan emin olun. Bu tedbir aşırı yüksek sesle
kulağınıza zarar verme riskinizi ortadan kaldıracakr. Bir
makine çalışrırken, araç kullanırken veya dış sesleri duymanın önemli olduğu
başka bir faaliyet yaparken asla kulaklık takmayın. Kulaklığı kullanım sırasında veya
sonrasında acı veya rahatsızlık hissederseniz, aşırı yüksek sesle dinliyor olabilir ve
kulağınıza kalıcı hasar veriyor olabilirsiniz.
İzin Verilebilir Gürültü Düzeyleri ve Maruz Kalma Süreleri Hakkındaki Mesleki
Emniyet ve Sağlık İdaresi (OSHA - Occupaonal Saey and Health Administraon)
Yönergeleri.
Ses Basınç Düzeyi (SPL)
Önerilen Maksimum Günlük Maruz Kalma
Oranları
90dB 8 Saat
92dB 6 Saat
95dB 4 Saat
100dB 2 Saat
105dB 1 Saat
110dB 30 Dakika
115dB 15 Dakika
115dB Üzeri
115dB ve üzeri Ses Basınç Düzeylerinden
(SPL) kaçının
Saudações e Bem-vindo à House of Marley
Desfrute dos seus Auscultadores Marley
Compatibilidade com Microfone e Controlo de Três Botões
O microfone integrado permite conversas do tipo mãos-
livres. As capacidades do controlo de três botões são
ilustradas abaixo.
Regulação/Alinhamento
Para regular o tamanho dos seus auscultadores Exodus,
basta desencaixar os auriculares puxando-os para fora e
depois encaixar outra vez na posição pretendida com um
movimento rectilíneo, certificando-se de que mantém o
cabo na parte de cima do auricular para um alinhamento
adequado.
Audição Responsável
Certifique-se de que baixa o volume do seu dispositivo
antes de começar a ouvir. Deste modo, elimina o
risco de provocar lesões auditivas devido ao volume excessivo. Nunca use
auscultadores quando utilizar máquinas, durante a condução ou se realizar
qualquer outra actividade em que seja importante ouvir os ruídos à sua
volta. Se alguma vez sentir dor ou desconforto durante ou após a audição
com auscultadores, é provável que esteja a ouvir num volume excessivo,
que pode provocar lesões auditivas permanentes.
Directrizes da Occupational Safety and Health Administration (OSHA –
administração para a saúde e segurança no trabalho) para Níveis de Ruído
Permitidos e Durações de Exposição.
Nível de pressão sonora (SPL) Exposição diária máxima recomendada
90dB 8 horas
92dB 6 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
