Electrolux EFP/M-5012B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Серия
EFP/M
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АГ 49
2 electrolux
Инструкция по эксплуатации
электрокамина серии EFP/M-5012B,
EFP/M-5012W.
Добро пожаловать в мир
Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукт от
Electrolux, который, мы надеемся, доставит
Вам много радости в будущем. Electrolux
стремится предложить как можно более
широкий ассортимент качественной
продукции, который сможет сделать Вашу
жизнь еще более удобной. Вы можете
увидеть несколько примеров на обложке этой
инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно использовать
Ваш новый электрокамин и наслаждаться
его преимуществами. Мы гарантируем, что
он сделает Вашу жизнь намного удобнее,
благодаря легкости в использовании. Удачи!
Содержание
Введение 3
Общий обзор устройства 4
Управление электрокамином 5
Уход и обслуживание 6
Меры предосторожности 7
Сервисное обслуживание 7
Поиск неисправностей 7
Технические характеристики 7
Комплектация 7
Утилизация 7
Сертификация 7
Гарантийный талон 10
Га ран тий ное об слу жи ва ние про из во дит ся в
со от вет ствии с га ран тий ны ми обя за тель ст ва ми,
пе ре чис лен ны ми в га ран тий ном та ло не.
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ ВЫ МОЖЕТЕ
НАЙТИ НА САЙТЕ WWW.HOME-COMFORT.RU
ИЛИ У ВАШЕГО ДИЛЕРА.
Примечание:
В тексте данной инструкции электрокамин
может иметь такие технические названия,
как прибор, устройство, аппарат и т.п.
электрический камин 3
Введение
Внимательно прочитайте и строго выполняйте
инструкции, содержащиеся в настоящем руко-
водстве по «Уходу и эксплуатации», даже если
вы чувствуете, что хорошо знакомы с подобной
техникой. Сохраните руководство в надежном
месте, для того, чтобы в будущем его можно
было легко найти и воспользоваться им.
Назначение прибора
Электрокамин – бытовой электрический обо-
греватель, предназначенный для обогрева
бытовых помещений.
Внимание!
Тре бо ва ния, не со блю де ние ко то рых мо жет
при ве с ти к тя же лой трав ме или се рь ез но-
му по вреж де нию обо ру до ва ния.
Примечание:
1. Ес ли по вреж ден ка бель пи та ния, он дол жен
быть за ме нен про из во ди те лем или ав то ри-
зо ван ной сер вис ной служ бой или дру гим
ква ли фи ци ро ванным спе ци а ли с том, во
из бе жа ние се рь ез ных травм.
2. Электрокамин дол жен быть ус та нов лен с
со блю де ни ем су ще с т ву ю щих ме ст ных норм
и пра вил экс плу а та ции элек три че с ких се тей.
3. Пос ле ус та нов ки электрокамина элек три че-
с кая вил ка долж на на хо дить ся в до ступ ном
ме с те.
4. Электрокамин дол жен быть ус та нов лен на
до ста точ но на деж ных крон штей нах.
5. Класс мощности электрокамина (указан
на паспортной табличке) основан на про-
веденных испытаниях под определенной
нагрузкой.
6. Производитель оставляет за собой право
без предварительного уведомления поку-
пателя вносить изменения в конструкцию,
комплектацию или технологию изготов-
ления изделия с целью улучшения его
свойств.
7. В тексте и цифровых обозначениях инс-
трукции могут быть допущены опечатки.
8. Если после прочтения инструкции у Вас
останутся вопросы по эксплуатации прибо-
ра, обратитесь к продавцу или в специали-
зированный сервисный центр для получе-
ния разъяснений.
9. На изделии присутствует этикетка, на кото-
рой указаны технические характеристики и
другая полезная информация о приборе.
Внимание!
При эксплуатации любого электроприбора
необходимо соблюдать основные меры без-
опасности.
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током, несчаст-
ных случаев или имущественного ущерба:
Перед эксплуатацией обогревателя прочти-
те руководство и храните его в доступном
месте.
Используйте обогреватель только при
напряжении, которое указано на паспортной
табличке.
Не перекрывайте и не ограничивайте поток
воздуха через выходные решетки во избе-
жание перегрева и возгорания.
Не располагайте обогреватель в непосред-
ственной близости к какой-либо поверх-
ности, это может привести к перекрыванию
решеток и затрудненному удалению воздуха.
Не располагайте обогреватель поблизости
от отопительных приборов.
Не используйте обогреватель в местах, где
используется или хранится топливо, краска
или другие горючие жидкости.
Во время эксплуатации данный при-
бор нагревается. Во избежание ожогов
не прикасайтесь к горячей поверхности.
Выключите прибор и дайте ему остыть, пре-
жде чем перемещать в другое место.
Не используйте обогреватель для сушки
одежды.
