Kraft TCH-OM704WG Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

ДУХОВОЙ ШКАФ
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
КІРІКТІРІЛЕТІН ЭЛЕКТР ТҰМША ПЕШІ


TCH-OM704X
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
2
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данный прибор соответствует положениям Директив и Регламентов Европейского Союза:
2014/35/EC (низковольтное оборудование)
2014/30/EC (электромагнитная совместимость)
2012/19/EC (утилизация отходов электрического и электронного оборудования)
2009/125/EC (сокращение энергопотребления за счет экологического дизайна)
2011/65/EC (ограничение использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании)
1935/2004/EC (материалы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами)
1907/2006/EC (производство, оборот и регистрация всех химических веществ)

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................. 3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................... 6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................. 6
УСТАНОВКА .................................................................................................................... 7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ............................................................................. 8
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................ 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................. 10
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ .................................................................. 10
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ................................................................................................ 11
УТИЛИЗАЦИЯ ................................................................................................................. 12
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ......................................................................... 13
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ................................................................................................. 14
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением духового шкафа KRAFT Technology.
Уверены, что она станет надежной помощницей в ваших кулинарных
экспериментах. Перед началом эксплуатации электрической духовки внимательно
изучите данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе
использования данной электрической духовки, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена темпера-
туры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включе-
нии. После хранения газовой плиты при низких температурах или после транспортиро-
вания в зимних условиях включать ее можно не раньше, чем через 6 часов пребывания
при комнатной температуре в распакованном виде.
3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ

Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материаль-
ный ущерб или причинить вред здоровью.
Важно: вся прилегающая мебель и материалы (компоненты), используемые
при установке духового шкафа, должны выдерживать температуру минимум на 85°С
выше среднекомнатной температуры, в которой они установлены.
Прежде, чем использовать духовой шкаф в транспортных средствах, предназна-
ченных для отдыха (семейные автофургоны и т.д.), также прочтите внимательно ин-
струкцию по технике безопасности и установке.
Использование данного духового шкафа не по назначению, нарушение правил
установки, эксплуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение темпе-
ратурных условий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
Прибор предназначен для приготовления пищи исключительно в бытовых услови-
ях, может быть встроен в стандартный кухонный шкаф и должен быть использован
только по назначению.
Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии поврежде-
ний. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. После установки прибора
правильно утилизируйте упаковочные материалы согласно условиям безопасности
и окружающей среды.
Прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации прибора.
Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характеристи-
ки, указанные на изделии, параметрам электросети.
Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора.
Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инстру-
ментов.
Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора.
Убедитесь, что к вилке электропитания имеется свободный доступ.
Каждый раз перед включением прибора осматривайте его. При наличии повреж-
дений прибора и сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не используйте прибор на улице, не подвергайте его воздействию дождя, влаги,
прямых солнечных лучей и других атмосферных явлений.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания предотвращайте по-
падание воды на любую часть духового шкафа, не дотрагивайтесь металлическими
предметами до любой поверхности прибора, а также следите, чтобы электрошнур не
касался нагревающихся элементов.
Для дополнительной защиты от поражения электрическим током целесообразно
установить устройство защитного отключения ЗО) в сеть, питающую прибор. Об-
ратитесь за советом к квалифицированному специалисту.
4
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, по-
зволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обе-
спечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
Не эксплуатируйте прибор с поврежденным шнуром электропитания или розеткой.
При возникновении повреждений обратитесь в сервисный центр для экспертизы и
ремонта.
Не повреждайте, не перекручивайте, не перегибайте, не наращивайте шнур элек-
тропитания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
Для отключения прибора от электросети не тяните за шнур электропитания, бери-
тесь за вилку.
При перемещении, обслуживании или ремонте духовой шкаф должен быть остыв-
шим, вилка должна быть выдернута из электросети.
При эксплуатации духовой шкаф должен быть установлен устойчиво на ровную по-
верхность вдали от нагревательных приборов и материалов. Убедитесь, что мебель
под прибором и рядом с ним надежно закреплена.
Шторы или легковоспламеняющиеся материалы и мебель должны находиться мини-
мум в 1 метре от прибора.
Не накрывайте работающий прибор чем-либо, чтобы избежать возгорания.
Не оставляйте детей без присмотра при работающем приборе.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными фи-
зическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет), а также
лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использованию, если не
находятся под наблюдением взрослого человека, ответственного за их безопас-
ность. Дети не должны играть с элементами духового шкафа. Чистка прибора не
может осуществляться детьми без присмотра взрослых людей.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Во время эксплуатации не дотрагивайтесь до нагревательных предметов, располо-
женных внутри духового шкафа, используйте прихватки.
Не помещайте слишком много продуктов в духовой шкаф, превышающих его объем.
Когда дверца духового шкафа открыта, не садитесь и не помещайте продукты и
тяжелые предметы на стекло дверцы, не опирайтесь на нее, это может привести к
повреждению петлей дверцы духовки и стекла.
Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Всегда соблюдайте осторожность во время установки и извлечения принадлежно-
стей рабочей камеры, устанавливайте их до упора, иначе можно поцарапать сте-
клянную дверцу духового шкафа.
Не передвигайте прибор за ручку дверцы, она не рассчитана на вес прибора и может
сломаться.
Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо пред-
метов.
5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
Всегда готовьте при закрытой дверце духового шкафа.
Прибор необходимо выключать после каждого использования.
Не используйте духовой шкаф для обогрева помещения или сушки одежды.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия.
Перед заменой лампочки в рабочей камере духового шкафа не забудьте обесточить
прибор.
Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора.
В случае установки прибора за мебельной панелью (например, за дверцей) поза-
ботьтесь о том, чтобы во время работы прибора дверца ни в коем случае не оказа-
лась закрытой. Нагрев и влажность, образующиеся за закрытой дверцей или ме-
бельной панелью, могут привести к последующему повреждению прибора, места
его установки или пола. Не закрывайте дверцу мебели до окончательного остыва-
ния прибора после использования.
Перед очисткой прибор должен быть остывшим и отключен из электросети.
Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие сред-
ства для чистки стеклянных деталей, так как они могут поцарапать поверхность.
Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители, так
как проникающая влага может привести к поражению электрическим током.
Несоблюдение мер предосторожности и безопасности может привести к порче при-
бора, ожогам, травмам, поражению электрическим током, короткому замыканию
или пожару.
В случае возникновения неисправностей следует всегда обращаться в авторизован-
ные сервисные центры, указав тип проблемы и модель вашего духового шкафа. Не-
квалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные де-
тали.
Производитель не несет ответственности за какие-либо повреждения, возникшие
вследствие неправильного использования прибора или несоблюдения мер предо-
сторожности и безопасности.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрузки сети, не используйте другие приборы
высокой мощности в той же цепи.
ВАЖНО! Не закрывайте отверстия сверху и сбоку корпуса электрической
духовки, особенно легковоспламеняющимися предметами.
6
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ручка выбора
режимов
приготовления
Механический
таймер
Ручка регулировки
температуры

С помощью ручки выбора режима духового шкафа и регулятора температуры мож-
но выбирать требуемый режим приготовления и задавать для него оптимальную тем-
пературу. Во время работы духового шкафа горит соответствующий индикатор.

1) Панель управления
2) Ручка выбора режимов приготовления
3) Таймер
4) Ручка регулировки температуры
5) Световой индикатор
(символ включения)
6) Ручка дверцы духового шкафа
7) Дверца духового шкафа
1 2 3 4 5
7
6
50
10
90 30
70 50
40
°C
100
max
150
250
200
Индикаторная
лампочка духовки
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
Важно! Дверца духовки должна быть закрытой при всех режимах приготовления.
МЕХАНИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР
Вы можете настроить таймер до 120 минут, вращая ручку по часовой стрелке. Таймер
будет работать в течение установленной продолжительности
времени и автоматически выключится, когда время приготов-
ления истечет, подав сигнал об окончании. После этого печь
автоматически выключится.
Важно! Устанавливайте режим приготовления, необходимую
температуру и таймер после помещения блюда в духовку.