Mais de 115dB Evite níveis de SPL superiores a 115dB
您好!歡迎閣下光臨 The House of Marley
盡情享受使用您的Marley耳筒
傳聲器及3按鈕控制器的兼容性
有了集成傳聲器便可免提對話。3按鈕控制器的功能則如圖所示。
調整/校準
如要調整Exodus耳筒的尺寸,只須拉出耳罩解鬆,然後把耳罩調校至
理想的位置便可。調校耳罩時的手勢要直,確保耳罩頂的耳筒線校
準至正確位置。
適度的聆聽
開始聽音樂之前,謹記將音樂播放器的音量調低。這樣做可消除過大音量
損害聽覺的風險。當您正在操作機器、駕駛或進行其他需要聽到外界聲音
的活動時,不要佩帶耳筒。如果正在使用耳筒時,或使用之後感覺痛楚或
不適,即可能代表音量太大,這可導致永久聽覺損害。
職業安全及健康管理局(OSHA)許可噪音水平及接觸時間的指引。
聲壓水平 (SPL)
建議每日最多聆聽量
90分貝 8 小時
92分貝 6 小時
95分貝 4 小時
100分貝 2 小時
105分貝 1 小時
110分貝 30 分鐘
115分貝 15 分鐘
超過115分貝 避免聆聽聲壓水平超過115分貝的聲音
您好!欢迎阁下光临The House of Marley
尽情享受使用您的Marley耳筒
传声器及3按钮控制器的兼容性
有了集成传声器便可免提对话。3按钮控制器的功能则如图所示。
调整/校准
如要调整Exodus耳筒的尺寸,只须拉出耳罩解松,然后把耳罩调校至理想的位置便可。调
校耳罩时的手势要直,确保耳罩顶的耳筒线校准至正确位置。
适度的聆听
开始听音乐之前,谨记将音乐播放器的音量调低。这样做可消除过大音量损害听觉的风
险。当您正在操作机器、驾驶或进行其他需要听到外界声音的活动时,不要佩带耳筒。
如果正在使用耳筒时,或使用之后感觉痛楚或不适,即可能代表音量太大,这可导致永
久听觉损害。
职业安全及健康管理局(OSHA)许可噪音水平及接触时间的指引。
声压水平 (SPL) 建议每日最多聆听量
聲壓水平 (SPL)
建議每日最多聆聽量
90分貝 8 小時
92分貝 6 小時
95分貝 4 小時
100分貝 2 小時
105分貝 1 小時
110分貝 30 分鐘
115分貝 15 分鐘
超過115分貝 避免聆聽聲壓水平超過115分貝的聲音
ようこそHouse of Marleyへ
Marleyヘッドホンをお楽しみください
マイクと3ボタンコントロールの互換性:
組み込まれたマイクはハンズフリーで使うことができ、
3ボタンコントローラーには図の機能があります。
イヤーカップ位置の調整:
Exodus ヘッドホンのイヤーカップの位置を調整するに
は、イヤーカップのスナップを外し、適宜な位置のス
ナップに付け替えてください。このときケーブルがイ
ヤーカップの上方にくるようにします。
安全にご使用いただくために:
使用前に、プレーヤーの音量を一旦下げてから使用を
開始してください。必要以上の大音量で聴覚を刺激す
るのを防げます。機械、モーターを動作させての作業
中や、運転中、その他周囲の音に注意を払わなけれ
ばいけない場合のヘッドホンのご使用は決してしないでください。もし
ヘッドホンの使用中またはご使用のあと、耳に痛みや違和感を感じる場
合、音量が大きすぎる可能性があり、永久的な聴力障害につながる徴候
でもあります。
聴力感度は個人によって異なりますが、音のレベルに対するリスニング
時間の安全基準が定められています。下の表は、OSHA(職業安全衛生
局)が産業用に示した音量に対するリスニング時間の安全基準に基づい
たものです。あくまでも基本的な聴力感度を基にしたガイドラインであ
り、個人によってそのレベルは異なります。
音圧(dB) 1日当たりの推奨最大試聴時間
90 8 時間
92 6 時間
95 4 時間
100 2 時間
105 1 時間
110 30 分
115 15 分
115以上 使用は避けてください
‘더 하우스 오브 말리’를 찾아주셔서 감사합니다.
말리 헤드폰의 매력을 모두 체험해 보세요.
컨트롤톡의 호환성
내장되어있는 마이크는 헤드폰을 착용
상태에서 핸즈프리 기능을 사용할 수 있게
합니다. 3버튼 컨트롤 사용법은 아래 그림과
같습니다.
사이즈 조정
엑소더스 헤드폰의 사이즈를 조절할 때는,
간단히 이어컵을 헤드폰 밴드로부터 잡아당겨
때어낸 후, 원하는 위치의 고정홈에 끼우시면
됩니다. 단, 케이블의 위치를 잘 확인하여
결합하시기 바랍니다.
첨음 시, 주의사항
청력 손상을 방지하기 위해, 제품을 기기(뮤직플레이어)와
연결하기 전에 기기(뮤직플레이어)의 적정음량을 확인 해
주시기 바랍니다. 헤드폰을 착용 후, 낮은 레벨에서 시작하여
편안한 음량이라 느껴질 때까지 천천히 볼륨을 높이신 후
사용하여 주십시오. 기계작동이나 자동차 운전과 같이 외부
음을 귀기울여 들어야 하는 상황에서는 헤드폰 착용을 삼가
하시기 바랍니다. 오랜 시간 커다란 음량으로 들을 경우 청력에
이상이 생길 수 있으니 장시간 사용하지 마십시오.
