Mettler Toledo InPro 8100/S Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

44 InPro8000Series
InPro8000Series ©07/2019Mettler-ToledoGmbH
30313267B PrintedinSwitzerland
ru
Руководство по быстрой настройке
серии InPro 8000
1 Введение
Благодарим за приобретение датчика мутности серии
InPro
®
8000 производства компании МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Серия
InPro 8000 включает оптические датчики, которые измеряют
концентрацию взвешенных частиц в жидкой среде на основе
принципа обратного рассеяния света. Датчик работает
с трансмиттером M800 компании МЕТТЛЕР ТОЛЕДО.
2 Инструкции по технике безопасности
h
Предупреждение! Приступая к работе с датчиком,
убедитесь:
– в отсутствии повреждений контактов, креплений
и т. п.,
в герметичности корпуса,
– в полной работоспособности,
в том, что использование датчика в данной среде
и на данном оборудовании разрешено.
h
Предупреждение! Компания МЕТТЛЕР ТОЛЕДО не несет
ответственности за любой ущерб, произошедший
вследствие ненадлежащего подключения датчика или
использования запасных частей сторонних производи-
телей. Вся ответственность в подобных случаях ложится
на пользователя.
a
Внимание! Перед вводом датчика в эксплуатацию
необходимо убедиться в отсутствии ограничений или
запретов на использование датчика в данной среде
и на данном оборудовании.
a
Внимание! Запрещается устанавливать или использо-
вать датчик при обнаружении в нем каких-либо дефек-
тов. Повреждения корпуса или нарушения правил
монтажа потенциально опасны для здоровья людей
и окружающей среды, так как могут привести к выбросу
технологической среды, броску давления (взрыву) и
повреждению оборудования.
a
Внимание! При монтаже во взрывоопасных зонах
строго соблюдайте правила установки, приведенные
в инструкции по эксплуатации, а также местные регла-
менты безопасности.
a
Внимание! Оптоволоконные кабели имеют сердцевину
из жестких армированных волокон двуокиси кремния
(HCS). При прокладке оптоволоконных кабелей радиус
изгиба должен обязательно превышать 10 см (4 дюй-
ма). Запрещается самостоятельно укорачивать оптово-
локонные кабели. Установка разъема SMA требует
специального инструмента. Перед использованием
датчика необходимо снять с него прозрачный пластмас-
совый колпачок. Следует избегать любого отложения
твердых частиц на поверхности датчика.
a
Осторожно! Приступая к демонтажу датчика или его
техническому обслуживанию, убедитесь в безопасном
состоянии оборудования (давление сброшено, газы
и жидкости удалены, промывка произведена, опасность
взрыва отсутствует и т. д.). Металлический корпус
датчиков мутности, а также безопасные приварные
муфты корпусов МЕТТЛЕР ТОЛЕДО типа InFit
®
76*-***
и InTrac
®
7**-*** при необходимости должны подвер-
гаться периодическим испытаниям под давлением
в составе всего датчика.
3 Описание изделия
Датчики серии InPro 8100 / 8200 имеют сертификаты ATEX,
допускающие установку во взрывоопасных зонах. Перед
установкой датчика во взрывоопасной зоне необходимо
обеспечить меры предосторожности и специальные условия
безопасного использования датчика.
ru Руководствопобыстройнастройке
InPro8000Series 45
©07/2019Mettler-ToledoGmbH InPro8000Series
PrintedinSwitzerland 30313267B
ru
Класс взрывобезопасности:
II 1/2G Ex op is / op pr IIA 95
°C Ga/Gb
II 1/2G Ex op is / op pr IIB 38
°C Ga/Gb
Номер сертификата проверки: SEV 12 ATEX 0169 X
Уполномоченный орган: Electrosuisse SEV, (№ 1258)
Технические характеристики
Техни-
ческие
характе
-
ристики
InPro
8200/S(H) InPro
8100/S InPro
8050
Принцип
измере
-
ния
двойное во
-
локно
одиночное
волокно
одиночное
волокно
Материал
стержня
DIN 1.4435 или
1.4404 (нерж.
сталь 316L)
или хастеллой
C276
(выпускается
только с окном,
герметизи
-
рованным
эпоксидным
клеем)
1.4435 или
1.4404 (нерж.