ВАЖНО: Устройство должно быть установлено квалифицированным
установщиком, который знаком с действующими правилами установки.
Установка и техническое обслуживание должно выполняться только квалифициро-
ванным специалистом.
Неправильная установка, техническое обслуживание и эксплуатация могут причи-
нить значительный ущерб имуществу или травмы.
Данное изделие следует устанавливать в точном соответствии с инструкциями на-
стоящего руководства и с действующими государственными и местными стандарта-
ми и нормативами.
Кухня должна быть хорошо проветриваемой, с установленной вентиляцией, поза-
ботьтесь о хорошем проветривании.
Проконсультируйтесь с вашим квалифицированным установщиком, если вы сомне-
ваетесь в том, какая вентиляция вам потребуется.
Чтобы обеспечить более эффективный воздушный поток, в корпусе кухонного гар-
нитура должна бать предусмотрена вентиляция в виде вырезов. Убедитесь, что от-
верстие, в которое будет установлен духовой шкаф, соответствует всем указанным
размерам на рисунке ниже.
Кухонный гарнитур, в который будет установлен духовой шкаф, должен быть устой-
чив к 100°С. Пластик или клеевые панели, которые неустойчивы к такому нагреву,
Верхний и нижний нагрев: Работают верхний и нижний нагревательные
элементы вместе. Этот режим подходит для традиционного приготовления
пищи, выпечки, обжаривания, запекания, приготовления хрустящих продуктов.
Нижний нагрев: Применяется для подогрева еды и приготовления блюд,
которые готовятся длительное время при низкой температуре, таких как рагу.
Верхний нагрев: Данный тип приготовления особенно подходит для
приготовления больших порций блюд (средние либо большие порции
домашних колбасок, бекона, стейков либо рыбы).
Освещение духовки: позволяет увидеть процесс готовки без открытия
дверцы.
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
8
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
могут деформироваться и повредиться.
Под духовым шкафом должна быть установлена подставка.
Убедитесь, что за задней панелью изделия отсутствует другая мебель.
Убедитесь, что духовой шкаф надежно закреплен в корпусе вашей мебели.
Не рекомендуется устанавливать устройство вблизи холодильников или морозиль-
ных камер, чтобы не снизить их производительность.
Избегайте прямого контакта с электрическими частями духового шкафа.
Покупатель несет ответственность за установку прибора. Помощь, оказываемая
компанией производителем вследствие некорректной установки, не включается в
гарантию.
Духовой шкаф должен быть установлен, как показано на рисунке.
585-600 mm
585-600 mm
593-600 mm
575 mm
600 mm
600 mm
500 mm
560 mm
560 mm
556-600 mm
556-600 mm
85-90 mm
85-90 mm
500 mm
560 mm
30 mm
23 mm
595 mm
548 mm
Ventilation hole at floor
Depth=380 mm
With=374 mm
Крепление духовки к корпусу мебели осуществляется при помо-
щи четырех винтов. Они должны быть привинчены через духовку
и корпус вашей мебели.

ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть подключено к основной
электрической сети в соответствии с действующими законами и
правилами.
Убедитесь, что мощности от основной сети достаточно для питания
прибора.
Вентиляционое отверстие
Ширина 374-384 мм
Глубина 380 мм
9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
• Если ток предохранителя в вашем доме меньше 16 ампер, обратитесь к квалифици-
рованному электрику чтобы подключить 16-амперный предохранитель.
Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора
При необходимости заменить шнур электропитания, убедитесь, что он соответству-
ет действующим стандартам и подходит по техническим характеристикам изделия.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Данный бытовой прибор требует заземления для защиты от коротких замыканий и
электрического рассеивания. Он оснащен заземленной вилкой, установленной на
шнуре электропитания. Поэтому, прибор должен подключаться к соответствующей
электрической розетке.
Установка, подсоединение и заземление электрической системы должны соответ-
ствовать положениям европейских стандартов, а также действующим местным нор-
мативам.
Кабель заземления не должен прерываться выключателем.
Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к квалифициро-
ванному электрику для его установки.
ВНИМАНИЕ! Перед техническим обслуживанием изделия следует полностью
отключить электрическое питание.