Не вставляйте и следите за тем, чтобы в
выходные отверстия не попали посторонние
металлические предметы, это может при-
вести к поражению электрическим током,
возникновению пожара или повреждению
прибора.
Не погружайте прибор в жидкость, следите
за тем, чтобы жидкость не попала внутрь
прибора, это может привести к поражению
электрическим током.
Не доставайте прибор в случае падения в
воду. Немедленно выньте вилку из розетки.
Не эксплуатируйте обогреватель с повреж-
денным шнуром, вилкой, в случае неис-
правностей, падения или любого другого
повреждения. Обратитесь к квалифи-
цированному электрику для проверки,
электрической и механической настройки,
сервисного обслуживания или ремонта обо-
гревателя.
Не прикасайтесь к работающему электро-
камину мокрыми руками.
Наиболее распространенной причиной пере-
грева является скопление пыли внутри обо-
4 electrolux
избежание несчастных случаев.
Также прибор не следует подключать к цепи,
которая часто замыкается и размыкается.
Используйте данный прибор только по
прямому назначению согласно данному
руководству. Любое другое использование
не рекомендуется производителем и может
привести к пожару, поражению электриче-
ским током или несчастному случаю.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования, не рекомендует-
ся использовать его в промышленных целях.
Нельзя использовать электрокамин в непо-
средственной близости от ванны, душа или
бассейна.
Вблизи обогревателя нельзя распылять
аэрозоли и другие легко воспламеняющиеся
вещества.
Не используйте электрокамин в связке с
внешним термостатом, программатором,
таймером и любыми другими устройствами,
автоматически включающими прибор в
связи с риском пожара.
Прибор не предназначен для использования
детьми, а также людьми с ограниченными
возможностями, а также без опыта эксплуа-
тации электрообогревателей.
Примечание:
При первом включении электрокамин может
издавать слабый безвреный запах. Это
связано с первым включением внутренних
нагревательных элементов и не должно
повторяться при дальнейшем использовании.
Общий обзор устройства
1
2
3
4
5
6
гревателя. Регулярно удаляйте скопившуюся
пыль. Для этого отключите прибор от сети и
пропылесосьте вентиляционные отверстия.
При чистке прибора не используйте абразив-
ные моющие средства. Очищайте его влаж-
ной тряпкой (не мокрой), смоченной горячей
мыльной водой. Всегда отключайте прибор
от сети перед чисткой.
Не подключайте прибор к источнику питания
до полной сборки и регулировки.
Не используйте прибор в непосредственной
близости от ванны, душа, плавательного
бассейна или других емкостей с жидкостью.
Прибор должен использоваться в вертикаль-
ном положении.
Перед перемещением выключите прибор и
дайте ему остыть.
Не используйте прибор со скрученным шну-
ром питания, это может привести к перегре-
ву и несчастным случаям.
Не рекомендуется использовать шнур-
удлинитель.
Не вынимайте штепсельную вилку из розет-
ки до выключения прибора.
Вынимая штепсельную вилку из розетки, не
тяните за провод – держитесь за саму вилку.
Если прибор не используется, отключите его
от сети.
Этот прибор не подходит для использова-
ния на коврах с длинным ворсом и коврах
Флокати.
Во время эксплуатации следите за тем,
чтобы провод не касался нагреваемой
поверхности.
Не прячьте провод под ковровое покры-
тие, не кладите сверху коврики, ковровые
дорожки и т.д. Расположите провод так,
чтобы не споткнуться об него.
Не скручивайте, не перегибайте и не сво-
рачивайте провод вокруг обогревателя, это
может привести к истиранию и износу изо-
ляции. Следите за тем, чтобы провод был
вынут на всю длину.
Не используйте прибор на открытом воздухе
и не оставляйте его на влажном полу.
Не убирайте прибор на место его хранения,
если он еще горячий.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Прибор не следует располагать непосред-
ственно под розеткой.
Все поверхности данного прибора пред-
назначены для предотвращения прямого
доступа к нагревательным элементам и
должны находиться на своих местах во
время эксплуатации.
Для предотвращения перегрева не накры-
вайте обогреватель.
Поврежденный шнур питания должен быть
заменен квалифицированным электриком во
электрический камин 5
1. Экран
2. Воздуховыпускная решетка
3. Корпус
4. Пульт ДУ
5. Панель управления
6. Кнопка питания прибора
Управление электрокамином
Управление с помощью панели управления
Примечание:
Перед использованием функций прибора
с помощью панели управления, включите
кнопку питания прибора (пункт 6, общего
обзора устройства).
Панель управления
Turn off switch to stop heating
Switch “3” Heat Settings
Turn switch to position ‘-’ for low heat or ‘=’ for high
heat.
