AEG BER455120M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Духовой шкаф
BER455120B
BER455120M
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ....................................................................................... 8
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..................................................................................... 9
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 10
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................10
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ.............................................................................................12
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ...............14
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ......................................................................15
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................16
11. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 34
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 37
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................39
14. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ...........................................................................40
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com2
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
РУССКИЙ 3
Доступные для контакта части могут сильно
нагреваться во время эксплуатации.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед любым обслуживанием отключите прибор
от сети питания.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от
электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
Не эксплуатируйте прибор до его установки в
мебель, в которую он должен быть встроен.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
www.aeg.com4
авторизованным сервисным центром или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Прибор оснащен электрической
системой охлаждения. Для ее
работы требуется подключение к
электросети.
Запас устойчивости встроенного
духового шкафа должен
соответствовать стандарту DIN
68930
Минимальная высо‐
та шкафа (мини‐
мальная высота
шкафа под столеш‐
ницей)
600 (600) мм
Ширина шкафа 550 мм
Глубина шкафа 605 (580) мм
Высота передней
стороны прибора
594 мм
Высота задней сто‐
роны прибора
576 мм
Ширина передней
стороны прибора
549 мм
Ширина задней сто‐
роны прибора
548 мм
Глубина прибора 567 мм
Глубина встраива‐
ния прибора
546 мм
Глубина с открытой
дверцей
1017 мм
Минимальный раз‐
мер отверстия для
вентиляции. Отвер‐
стие сзади в нижней
части
550 x 20 мм
Длина кабеля элек‐
тропитания. Кабель
находится в правом
углу сзади
1500 мм
РУССКИЙ 5
Винты крепления 4 x 12 мм
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к
дверце прибора или нише под
прибором, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Данный прибор поставляется с
сетевым шнуром и вилкой.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
www.aeg.com6
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет
невозможно.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
РУССКИЙ 7
предназначенная только для
бытовых приборов. Не используйте
ее для освещения дома.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы того же
типоразмера.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
8
10
9
41 2 3 5 6 7
1
2
3
4
5
13
11
12
1
Панель управления
2
Ручка выбора режимов нагрева
3
Световой индикатор/символ
включения
4
Дисплей
5
Ручка управления (термостата)
6
Индикатор/символ температуры
7
Плюс пар
8
Нагревательный элемент
9
Лампа освещения
10
Вентилятор
11
Съемная направляющая для
противня
12
Выемка духового шкафа
13
Положение противней
www.aeg.com8
3.2 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
Телескопические направляющие
Облегчение установка и извлечения
противней и решеток.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Кнопки
Сенсор / Кнопка Функция Описание
МИНУС Установка времени.
ЧАСЫ Включение функции часов.
ПЛЮС Установка времени.
ПЛЮС ПАР Включение функции «Горячий воздух
ПЛЮС».
РУССКИЙ 9
4.2 Дисплей
A B C
A. Функции часов
B. Таймер
C. Функция часов
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Порядок установки
времени суток описан в
Главе «Функции часов».
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Утапливаемые ручки
Чтобы начать пользоваться прибором,
нажмите на ручку. Ручка выйдет из
утопленного положения.
6.2 Установка режима
нагрева
1. Поверните ручку выбора режимов
нагрева для выбора режима
нагрева.
2. Поворотом ручки управления
задайте нужную температуру.
Лампа включается, когда духовой
шкаф работает.
3. Для выключения духового шкафа
поверните ручку выбора режима в
положение «Выкл».
6.3 Режимы нагрева
Режим духо‐
вого шкафа
Применение
Положение
«Выкл»
Духовой шкаф выклю‐
чен.
Освещение
Включение лампы осве‐
щения без использова‐
ния каких-либо режимов
приготовления.
www.aeg.com10
Режим духо‐
вого шкафа
Применение
Горячий воз‐
дух / Горячий
воздух ПЛЮС
Одновременное выпе‐
кание, жарка и высуши‐
вание продуктов макси‐
мум на трех уровнях.
Установите температу‐
ру на 20°C - 40°C мень‐
ше, чем для режима
Традиционное приго‐
товл..
Повышение влажности
в ходе приготовления.
Получение подходяще‐
го цвета и хрустящей
корочки в ходе пригото‐
вления. Придание боль‐
шей сочности в ходе ра‐
зогрева.