1. Распакуйте изделие, удалите всю упаковку с поверхности, извлеките все аксессу-
ары, проверьте прибор на отсутствие повреждений.
2. После хранения на складе или транспортировки прибора при температуре ниже
15 °С, необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее 2 часов
перед включением в электросеть.
3. Проверьте характеристики электросети, затем подключите прибор к источнику пи-
тания.
4. Убедитесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
5. Откройте окно для циркуляции воздуха.
6. Установите регулятор температуры на максимальный уровень (250 °C).
7. Установите режим верхнего и нижнего нагрева с конвекцией.
8. Прогрейте пустую духовку в течение 30-45 минут при температуре 250 °C.
ВНИМАНИЕ!
При первом подключении прибора может появиться неприятный за-
пах гари, это считается нормой, т.к. наружная поверхность нагревательных элементов
может содержать заводские изоляционные материалы, необходимые для защиты от
коррозии. Он исчезнет спустя 30 мин.
Дождитесь полного остывания прибора. После этого очистите внутреннюю поверх-
ность духового шкафа слегка влажной мыльной мягкой тканью. Используйте мягкие
материалы для очистки поверхности. Дождитесь полного высыхания до первого ис-
пользования.
Важно! перед первым использованием духовки тщательно вымойте такие детали,
как противень, решетка и т. д.
10
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ!
Во время работы поверхность духового шкафа сильно нагревается и
становится горячей! Будьте осторожны!
Соблюдайте осторожность во время эксплуатации, когда открываете дверцу духового
шкафа и выдвигаете противень, во избежание ожога, остерегайтесь горячего пара,
брызг жидкости или масла. Будьте осторожны при использовании ингредиентов, со-
держащих алкоголь, в камере может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
Частое открывание дверцы приводит к попаданию внутрь духового шкафа холодно-
го воздуха, тем самым вызывая потерю тепла. Поэтому, дверца духового шкафа не
должна открываться, если нет необходимости.
Используйте бумагу для выпечки нужного размера, она не должна выступать за
края специальной формы или других принадлежностей для выпекания, обязательно
закрепляйте бумагу.
Не помещайте на дно прибора посуду, фольгу любого вида, пергаментную бумагу и
иные предметы. Не наливайте в нагретый прибор воду, не храните влажную посуду
и продукты в приборе после окончания приготовления пищи.
Не рекомендуется готовить больше, чем одно блюдо сразу. Таким образом, при при-
готовлении будет потребляться меньше электроэнергии без изменения температу-
ры приготовления.
Предварительный нагрев следует делать в течение короткого периода времени
(максимум 10 минут).
Замороженные блюда должны быть разморожены перед приготовлением в духовом
шкафу.
Горючие, легковоспламеняющиеся материалы, должны находиться минимум в 1 ме-
тре от прибора.
Важно! Прибор необходимо выключать после каждого использования.
Внимание! Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.

Для идеального приготовления духовой шкаф должен быть предварительно
нагрет до заданной температуры приготовления. Только очень жирное мясо можно
приготовить без предварительного нагрева духового шкафа. Никогда не используйте
мелкие кастрюли или противни для капель жира, чтобы как можно меньше загрязнять
поверхности духового шкафа. Старайтесь избегать разбрызгивания жира, чтобы
предотвратить его горения и образования дыма.
11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ

ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой отключите прибор от электросети, убедитесь, что
прибор полностью остыл, затем начинайте очистку.
Чтобы сохранить эмалированную поверхность блестящей максимально надолго,
духовой шкаф следует мыть после каждого его использования.
После полного остывания духовки удалите остатки жира с помощью губки или влаж-
ной ткани и теплой мыльной воды. Не используйте абразивные салфетки или губки,
которые могут поцарапать эмаль.
Панель управления, ручки и кнопки белого духового шкафа, а также духового шка-
фа из нержавеющей стали необходимо мыть каждый раз после приготовления.
Для стойких пятен, используйте обычные неабразивные моющие средства или спе-
циальные средства для нержавеющей стали.
Мойте стекло дверцы духового шкафа только теплой водой, избегайте использования
грубых очистителей и тканей. Используйте мягкие средства для очистки поверхностей.
Не используйте металлические щетки и губки с абразивными поверхностями во из-
бежание повреждения и коррозии. Не используйте растворители, токсичные очища-
ющие жидкости.
Не распыляйте воду на духовку и не погружайте прибор в воду.
Важно! Не используйте абразивные средства. Не чистите струей пара.
Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители, так
как проникающая влага может привести к поражению электрическим током.
Примечание: производитель данного прибора не несет ответственности за ущерб,
причиненный химикатами или абразивной чисткой.
СНЯТИЕ БОКОВЫХ РЕШЕТОК
Боковые решетки для установки противней можно извлечь из
духового шкафа и очистить мягкими средствами для очистки
поверхностей. Выполните необходимые для этого действия,
как показано на рисунке.
ОЧИСТКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Вы можете легко снять и очистить дверцу духового шкафа. Выполните для этого
следующие действия:
Полностью откройте дверцу духовки (рис. 1).
Потяните на себя фиксаторы «А» как показано на рисунке (рис. 4).
Плавно закройте дверцу, до легкого упора в фиксаторы. Убедитесь, что фиксатор
находится в области «В» (рис. 3).
Потяните дверцу на себя за верхнюю часть, вытянув петли из посадочных мест (рис. 5).
Установка дверцы обратно:
Удерживайте дверцу под углом (рис. 1).
Установите петли в посадочные места (рис. 3). Полностью откройте дверцу (рис. 4).
Закройте фиксаторы «А» (рис. 2). Закройте дверцу..
12
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Стекло, используемое
в данном приборе, про-
шло специальную за-
щитную обработку. В
случае удара, стекло
разбивается на неболь-
шие квадратные и глад-
кие кусочки, которые не
опасны.
Важно! Чистка духового шкафа должна осуществляться на регулярной основе.
Следует проявлять осторожность во время проведения процедуры очистки.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ ДУХОВКИ
После отключения прибора от источника питания, отвинтите защит-
ный стеклянный колпачок, а затем лампочку и заменить ее на новую,
подходящую для высоких температур (300°C / E14 / 230 В / 25 Вт).
Установите стеклянный колпачок и снова подключите духовку к источ-
нику питания.
Внимание! Не допускайте попадания воды или другой жидкости на органы
управления и внутрь прибора, это может привести к его неисправности, поражению
электрическим током и/или возгоранию.

Данное устройство не может быть утилизировано вместе с обычными бытовы-
ми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружаю-
щей среде, продукт должен быть утилизирован в рамках утвержденного про-
цесса утилизации электрического оборудования. Процедура утилизации
продукта должна осуществляться в соответствии с местными экологическими
нормами. Вы можете получить более подробную информацию об утилизации,
повторном использовании и утилизации продукта от уполномоченных подразделений.
12
345
13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ

Модель TCH-OM704BLG TCH-OM704WG TCH-OM704X
Объем (л) 70 70 70
Тип гриля ТЭН ТЭН ТЭН
Количество режимов 4 4 4
Максимальная мощность (Вт) 2100 2100 2100
Мощность верхнего нагревательного
элемента (Вт) 950 950 950
Мощность нижнего нагревательного
элемента (Вт) 1138 1138 1138
Мощность охлаждающего вентилятора
(Вт) 59 59 59
Мощность подсветки (Вт) 25 25 25
Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
Класс энергоэффективности А А А
Материал передней панели Стекло Стекло Стекло/нерж. Сталь
Внутреннее покрытие эмаль эмаль эмаль
Максимальная температура (°С) 250 250 250
Тип управления механический механический механический
Утапливаемые ручки управления нет нет нет
Сенсорная панель управления нет нет нет
Таймер / тип
механический
/ поворотный
регулятор
механический
/ поворотный
регулятор
механический
/ поворотный
регулятор
Звуковой таймер (мин) до 120 минут до 120 минут до 120 минут
Встроенные часы нет нет нет
Количество стекол дверцы 2 2 2
Открытие дверцы вниз вниз вниз
Телескопические направляющие (шт) нет нет нет
Каталитическая очистка нет нет нет
Внутренняя подсветка да да да
Цвет Черный Белый Черный/нерж. Сталь
Вес нетто / брутто (кг) 27/30 27/30 27/30
Габариты изделия (ШxГxВ) (мм) 595x595x575 595x595x575 595x595x575
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 648x688x670 648x688x670 648x688x670
Комплектация
Духовой шкаф 1 1 1
Металлическая решетка 1 1 1
Противень для выпекания 1 1 1
Инструкция по эксплуатации с
гарантийным талоном (шт) 1 1 1
Упаковка (шт) 1 1 1
14

Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления товара нахо-
дится на упаковке и на товаре.
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для духового шка-
фа марки KRAFT Technology. Срок гарантии составляет 3 года, но не более 4 лет с
даты производства. Срок службы изделия — 10 лет со дня приобретения.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте
http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки +7 (800) 200-79-97.
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT
Technology, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИН-
СКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г. Ростов-на-Дону, 344093, Рос-
сия, либо по электронной почте: [email protected].
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или техни-
ческих неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае со-
блюдения Покупателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претен-
зии по внешнему виду предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки
товара ответственность за все внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерче-
ских личных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный
срок составляет 3 месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы каче-
ства изделия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
недействительности гарантийного талона;
наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильно-
го использования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или
транспортировки техники пользователем или торгующей организацией;
наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате действия тре-
тьих лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и
насекомых, повреждений животными;
установления факта отклонения от Государственных технических стандартов,
питающих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем
предусмотрено изготовителем;
установления факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или
посторонними лицами;
использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным
и помещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспорти-
ровки и эксплуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за
прибором.
15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
КОРЕШОК ТАЛОНА № 1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
встраиваемого электрического духового шкафа KRAFT Technology
модель__________________серийный №____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы__________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
встраиваемого электрического
духового шкафа KRAFT Technology
модель _______________серийный №_____________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА № 2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
встраиваемого электрического духового шкафа KRAFT Technology
модель__________________серийный №____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы__________________________________
Линия отреза
ТАЛОН № 2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
встраиваемого электрического
духового шкафа KRAFT Technology
модель _______________серийный №_____________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
16
ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Встраиваемый электрический духовой шкаф
KRAFT Technology
модель ________________ серийный № _____________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Механик: _________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Встраиваемый электрический духовой шкаф
KRAFT Technology
модель ________________ серийный № _____________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Механик: _________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
17
USER GUIDE
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
BRIEF INTRODUCTION OF THE PRODUCT
The appliance is conforming to the following European Directives and Regulations:
Directive 2014/35/EC (Low voltage appliances)
Directive 2014/30/EC (Electromagnetic compatibility)
Directive 2012/19/EC (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment)
Directive 2009/125/EC (Eco design)
Directive 2011/65/EC (RoHS - Restriction of Hazardous Substances)
Regulation 1935/2004/EC (Materials intended to come into contact with food)
Regulation 1907/2006/EC (Restriction of chemicals)
CONTENTS
BRIEF INTRODUCTION OF THE PRODUCT .................................................................. 17
SAFETY REQUIREMENTS .............................................................................................. 18
DESCRIPTION OF THE DEVICE ..................................................................................... 20
CONTROL PANEL ........................................................................................................... 20
INSTALLATION ................................................................................................................. 21
ELECTRICAL CONNECTION ........................................................................................... 22
BEFORE EXPLOITATION ................................................................................................ 23
EXPLOITATION ................................................................................................................ 23
COOKING INSTRUCTIONS ............................................................................................. 24
CLEANING AND STORAGE ............................................................................................ 24
SPECIFICATION / EQUIPMENT ...................................................................................... 26
DISPOSAL ........................................................................................................................ 27
WARRANTY CARD .......................................................................................................... 28
DEAR BUYER!
Congratulations on you the purchase of the KRAFT Technology oven. We are
sure that he will become your reliable assistant. Before using the oven, carefully read
these instructions, which contain important information regarding your safety, as well
as recommendations for proper use of the appliance and its care. If you encounter any
problems while using the device, please contact us.
Thank you for your purchase!
Do not expose the device to sudden temperature changes. A sudden change in temperature
(for example, bringing the device from the cold into a warm room) can cause condensation
of moisture inside the device and disrupt its operability when turned on. After storing the gas
stove at low temperatures or after transportation in winter conditions, it can be turned on no
earlier than after 6 hours of staying at room temperature unpacked.
18
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
USER GUIDE