1
2
4
3
1
2
3
4
кнопки
управления
панель
индикации
1. Включение/выключение электрокамина, вклю-
чение эффекта пламени
2. Включение режима половинной мощности
обогрева 600 Вт
3. Включение режима полной мощности обогре-
ва 1200 Вт
4. Управление функцией «Таймер»
Механизм управления:
1. Для включения прибора нажмите кнопку .
Включится индикатор «FLAME».
2. Для выключения прибора повторно нажми-
те кнопку .
Индикатор «FLAME» погаснет.
3. Для включения функции обогрева, в зави-
симости от желаемого режима мощности:
нажатие кнопки приведет к включе-
нию полной мощности обогрева 1200 Вт.
Включится индикатор “HIGH”.
Нажатие кнопки приведет к включению
половинной мощности обогрева 600 Вт.
Включится индикатор “LOW”.
4. Для выключения функции обогрева повтор-
но нажмите кнопку либо в соот-
ветствии с выбранным в данный момент
режимом работы.
Индикаторы “HIGH/LOW” погаснут.
5. Для переключения между режимами мощ-
ности, достаточно нажать кнопку желаемой
мощности либо , без предваритель-
ного выключения работающего режима
обогрева.
6. Управление функцией «Таймер». При
включенном приборе нажмите кнопку ,
выберете один из 15-ти диапазонов работы
таймера.
Диапазон таймера от 30 минут до 7 часов
30 минут.
Шаг настройки таймера 30 минут.
Управление с помощью пульта дистанци-
онного управления.
Примечание:
Перед использованием функций прибора
с помощью пульта дистанционного управ-
ления, включите кнопку питания прибора
(пункт 6, общего обзора устройства).
Перед использованием пульта дистанционного
управления, снимите изоляционную пленку,
как показано ниже.
Turn off switch to stop heating
Switch “3” Heat Settings
Turn switch to position ‘-’ for low heat or ‘=’ for high
heat.
1
2
4
3
1
2
3
4
кнопки
управления
панель
индикации
Примечание:
Удостоверьтесь, что полярность батареек
соответствует отметкам внутри отсека для
батареек.
Пульт дистанционного управления
Turn off switch to stop heating
Switch “3” Heat Settings
Turn switch to position ‘-’ for low heat or ‘=’ for high
heat.
1
2
4
3
1
2
3
4
кнопки
управления
панель
индикации
1. Кнопка «Питание + имитация пламени»
2. Кнопка режима полной мощности 1200 Вт
3. Кнопка режима половинной мощности 600 Вт
4. Кнопка управления функцией «Таймер»
6 electrolux
Уход и обслуживание
Замена лампы
Перед заменой ламп, убедитесь, что электро-
камин отключен от электросети.
лампочка
шурупы
Лампы эффекта пламени расположены за
задней панелью. Для замены ламп, откру-
тите 2 винта на задней панели и снимите
панель. Выкрутите перегоревшую лампу и
вставьте новую лампу мощностью 25 Вт
(G9). Установите заднюю панель.
Функция защиты от перегрева
Прибор оборудован автоматическим
выключателем, который активируется при
достижении верхнего предела температуры.
Обогреватель выключается автоматически в
случае перегрева.
Регулярная чистка прибора при непрерывной
эксплуатации
Перед чисткой отключите электрокамин от
сети питания.
Перед чисткой убедитесь, что электрокамин
полностью остыл.
Используйте влажную тряпку (не мокрую),
чтобы стереть с внешней части обогрева-
теля пыль и грязь. Воспользуйтесь пылесо-
сом, чтобы удалить пыль с искусственных
дров.
Убедитесь, что обогреватель полностью
высох, прежде чем подключать его к сети.
Механизм управления:
1. Для включения прибора нажмите кнопку .
Включится индикатор «FLAME».
2. Для выключения прибора повторно нажми-
те кнопку .
Индикатор «FLAME» погаснет.
3. Для включения функции обогрева, в зави-
симости от желаемого режима мощности:
нажатие кнопки приведет к включе-
нию полной мощности обогрева 1200 Вт.
Включится индикатор “HIGH”.
Нажатие кнопки приведет к включению
половинной мощности обогрева 600 Вт.
Включится индикатор “LOW”.
4. Для выключения функции обогрева повтор-
но нажмите кнопку либо в соот-
ветствии с выбранным в данный момент
режимом работы.
Индикаторы “HIGH/LOW” погаснут.
5. Для переключения между режимами мощ-
ности, достаточно нажать кнопку желаемой
мощности либо , без предварительного
выключения работающего режима обогрева.
6. Управление функцией «Таймер». При вклю-
ченном приборе нажмите кнопку , выбере-
те один из 15-ти диапазонов работы таймера.
Диапазон таймера от 30 минут до 7 часов
30 минут.
Шаг настройки таймера 30 минут.
Примечание:
Удостовериться в выбранном диапазоне вре-
мени работы таймера можно только с помо-
щью индикаторов на панели управления.