소음 및 노출 적정시간에 대한 미연방정부 직업안전 및 보건
법령 안내서 내용
음압(SPL) 권장 최대 노출시간
90dB 8 시간
92dB 6 시간
95dB 4 시간
100dB 2 시간
105dB 1 시간
110dB 30 분
115dB 15 분
115dB 이상의 소음이 115db이상인 경우 청음 불가능
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1
x1
x1
x2
x3
x1
x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
x1 x1
x1
x2
x3
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Explicaci ón RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos
puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos
que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a
la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de
forma segura para el medio ambiente.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre
appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le
revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin
qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb
der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung
der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein
sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
Spiega zione diretti va RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea.
Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana
derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto
in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi
sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso
cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in
conformità alle norme di sicurezza ambientale.
WEEE forklaring
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig
skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme
den bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af
returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler,
hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte produkt. Disse kan
videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.
vys větleni OEEZ
Tato značka udava, že vyrobek nesmi byt na uzemi EU vyhazovan s běžnym
domacim odpadem. Pro prevenci možneho znečištěni životniho prostředi
a ujmě na zdravi osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek
odpovědnym způsobem, ktery podporuje obnovitelne použi surovin. Pokud
chcete použity vyrobek vrat, využijte prosim sběrneho systemu nebo se obraťte
na prodejce, od ktereho jste vyrobek zakoupili. Ti mohou vyrobek recyklovat
způsobem bezpečnym pro životni prostředi.
WEEE-MAGYARAZAT
Ez a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai Unioban nem szabad
a haztartasi hulladek koze dobni. Az ellenőrizetlen hulladek kezelesből
szarmazo kornyeze vagy egeszsegugyi kar elkerulese vege, es a targyi
keszletek fenntarthato kezelese jegyeben felelőssegteljesen hasznositsa ujra.
A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk, hasznalja a visszakuldő es gyűjtő
rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal a forgalmazoval, ahonnan a
keszuleket vasarolta. A termeket ezek a szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos
ujrahasznosito helyre viszik.
objaśnienie WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać
się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie,
ktorym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadow, przyrząd należy
recyklingowi, aby umożliwić odzysk materiałow, z ktorych został wykonany. Aby
dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programow zwrotu i
odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany
do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
WEEE POPIS
Tento symbol znamena, že vyrobok by sa v ramci celej EU nemal vyhadzovať
do domaceho odpadu. Aby nedošlo k možnemu znečisteniu životneho
prostredie alebo poškodeniu zdravia v dosledku nekontrolovaneho odpadu,
je potrebne pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opatovne
použie zdrojovych materialov. Ak chcete vyrobok vrať, postupujte podľa
systemu na vratenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste vyrobok kupili.
Vyrobok od vas prevezmu a bezpečne zrecykluju.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните
бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или
свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы
сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
Uitleg over AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met
ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd
wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde
wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen
te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan
de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar
het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling
accepteren.
/
.
.
.
.
/
.
.
.
.
WEEE-MAGYARÁZAT
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad
a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből
származó környeze vagy egészségügyi kár elkerülése vége, és a tárgyi
készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.
A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a
készüléket vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos
újrahasznosító helyre viszik.
WEEE-selitys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi
materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus-
ja noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He
voivat kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.
WEEE-förklaring
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med
annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö
eller person från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt
vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att
returnera din använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller
kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan se till att produkten
återvinns på ett miljösäkert vis.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο
περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των
υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα
συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για
ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
Explica cao da REEE
Esta marcacao indica que o produto nao deve ser eliminado
juntamente com outros residuos domesticos em toda a UE. Para
impedir possiveis danos ambientais ou a saude humana resultantes
de uma eliminacao nao controlada dos residuos, este produto devera
ser reciclado de forma responsavel de modo a promover a reutilizacao
sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a devolucao do seu dispositivo
usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolucao e recolha ou
contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja podera entregar este
produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
WEEE acıklaması
Bu işaret bu urunun AB genelinde diğer ev aklarıyla birlikte almaması
gerekğini belirr. Kontrolsuz ağın cevre veya insan sağlığına olası zararları
engellemek icin sorumlu bir şekilde geri donuşturulmesini ve malzeme
kaynaklarının surdurebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış
aygınızı iade etmek icin luen iade sistemlerini kullanın veya urunu san aldığınız
perakende saş noktasıyla goruşun. Kendileri bu urunu cevreye zarar vermeyecek
şekilde geri donuşturulmek uzere gerekli yere gonderebilirler.
/