Attentively read this manual before maintenance of the instrument in order to avoid
breakages when using. The improper handling can bring to breakage of a product
to cause the material damage or to do harm to health user.
Please read the following instructions as they are for your benefit and safety:
This oven has been designed for non-professional use by private individuals in their
homes and its purpose is to cook and heat food. Do not use it for other purposes.
Remove the appliance packaging and make sure that it is not damaged. Do not leave
the packaging unguarded, both for the safety of children and for the protection of the
environment, but dispose of it in a center for differentiated waste.
Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the
voltage shown on the rating plate.
It is not advised to use adapters, multi plugs or extension cords.
Isolation and protective parts must be installed in a way to prevent them from being
removable by any tool.
Plug the power cord into an outlet only after installing the oven. Make sure the power plug
is freely accessible.
Inspect the oven before turning on. If the oven and the power cord are damaged, do not
plug the appliance into a power outlet.
The oven shall be set in dry location, use of the instrument on the street is forbidden.
In order to avoid ignition and electric shock prevent hit of water on any part of the oven
and also you track that the power cord did not concern the heating-up oven elements.
Do not use the appliance with a damaged power cord or socket. The electric power cable
of the appliance must not be replaced by the user. It must only be replaced by a qualified
electrician.
Do not damage, do not overwind and do not bend the power cord. Do not put heavy
objects on the power cord.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Never pull for a power cord, pull for a power plug.
In case of relocation, service or repair the oven shall be completely cooled down, the fork
shall be pulled out from a network.
At use the oven shall be set steadily on a plain surface far from heating appliances.
In order to avoid the fire you track curtains, curtains and other objects.
Do not use the oven when it being covered.
Young children must be kept well away from the appliance.
19
USER GUIDE
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
This appliance may be used by children from 8 years of age onwards and by persons with
reduced physical, sensorial or mental capabilities, or who lack experience and knowledge
so long as they are properly supervised or have been trained on how to use the appliance
safely and are aware of the risks involved.
Children must not play with the appliance. The appliance must not be cleaned or serviced
by unsupervised children.
Direct contact with electrical parts of the oven must be avoided.
Do not place too many products in the oven exceeding it volume.
When the door of the furnace is open, products shall not be located on door glass.
When you open the oven door next to it should not be an open flame.
Do not move the oven by the door handle, it may break.
Do not use the appliance as a stand for any objects.
Always cook with the oven door closed.
After use switch off the oven.
Do not use the oven to heat the room or dry clothes.
Do not place flammable substances or products on or in the oven.
The oven shall be switched-off from the power supply network before replacing the oven
lamp.
Before cleaning the oven shall be switched-off from the power supply network.
Keep the oven clean.
The glass parts must not be cleaned with abrasive products or sharp metal scrapers
since these could scratch the surface and cause it to break.
Do not clean the oven with a jet of steam.
Failure to observe this safety instruction may result in damage to the instrument, burns,
injury, electric shock, short circuit or fire.
Any repair or regulation that may be necessary must be carried out with the greatest
care and attention. Always call an authorized Technical Assistance Center if repairs are
required, specifying the type of problem and the model of your appliance. Repairs made
by incompetent persons could cause damage.
Only original spare parts use for appliance repair.
Our company cannot be held responsible for the damages to people, animals or properties
due to improper use and security breaches.
ATTENTION! Do not use the same socket-outlet with other big power appliance.
20
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
USER GUIDE
Cooking mode
selection knob
Mechanical timer Temperature
control knob

When the oven is operating, the correspond indicator lights up.

1. Control panel
2. Cooking mode
selection knob
3. Timer
4. Temperature control
5. Light indicator
6. Oven door handle
7. Oven door
1 2 3 4 5
7
6
50
10
90 30
70 50
40
°C
100
max
150
250
200
TOP AND BOTTOM HEATER FUNCTION: Mostly used for cooking in one tray. Roast
both side of the food equally, making it crisply.
BOTTOM HEATER FUNCTION: Only the bottom heater is functional. Used for meals
that have to be cooked from the bottom, heating meals or for meals that have to be
cooked for a long period with low temperature such as stew.
TOP HEATER FUNCTION: Only the top heater is functional. Used for roasting the top
section of mostly cooked meals, or heating previously cooked meals.
OVEN LAMP: Which enables the user to observe the progress of cooking without
opening the door.
DESCRIPTION OF THE MODES
Oven indication
lamp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kraft TCH-OM704WG Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