Внимание!
Выньте батарейки из пульта дистанционного
управления, если не собираетесь им пользо-
ваться в течении длительного времени.
Избегайте попадания прямых солнечных
лучей на датчик инфракрасных лучей на
передней панели электрокамина.
Своевременно заменяйте батарейки в
пульте дистанционного управления. Не
используйте одновременно старую и
новую батарейки. Старайтесь не использо-
вать аккумуляторные батарейки.
Не роняйте пульт дистанционного управ-
ления и старайтесь оберегать его от воз-
действия влаги.
электрический камин 7
Меры предосторожности
Ставьте электрокамин в правильное
положение.
Электрокамин должен быть установлен
таким образом, чтобы человек, прини-
мающий ванну или душ, не мог случайно
прикоснуться к панели управления.
Прибор нельзя устанавливать под розет-
кой электропитания.
Если электрокамин устанавливается на
полу, не располагайте его рядом с ван-
ной, душем или плавательным бассейном.
В случае повреждения шнура питания
обратитесь к квалифицированному элек-
трику или сотруднику сервисной службы.
Не накрывайте работающий электрока-
мин.
Убедитесь, что прибор полностью остыл,
прежде чем убрать его на хранение.
В случае если электрокамин планируется
не использовать длительное время, реко-
мендуется очистить его и убрать на хра-
нение (желательно в заводской упаковке)
в прохладное сухое место.
Сервисное обслуживание
В случае необходимости сервисного обслужи-
вания обратитесь к продавцу.
Замена шнура питания
Во избежание несчастных случаев повреж-
денный шнур питания должен быть заменен
представителем сервисного центра или дру-
гим квалифицированным специалистом.
Поиск неисправностей
Проблема Решение
Нет нагрева
Убедитесь что прибор
подключен к розетке
Не работает эффект
пламени
Замените лампу
Модель
EFP/M-5012W
EFP/M-5012B
Мощность, Вт 1200/600
Напряжение, В/Гц 220-240/50
Номинальный ток, А 5,45
Класс электрозащиты I
Площадь обогрева, м
2
до 17
Габариты прибора, мм 340 x 170 x 250
Габариты в упаковке, мм 390 х 215 х 295
Вес, нетто, кг 3,98
Вес, брутто, кг 4,39
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изме-
нений в конструкцию и характеристики прибора.
Технические характеристики
Комплектация
Электрокамин
Инструкция по эксплуатации с гарантийным
талоном
Пульт дистанционного управления
Утилизация
По окончании срока службы прибор следует
утилизировать. Подробную информацию по
утилизации прибора Вы можете получить у
представителя местного органа власти.
Сертификация
Товар сертифицирован на территории
России, соответствует требованиям нор-
мативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.30-2007,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (разд. 4),
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд. 5, 7),
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (разд. 6, 7),
ГОСТ Р 51317.3.3-2008.
Сертификат соответствия:
РОСС SE.АГ49.В01648
Срок действия:
с 12.02.2013 по 11.02.2015 г.
Орган по сертификации:
РОСС RU.0001.11АГ49,
ООО «ГИЛЬДИЯ КАЧЕСТВА»
8 electrolux
Адрес:
115088, г. Москва,
ул. Шарикоподшипниковская, дом 4,
корпус 12,
телефон: 8-495-786-69-69
Информация о сертификации про дукции
обновляется ежегодно. (При отсутствии
копии нового сертификата в коробке спра-
шивайте копию у продавца).
Сертификат выдан:
фирма AB Electrolux, S:T Göransgatan 143,
SE-105 45 Stockholm, Швеция
Тел.: +46 8 738 60 00
Сделано в Китае
Импортёр и уполномоченный представитель:
ООО «Ай.Эр.Эм.Си.», 119049, г. Москва,
Ленинский проспект, д. 6, стр. 7, каб. 14
Дата изготовления указывается на этикет-
ке на приборе.
Изготовитель оставляет за собой право на
внесение изменений в конструкцию и характе-
ристики прибора.
«ELECTROLUX is a registered trademark used
under license from AB Electrolux (publ)»
Электролюкс – зарегистрированная торговая
марка, используемая в соответствии с лицензи-
ей Электролюкс АБ (публ.)
АБ Электролюкс, С:т Горансгатан 143, СЕ –
105 45, Стокгольм, Швеция.
Га ран тий ный та лон
Настоящий документ не ограничивает определенные
законом права потребителей, но дополняет и уточняет ого-
воренные законом обязательства, предполагающие согла-
шение сторон либо договор.