Режим "Пиц‐
ца"
Выпечка пиццы. Интен‐
сивное подрумянивание
и хрустящая нижняя ко‐
рочка.
Традицион‐
ное приго‐
товл.
Выпекание и жарка про‐
дуктов на одном уровне
духового шкафа.
Нижний на‐
грев
Выпекание пирогов с
хрустящей основой и
консервирование про‐
дуктов.
Разморажи‐
вание
Размораживание про‐
дуктов (овощей и фрук‐
тов). Время разморажи‐
вания зависит от объ‐
ема и размеров заморо‐
женных продуктов.
Режим духо‐
вого шкафа
Применение
Влажный го‐
рячий воздух
Данная функция спе‐
циально разработана
для обеспечения эконо‐
мии электроэнергии.
Инструкции по пригото‐
влению приведены в
разделе Влажный горя‐
чий воздух главы «Ука‐
зания и рекомендации».
Дверца духового шкафа
не должна открываться,
так как это прервет ра‐
боту функции и не по‐
зволит духовому шкафу
достичь максимально
возможной энергоэф‐
фективности. При ис‐
пользовании данной
функции температура
внутри камеры может
отличаться от заданной
температуры. Исполь‐
зуется остаточное теп‐
ло.Уровень мощности
может быть снижен. Об‐
щие рекомендации по
энергосбережению при‐
ведены в разделе
«Энергосбережение»
главы «Экономия элек‐
троэнергии».
Гриль
Приготовление на гриле
продуктов плоской фор‐
мы и тостов.
Турбо-гриль
Жарка крупных кусков
мяса или птицы на од‐
ном уровне, Пригото‐
вление гратенов и об‐
жаривание.
В ходе выполнения ряда
функций духового шкафа
лампа может
автоматически
выключиться при
температуре ниже 60 °C.
РУССКИЙ 11
6.4 Выбор
функции:Горячий воздух
ПЛЮС
Данная функция повышает влажность
во время приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов. По
окончании работы функции осторожно
откройте дверцу.
1. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа во время
приготовления или
когда прибор горячий.
2. Выберите в меню: .
3. Нажмите кнопку: Плюс пар .
Работает только в сочетании с
функцией Горячий воздух ПЛЮС.
Загорится соответствующий
индикатор.
4. Задайте температуру поворотом
ручки управления.
5. Перед началом приготовления
прогрейте пустой духовой шкаф в
течение примерно 10 минут для
создания влажности.
6. Поставьте пищу в духовой шкаф.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Не открывайте дверцу духового
шкафа во время приготовления.
7. Для выключения духового шкафа
поверните ручку выбора режима в
положение «Выкл» и нажмите
Плюс пар .
При этом индикатор погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что духовой
шкаф холодный.
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
7.1 Таблица функций часов
Функция часов Применение
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль времени суток.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ Установка продолжительности работы прибора.
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора.
ОТСРОЧКА ПУС‐
КА
Включение и выключение функций «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
и «ОКОНЧАНИЕ».
www.aeg.com12
Функция часов Применение
ТАЙМЕР Установка таймера обратного отсчета. Эта функция не
влияет на работу прибора. Таймер можно включить в
любое время, даже если прибор выключен.
7.2 Установка текущего
времени. Изменение
времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
текущее время.
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено, мигает
.
С помощью или установите
надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
Для изменения времени суток
нажимайте до тех пор, пока не
замигает .
7.3 Установка функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ .
3. С помощью или задайте
значение времени
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отображается .
4. По истечении установленного
времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
7.4 Установка функции
«ОКОНЧАНИЕ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
до тех
пор, пока не замигает символ .
3. Чтобы установить текущее время,
нажмите или .
На дисплее отображается
.
4. По истечении установленного
времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
достаточно нажать любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
7.5 Установка функции
«ОТСРОЧКА ПУСКА»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ .
3. С помощью
или задайте
значение функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
4. Нажмите на .
5. С помощью или задайте
необходимое значение функции
«ОКОНЧАНИЕ».
6. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на .
Позже прибор автоматически
включится, проработает в течение
времени, заданного функцией
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит
работу во время, заданное функцией
РУССКИЙ 13
«ОКОНЧАНИЕ». В заданное время
выдается звуковой сигнал.
7. Прибор отключится
автоматически. Для отключения
звукового сигнала достаточно
нажать любую кнопку.
8. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
7.6 Установка ТАЙМЕРА
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ .
2. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
Таймер начнет работу автоматически
через пять секунд.
3. По истечении времени раздастся
звуковой сигнал. Для отключения
звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
4. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
7.7 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Нажмите и удерживайте
в
нажатом положении.
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Установка аксессуаров
Решетка:
Вставьте решетку между
направляющими, .
Эмалированный противень/ Сотейник:
Вставьте эмалированный противень /
сотейник между направляющими
планками.
Одновременная установка решетки и
эмалированного противня /сотейника:
Вставьте эмалированный противень /
сотейник между направляющими для
противня и решеткой на
направляющих выше.
www.aeg.com14
Небольшой выступ
наверху повышает
безопасность. Выступы
также служат защитой от
опрокидывания. Высокий
ободок по периметру
решетки служит для
предотвращения
соскальзывания посуды с
решетки.
8.2 Телескопические
направляющие – установка
аксессуаров
Телескопические направляющие
облегчают установку и снятие полок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не мойте телескопические
направляющие в
посудомоечной машине.
Не смазывайте
телескопические
направляющие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно полностью
задвиньте
телескопические
направляющие внутрь
духового шкафа перед
тем, как закрыть дверцу
духового шкафа.
Решетка:
Установите решетку на
телескопические направляющие так,
чтобы ее опоры были направлены
вниз.
Высокий ободок решетки
предназначен для защиты
посуды от соскальзывания.
Противень для жарки:
Установите противень для жарки на
телескопические направляющие.
Одновременная установка решетки и
противня для жарки:
Установите решетку и противень для
жарки на телескопические
направляющие.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
9.1 Вентилятор охлаждения
Во время работы духового шкафа
вентилятор автоматически
включается, чтобы охлаждать
поверхности духового шкафа. При
выключении духового шкафа
вентилятор продолжает работать до
тех пор, пока прибор не остынет.
РУССКИЙ 15
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпекания
являются
ориентировочными. Они
зависят от рецепта, а
также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
10.1 Рекомендации по
приготовлению
Ваш духовой шкаф может отличаться
характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. В таблицах
ниже приводятся рекомендуемые
настройки температуры, времени
приготовления и положения противней
для определенных видов продуктов.
Если найти установки для конкретного
рецепта не удается, поищите похожий
рецепт.
10.2 Внутренняя сторона
дверцы
На внутренней стороне дверцы
находится:
нумерация положений противней.
информация о режимах духового
шкафа, рекомендуемых
положениях противней и
температура для приготовления
блюд.
10.3 Горячий воздух ПЛЮС
Используйте второе положение
противня.
Используйте эмалированный противень.
ПИРОГИ / ВЫПЕЧКА / ХЛЕБ
(мл) (°C) (мин)
Сахарное печенье / Лепёшки из песочно‐
го теста / Круассаны
100 150 - 180 10 - 20
Фокачча 100 200 - 210 10 - 20
Пицца 100 230 10 - 20
Булочки 100 200 20 - 25
Хлеб 100 180 35 - 40
Сливовый торт / Яблочный торт / Булоч‐
ки с корицей в форме для выпечки
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Если не оговорено иное, используйте
150 мл воды.
www.aeg.com16
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ГОТОВЫЕ
БЛЮДА
(°C) (мин)
Пицца 200 - 210 10 - 20
Круассаны 170 - 180 15 - 25
Лазанья
используй‐
те 200 мл
180 - 200 35 - 50
Используйте 100 мл воды.
Установите температуру 110 °C.
ОСВЕЖИТЬ ПРОДУКТЫ
(мин)
Булочки 10 - 20
Хлеб 15 - 25
Фокачча 15 - 25
Мясо 15 - 25
Макарон. изд. 15 - 25
Пицца 15 - 25
Рис 15 - 25
Овощи 15 - 25
Используйте 200 мл воды.
Используйте стеклянную глубокую
емкость.
ЖАРКА
(°C) (мин)
Ростбиф 200 50 - 60
Цыпленок 210 60 - 80
Жаркое из
свинины
180 65 - 80
10.4 Выпечка
В первый раз используйте низкую
температуру.
При выпекании пирогов более чем на
одном положении противня время
выпекания можно увеличить на 10–15
минут.
Пироги и выпечка, расположенные на
разной высоте, не всегда
подрумяниваются равномерно. В
случае неравномерного
подрумянивания нет необходимости
менять настройки температуры.