сталь 316L)
Полисульфон
(Полисульфон)
Диаметр
стержня
12 мм 12 мм 12 мм
Длина
стержня
120, 205,
297 или 407 мм
120, 205,
297 или 407 мм
120 мм
Материал
окна
Сапфир без окна Сапфировая
цапфа
Уплотни
-
тельное
кольцо
Viton
®
-FDA Viton-FDA Viton-FDA
Адапта
-
ция к тех-
нологи-
ческому
процессу
Pg 13,5 Pg 13,5 Pg 13,5
Разъем 2 SMA 2 SMA 2 SMA
Изм. ди
-
апазон
5 ЕМФ…
4000 ЕМФ
0…30 г/л
10 ЕМФ…
4000 ЕМФ
0…250 г/л
10 ЕМФ…
4000 ЕМФ
0…250 г/л
Диа-
пазон
давления
0…6 бар
(0…87 psi)
с окном, герме-
тизированным
Kalrez
®
-FDA
0...16 бар
(0...232 psi)
с окном, герме-
тизированным
эпоксидным
клеем
0…6 бар
(0…87 psi)
0…2 бар
(0...29 psi)
Темпера
-
турный
диапазон
10…130 °C
(14…266 °F)
с окном, герме
-
тизированным
Kalrez-FDA
30…130 °C
(– 22…266 °F)
с окном, герме
-
тизированным
эпоксидным
клеем
30…130 °C
(– 22…266 °F)
0…60 °C
(32…140 °F)
Стерили
-
зуемый
паром
130 °C (только
с окном, герме
-
тизированным
Kalrez-FDA)
130 °C нестерилизуемый
Возможны изменения технических характеристик.
46 InPro8000Series
InPro8000Series ©07/2019Mettler-ToledoGmbH
30313267B PrintedinSwitzerland
ru
4 Установка датчика
Датчики мутности следует устанавливать на расстоянии
не менее 10 см (4 дюймов) от стенок сосуда, мешалки или
от стенок труб для устранения помех, связанных с отражением
света. Если это не представляется возможным в трубах малого
диаметра, датчик можно устанавливать с наклоном под углом
15...45° или же в колено трубопровода. Труба должна быть
всегда заполнена жидкостью.
5 Эксплуатация
Если система измерения мутности подвергается калибровке
в автономном режиме, рекомендуется использовать приспо-
собление для калибровки CaliCap
®
компании МЕТТЛЕР ТОЛЕДО
(номер для заказа 52 800 210), которое устанавливается на
стержень датчика. Если приспособление CaliCap не использу-
ется, следует также соблюдать минимальное расстояние
10 см (4 дюйма) до стенок сосуда. Во время калибровки необ-
ходимо перемешивать образец, чтобы предотвратить осажде-
ние твердых частиц. При любом отказе или неисправности
оборудование, на котором установлен датчик, необходимо
привести в безопасное состояние (сбросить давление, удалить
газы и жидкости, промыть и т. д.).
6 Техническое обслуживание: очистка датчика
Грязные и загрязненные датчики могут давать неправильные
показания. Если есть предположения, что датчик загрязнен,
его необходимо снять и очистить. В качестве очищающих
растворов можно использовать мягкие моющие средства или
сильно разбавленный раствор (<0,5 % по весу) кислоты
(например, соляной).
7 Утилизация
Утилизация должна выполняться пользователем в соответ-
ствии с действующими местными нормами. Пользователь
должен либо доставить датчик в уполномоченный частный
или государственный пункт сбора, либо утилизировать его
самостоятельно в соответствии с правилами, установленными
для таких изделий / материалов.
8 Гарантия
На производственные дефекты распространяется гарантия
12 месяцев после поставки.
9 Условия хранения
При получении датчика убедитесь в том, что он не был повре-
жден при транспортировке. До момента установки датчик
следует хранить в сухом и чистом помещении, защищенном
от атмосферных воздействий. Датчик, снятый с технологиче-
ского процесса, необходимо тщательно очистить и высушить.
До момента установки его следует хранить в сухом и чистом
помещении, защищенном от атмосферных воздействий.
10 Заявление о соответствии стандартам EC
Полный текст заявления содержится в сертификате соответ-
ствия.
InPro, InFit, InTrac и CaliCap являются зарегистрированными торговы-
ми марками компании Mettler-Toledo GmbH в Швейцарии, США,
Европейском Союзе и еще пяти странах.
Viton и Kalrez зарегистрированные торговые марки компании
DuPont Performance Elastomers LLC.
Все остальные торговые марки являются собственностью соответ-
ствующих держателей.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Mettler Toledo InPro 8100/S Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