Правильное заполнение гарантийного талона
Внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном и про-
следите, чтобы он был правильно заполнен и имел штамп
Продавца. При отсутствии штампа Продавца и даты продажи
(либо кассового чека с датой продажи) гарантийный срок
изделия исчисляется с даты производства изделия. Для га-
зовых котлов, кондиционеров типа сплит-система , чилле-
ров и фанкойлов обязательным также является указание
даты пуска в эксплуатацию и штамп авторизованной орга-
низации, производившей пуск в эксплуатацию. Запрещается
вносить в Гарантийный талон какие-либо изменения, а также
стирать или переписывать какие-либо указанные в нем данные.
Внешний вид и комплектность изделия
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его ком-
плектность, все претензии по внешнему виду и комплектно-
сти изделия предъявляйте Продавцу при покупке изделия.
Общие правила установки (подключения) изделия
Установка (подключение) изделий допускается исключи-
тельно специалистами и организациями, имеющими лицензии
на данный вид работ (изделия, работающие на газе), либо
специалистами компаний, авторизированных на продажу и/или
монтаж и гарантийное обслуживание соответствующего типа
оборудования, имеющих лицензию на данный вид работ (водо-
нагреватели, кондиционеры типа сплит-система). Для установки
(подключения)электрических водонагревателей рекомендуем
обращаться в наши сервисные центры. Продавец (изготови-
тель) не несет ответственности за недостатки изделия, возник-
шие из-за его неправильной установки (подключения).
По здрав ля ем Вас с при об ре те ни ем тех ни ки
от лич но го ка че с т ва!
До пол ни тель ную ин фор ма цию об этом и дру гих из де ли ях
Вы мо же те по лу чить у Про дав ца или по на шей ин фор ма ци-
он ной ли нии в г. Мос к ве:
Тел: 8–800–500–0775
Звонок по России бесплатный, в будние дни с 800 до 1900
E-mail: home_comfort@ home–comfort.ru
Ад рес для пи сем: 125493, г. Москва, а/я 310
Ад рес в Ин тер нет: www.home–comfort.ru
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструк-
цию, комплектацию или технологию изготовления изделия с целью улучше-
ния его технологических характеристик.
Такие изменения вносятся в изделие без предварительного уведомления
Покупателей и не влекут за собой обязательств по изменению/улучшению
ранее выпущенных изделий.
Убедительно просим Вас во избежание недоразумений до установки/экс-
плуатации изделия внимательно изучить его инструкцию по эксплуатации.
Запрещается вносить в Гарантийный талон какие-либо изменения, а также
стирать или переписывать какие-либо указанные в нем данные.
Срок службы прибора 10 (десять) лет, если не указано иное.
Срок действия гарантии
Настоящая гарантия имеет силу, если Гарантийный талон правильно/четко
заполнен и в нем указаны: наименование и модель изделия, его серийные
номера, дата продажи, а также имеется подпись уполномоченного лица и
штамп Продавца.
Гарантия на кондиционеры, требующие специального монтажа (кроме
мобильных), будет составлять 3 года, если монтаж кондиционера выполнен
одной из Авторизованных Монтажных Организаций, и 1 год в случае,
если монтаж кондиционера проведен неуполномоченной организацией.
Гарантийные обязательства на монтаж таких кондиционеров несет монтаж-
ная организация.
Гарантийный срок на новые комплектующие изделия или составные части,
установленные на изделие при гарантийном или платном ремонте, либо
приобретенные отдельно от изделия, составляет три месяца со дня выдачи
Покупателю изделия по окончании ремонта либо продажи последнему этих
комплектующих/составных частей.
Гарантийный срок на электрические конвекторы составляет 36 (тридцать
шесть) месяцев со дня продажи Покупателю.
Гарантийный срок на увлажнители воздуха составляет 12 (двенадцать)
месяцев со дня продажи изделия Покупателю.
Гарантийный срок на изделия (водонагревательные приборы) серий EWH
SL, EWH S, EWH R, EWH Digital определяется следующим образом: на
водосодержащую емкость (стальной бак) гарантийный срок на поврежде-
ния от коррозии составляет 96 (девяносто шесть) месяцев, а на остальные
элементы изделия гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца.
На изделия серий EWH Quantum, EWH Quantum Slim, EWH Magnum,
EWH Magnum Slim на водосодержащую емкость (бак) гарантийный срок
составляет 60 (шестьдесят) месяцев, а на остальные элементы изделия – 24
(двадцать четыре) месяца.
На изделия серий EWH Centurio, EWH Centurio H на водосодержащую емкость
(бак) гарантийный срок составляет 84 (восемьдесят четыре) месяца, а на
остальные элементы изделия – 24 (двадцать четыре) месяца.
Гарантийный срок на прочие изделия составляет 24 (двадцать четыре) месяца.
Указанные выше гарантийные сроки распространяются только на изделия,
которые используются в личных, семейных или домашних целях, не связан-
ных с предпринимательской деятельностью. В случае использования изде-
лия в предпринимательской деятельности его гарантийный срок составляет
3 (три) месяца.
Гарантийный срок на комплектующие изделия или составные части
(детали, которые могут быть сняты с изделия без применения каких-либо
инструментов, т.е. ящики, полки, решетки, корзины, насадки, щетки, трубки,
шланги, коронки горелок и др. подобные комплектующие) составляет 3
(три) месяца.
Гарантийный срок на новые комплектующие изделия или составные части,
установленные на изделие при гарантийном или платном ремонте, либо
приобретенные отдельно от изделия, составляет три месяца со дня выдачи
Покупателю изделия по окончании ремонта либо продажи последнему этих
комплектующих/составных частей.
Указанные выше гарантийные сроки распространяются только на изделия,
которые используются в личных, семейных или домашних целях, не связан-
ных с предпринимательской деятельностью. В случае использования изде-
лия в предпринимательской деятельности его гарантийный срок составляет
3 (три) месяца. Гарантийный срок на комплектующие изделия или состав-
ные части (детали, которые могут быть сняты с изделия без применения
каких-либо инструментов, т.е. решетки, насадки, щетки, трубки, шланги и
др. подобные комплектующие) составляет 3 (три) месяца.
Действительность гарантии
Настоящая гарантия действительна только на территории РФ на изделия,
купленные на территории РФ. Гарантия распространяется на произ-
водственный или конструкционный дефект изделия. Настоящая гарантия
включает в себя выполнение уполномоченным сервисным центром ремонт-
ных работ и замену дефектных деталей изделия в сервисном центре или
у Покупателя (по усмотрению сервисного центра). Гарантийный ремонт
изделия выполняется в срок не более 45 (сорока пяти) дней.
Настоящая гарантия не дает права на возмещение и покрытие ущерба,
происшедшего в результате переделки и регулировки изделия, без предва-
рительного письменного согласия изготовителя с целью приведения его в
соответствие с национальными или местными техническими стандартами
и нормами безопасности. Также обращаем внимание Покупателя на то, что
в соответствии с Жилищноым Кодексом РФ Покупатель обязан согласо-
вать монтаж купленного оборудования с эксплуатирующей организацией
и компетентными органами исполнительной власти субъекта Российской
Федерации. Продавец и Изготовитель не несут ответственность за любые
неблагоприятные последствия, связанные с использованием Покупателем
купленного изделия надлежащего качества без утвержденного плана мон-
тажа и разрешения вышеуказанных организаций.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА:
• периодическое обслуживание и сервисное обслуживание изделия (чистку,
замену фильтров);
• любые адаптации и изменения изделия, в т.ч. с целью усовершенство-
вания и расширения обычной сферы его применения, которая указана в
Инструкции по эксплуатации изделия, без предварительного письменного
согласия изготовителя.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В СЛУЧАЯХ:
• если будет полностью/частично изменен, стерт, удален или будет нераз-
борчив серийный номер изделия;
• использования изделия не по его прямому назначению, не в соответствии
с его Инструкцией по эксплуатации, в том числе эксплуатации изделия с
перегрузкой или совместно со вспомогательным оборудованием, не реко-
мендуемым Продавцом (изготовителем);
• наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин и
т.д.), воздействий на изделие чрезмерной силы, химически агрессивных
веществ, высоких температур, повышенной влажности/запыленности, кон-
центрированных паров, если что-либо из перечисленного стало причиной
неисправности изделия;
• ремонта/наладки/инсталляции/адаптации/пуска в эксплуатацию изделия
не уполномоченными на то организациями/лицами;
• стихийных бедствий (пожар, наводнение и т.д.) и других причин, находя-
щихся вне контроля Продавца (изготовителя) и Покупателя, которые при-
чинили вред изделию;
• неправильного подключения изделия к электрической, газовой или водо-
проводной сети, а также неисправностей (несоответствия рабочим пара-
метрам и безопасности) электрической, газовой или водопроводной сети и
прочих внешних сетей;
• дефектов, возникших вследствие попадания внутрь изделия посторонних
предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизнедеятельности и т.д.
• неправильного хранения изделия;
• необходимости замены расходных материалов: ламп, фильтров, эле-
ментов питания, аккумуляторов, предохранителей, а также стеклянных/
фарфоровых/матерчатых и перемещаемых вручную деталей и других
дополнительных быстроизнашивающихся /сменных деталей (комплектую-
щих) изделия, которые имеют собственный ограниченный период работо-
способности, в связи с их естественным износом, или если такая замена
предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия;
ИЗЫМАЕТСЯ МАСТЕРОМ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ/ВИЛУЧАЄТЬСЯ МАЙСТРОМ ПРИ ОБСЛУГОВУВАННІ
ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ/
ТАЛОН НА ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Модель/ Модель: .................................................................................................................
Серийный номер/ Серійний номер: ....................................................................................
Дата покупки/Дата покупки: ...............................................................................................
Штамп продавца/ Штамп продавця
Дата пуска в эксплуатацию/ Дата пуску в експлуатацію:
..............................................................................................................................................
Штамп организации, производившей пуск в эксплуатацию/
Штамп організації, що робила пуск в експлуатацію
Данные об изделии
Модель Серийный номер
Дата покупки
Штамп продавца
Дата пуска в
эксплуатацию
Штамп организации,
производившей пуск в
эксплуатацию
Подробная информация о сервисных центрах, уполно-
моченных осуществлять ремонт и техническое обслужи-
вание изделия, прилагается отдельным списком и/или
находится на сайте.
• дефектов системы, в которой изделие использовалось как элемент этой
системы.
Особые условия гарантийного обслуживания газовых проточных
водонагревателей
Настоящая гарантия имеет силу только в случае пуска их в эксплуатацию
специалистами уполномоченной на то авторизованной организации с
составлением соответствующего Акта о пуске в эксплуатацию с обязатель-
ным указанием даты пуска и штампа организации, производившей пуск в
эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ!
В целях Вашей безопасности установка (подключение) изделий, работаю-
щих на газе, допускается исключительно специалистами и организациями,
имеющими лицензии на данный вид работ. Продавец (изготовитель) не
несет ответственности за недостатки изделия, возникшие вследствие его
неправильной установки (подключения), либо по причине эксплуатации в
составе с магистралями водяного/газового снабжения и отвода продуктов
горения, неспособных обеспечить бесперебойную работу газового про-
точного водонагревателя.
Особые условия гарантийного обслуживания кондиционеров
Настоящая гарантия не распространяется на недостатки работы изделия в
случае, если Покупатель по своей инициативе (без учета соответствующей
информации Продавца) выбрал и купил кондиционер надлежащего каче-
ства, но по своим техническим характеристикам не предназначенный для
помещения, в котором он был впоследствии установлен Покупателем.
Уважаемый Покупатель!
Напоминаем, что неквалифицированный монтаж кондиционеров может
привести к его неправильной работе и, как следствие, к выходу изделия
из строя. Монтаж данного оборудования должен производиться соглас-
но документу СТО НОСТРОЙ 25 о «МОНТАЖЕ И ПУСКОНАЛАДКЕ
ИСПАРИТЕЛЬНЫХ КОМПРЕССОРНО-КОНДЕНСАТОРНЫХ БЛОКОВ
БЫТОВЫХ СИСТЕМ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ В ЗДАНИЯХ И
СООРУЖЕНИЯХ». Гарантию на монтажные работы и связанные с ними
недостатки в работе изделия несет монтажная организация. Производитель
(продавец) вправе отказать в гарантии на изделие, смонтированное и вве-
денное в эксплуатацию с нарушением стандартов и инструкций.
Особые условия гарантийного обслуживания водонагревательных
приборов
Настоящая гарантия не предоставляется, если неисправности в водона-
гревательных приборах возникли в результате: замерзания или всего лишь
однократного превышения максимально допустимого давления воды, ука-
занного на заводской табличке с характеристиками водонагревательного
прибора; эксплуатации без защитных устройств или устройств не соот-
ветствующих техническим характеристикам водонагревательных приборов;
использование коррозийно-активной воды; коррозии от электрохимической
реакции, несвоевременного технического обслуживания водонагреватель-
ных приборов в соответствии с инструкцией по эксплуатации (в том числе:
несоблюдение установленных инструкцией периодичности и сроков прове-
дения технического обслуживания в объеме, указанном в инструкции).
Особые условия гарантийного обслуживания увлажнителей воздуха
В обязательном порядке при эксплуатации ультразвуковых увлажнителей
воздуха следует использовать оригинальный фильтр-картридж для умягче-
ния воды. При наличии фильтра-картриджа рекомендуется использовать
водопроводную воду без предварительной обработки или очистки. Срок
службы фильтра-картриджа зависит от степени жесткости используемой
воды и может непрогнозируемо уменьшаться, в результате чего возможно
образование белого осадка вокруг увлажнителя воздуха и на мембране
самого увлажнителя воздуха (данный осадок может не удаляться и при
помощи прилагаемой к увлажнителю воздуха щеткой). Для снижения веро-
ятности возникновения такого осадка фильтр-картридж требует периоди-
ческой своевременной замены. Вследствие выработки ресурса фильтров у
увлажнителей воздуха может снижаться производительность выхода влаги,
что требует регулярной периодической замены фильтров в соответствии
с инструкцией по эксплуатации. За перечисленные в настоящем пункте
последствия несоблюдения Покупателем инструкций и рекомендаций
Продавец, Импортер, Изготовитель ответственности не несут, и настоящая
гарантия на такие последствия не распространяется. При эксплуатации
увлажнителей воздуха рекомендуется использовать только оригинальные
аксессуары производителя.