Разница выровняется в ходе
выпекания.
В ходе приготовления противни могут
деформироваться. После остывания
противней эти деформации исчезают.
10.5 Советы по выпечке
Результат выпека‐
ния/жарки
Возможная причина Решение
Низ торта недостаточ‐
но подрумянен.
Неверный выбор положе‐
ния противня.
Выберите для торта более низ‐
кий уровень.
РУССКИЙ 17
Результат выпека‐
ния/жарки
Возможная причина Решение
Торт опадает и остает‐
ся сырым или частич‐
но непропеченным.
Слишком высокая темпе‐
ратура духового шкафа.
В следующий раз немного по‐
низьте температуру духового
шкафа.
Слишком малое время вы‐
пекания.
В следующий раз увеличьте
время выпечки и понизьте тем‐
пературу духового шкафа.
Торт слишком сухой. Слишком низкая темпера‐
тура духового шкафа.
В следующий раз повысьте
температуру духового шкафа.
Слишком большое время
выпекания.
В следующий раз уменьшите
время выпекания.
Торт подрумянивается
неравномерно.
Температура духового
шкафа слишком высока, а
время выпекания слишком
мало.
Понизьте температуру духового
шкафа и увеличьте время вы‐
пекания.
Тесто для пирога распре‐
делено неравномерно.
В следующий раз равномерно
распределите тесто по эмали‐
рованному противню.
Торт не готов по исте‐
чении заданного в ре‐
цепте времени.
Слишком низкая темпера‐
тура духового шкафа.
В следующий раз немного по‐
высьте температуру духового
шкафа.
10.6 Выпекание на одном уровне
ВЫПЕЧКА В ФОРМАХ
(°C)
(мин)
Коржи для от‐
крытого пиро‐
га из песочно‐
го теста,
предвари‐
тельно разо‐
грейте пустой
духовой шкаф
Горячий воздух 170 - 180 10 - 25 2
Флан из бис‐
квитного те‐
ста
Горячий воздух 150 - 170 20 - 25 2
www.aeg.com18
ВЫПЕЧКА В ФОРМАХ
(°C)
(мин)
Пирог-коль‐
цо / Сдобная
булочка
Горячий воздух 150 - 160 50 - 70 1
Песочное пи‐
рожное / Пи‐
роги с фрук‐
тами
Горячий воздух 140 - 160 70 - 90 1
Сырный торт
(чизкейк)
Традиционное приго‐
товл.
170 - 190 60 - 90 1
ПИРОГИ / ВЫПЕЧКА / ХЛЕБ
Используйте третье положение
противня.
Использование функции: Горя‐
чий воздух.
Используйте эмалированный
противень.
(°C) (мин)
Пирожное с по‐
сыпкой, сухое
150 - 160 20 - 40
Для режима Фрук‐
товые фланы (из
дрожжевого /
сдобного теста)
используйте про‐
тивень для жарки
150 35 - 55
ПИРОГИ / ВЫПЕЧКА / ХЛЕБ
Используйте третье положение
противня.
Использование функции: Горя‐
чий воздух.
Используйте эмалированный
противень.
(°C) (мин)
Открытые фрук‐
товые пироги из
песочного теста
160 - 170 40 - 80
РУССКИЙ 19
ПИРОГИ / ВЫПЕЧКА / ХЛЕБ
Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф.
Использование функции: Традиционное приготовл..
Используйте эмалированный противень.
(°C) (мин)
Швейцарский рулет 180 - 200 10 - 20 3
Пшенично-ржаной
хлеб:
сначала 230 20 1
затем 160°С –
180°С
30 - 60
Сливочный мин‐
дальный торт / Са‐
харные пирожные
190 - 210 20 - 30 3
Заварные пирож‐
ные / Эклеры
190 - 210 20 - 35 3
Батон-плетенка /
Батон-венок
170 - 190 30 - 40 3
Для режима Фрук‐
товые фланы (из
дрожжевого / сдоб‐
ного теста) исполь‐
зуйте противень
для жарки
170 35 - 55 3
Дрожжевые пироги
с деликатной на‐
чинкой (например,
творогом, сливка‐
ми, заварным кре‐
мом)
160 - 180 40 - 80 3
Рождественский
кекс
160 - 180 50 - 70 2
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG BER455120M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