Покупатель-потребитель предупрежден о том, что в соответствии с
п.11 “Перечня непродовольственных товаров надлежащего качества, не
подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар другого раз-
мера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации” Пост.
Правительства РФ от 19.01.1998. №55 он не вправе требовать обмена
купленного изделия в порядке ст. 25 Закона “О защите прав потребителей”
и ст. 502 ГК РФ.
С момента подписания Покупателем Гарантийного талона считается, что:
• Вся необходимая информация о купленном изделии и его потребитель-
ских свойствах в соответствии со ст. 10 Закона “О защите прав потребите-
лей” предоставлена Покупателю в полном объеме;
• Покупатель получил Инструкцию по эксплуатации купленного изделия на
русском языке и ..........................................................................;
• Покупатель ознакомлен и согласен с условиями гарантийного обслужива-
ния/особенностями эксплуатации купленного изделия;
• Покупатель претензий к внешнему виду/комплектности/ .................................
.................................................................................. купленного изделия не имеет.
Покупатель:
Подпись: Дата:
если изделие проверялось в присутствии
Покупателя, написать «работе»
Гарантійний талон
Дійсний документ не обмежує визначені законом права
споживачів, але доповнює й уточнює обговорені законом
зобов’язання, що припускають угоду сторін або договір.
Правильне заповнення гарантійного талона
Уважно ознайомтеся з гарантійним талоном і простежте,
щоб він був правильно заповнений і мав штамп Продавця.
При відсутності штампа Продавця і дати продажу (або
касового чека з датою продажу) гарантійний термін
виробу відліковується з дати виробництва виробу . Для
газових котлів, колонок, спліт-систем і фенкоiлов слід
також обов’язково вказувати дату (також є обов’язковим
є вказування дати) введення в експлуатацію і штамп
авторизованої організації, що здійснювала введення в
експлуатацію.
Зовнішній вигляд і комплектність виробу
Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу і його
комплектність, усі претензії стосовно зовнішнього вигляду і
комплектності виробу пред’являйте Продавцеві при покупці
виробу.
Установка (підключення) виробу
З ме тою Ва шої без пе ки ус та нов ка (підклю чен ня) ви робів,
що пра цю ють на газі, до пу с кається ви нят ко во фахівця ми й
ор ганізаціями, що ма ють ліцензії на да ний вид робіт. Про-
да вець (ви го тов лю вач) не не се відповідаль ності за не доліки
ви ро бу, що ви ник ли че рез йо го не пра виль ну ус та нов ку
(підклю чен ня).
Для ус та нов ки (підклю чен ня) елек трич них во до нагрівачів
ре ко мен дуємо звер та ти ся в наші сервісні цен т ри. Ви мо же-
те ско ри с та ти ся по слу га ми будь-яких інших кваліфіко ва-
них фахівців, од нак Про да вець (ви го тов лю вач) не не се
відповідаль ності за не доліки ви ро бу, що ви ник ли че рез йо го
не пра виль ну ус та нов ку (підклю чен ня).
Ус та нов ка (підклю чен ня) кон диціонерів ти пу сплит-си с-
те ма по вин на ви ко ну ва ти ся фахівця ми ком паній, ав то ри зо-
ва них на про даж і/або мон таж і га рантійне об слу го ву ван ня
да но го ти пу ус тат ку ван ня, що ма ють ліцензію на да ний вид
робіт. Про да вець (ви го тов лю вач) не не се відповідаль ності за
не доліки ви ро бу, що ви ник ли че рез йо го не пра виль ну ус та-
нов ку (підклю чен ня).
Додаткову інформацію про цей і інший вироби Ви можете
одержати в Продавця.
Вітаємо Вас із придбанням техніки відмінної якості!
Модель Серійний номер
Дата покупки
Штамп продавця
Дата пуску
в експлуатацію
Штамп організації,
що робила пуск
в експлуатацію
Ф.И.О. покупателя/ П.I.Б. покупця: .....................................................................................
..............................................................................................................................................
Адрес/Адреса: .....................................................................................................................
..............................................................................................................................................
Телефон/ Телефон: .............................................................................................................
Код заказа: ..........................................................................................................................
Дата ремонта/ Код замовлення: .........................................................................................
Сервис-центр/Сервiс-центр: .................................................................................................
Мастер/Майстер: : ..............................................................................................................
В тексте и цифровых обозначениях инструкции
могут быть допущены технические ошибки
и опечатки.
Изменения технических характеристик и
ассортимента могут быть произведены
без предварительного уведомления.
«ELECTROLUX is a registered trademark used
under license from AB Electrolux (publ)»,
S:t Gоransgatan, 143, SE-105 45,
Stockholm, Sweden
www.home-comfort.ru
АГ 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electrolux EFP/M-5012B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