Tefal FV9976E0, FV9976K0, FV9976Y0 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по утюгу с парогенератором Tefal FV99XX. В нем подробно описаны все этапы использования прибора, включая заполнение резервуара для воды, настройку температуры и функцию отпаривания. Задавайте свои вопросы, и я с удовольствием на них отвечу!
  • Как правильно заполнить резервуар для воды?
    Как включить и выключить утюг?
    Какие настройки температуры подходят для разных тканей?
    Что делать, если утюг перестал работать?
www.tefal.com www.calor.fr
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o
modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen /TR
Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu
/ ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / BA Zavisno
od modela / RC
视型号而定 / HK 視型號而定 / AR / FA / TH ตามรุ่น
*
www.tefal.com www.calor.fr
1.
w
ww.tefal.com www.calor.fr
1.
w
ww.tefal.com www.calor.fr
2.
w
ww.tefal.com www.calor.fr
Max.
1
2
Click
Click
NO
OK
OK
Click
OK
OK
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
B
edienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
v
eiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
d
e seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA s hæftet "Sikkerheds- og
brugsanvisning" grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "Råd om
sikkerhet og bruk" før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och
a
nvändningsinstruktioner” innan den första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko
h
uolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım
talimatları" kitapçığıdikkatlice okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας
και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać
broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania / CS Před prvním použitím si, prosím,
pečlivě prostudujte „Bezpečnost pokyny pro použití / SK Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa
el a „Biztonsági előírások és használati útmutató című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno
preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK Перед першим
використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute
/ RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” /
ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai
perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV
Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu"
/ BG Моля, прочетете внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" преди
първоначална употреба / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost
i upotrebu / RC
在第一次使用前请认真阅读此安全操作规程手册 / HK 在第一次使用前請認真 閱讀此
安全操作規程手冊 / AR /
FA / TH
กรุณาอ่านหนังสือ"คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน" ก่อนการใช้งานครั้งแรก
¥Ôd§v Æd«¡… ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W Ë ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
Æq « «Ë}s «ßHUœÁ, DHU" §eËÁ " «|LMv Ë œßu¸«FLq «ßHUœÁ " ¸« °U œÆX °ªu«}b
•ºV «∞Luœ¥q°º∑t °t ±b‰
Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal FV99xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга GROUPE SEB, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс
Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00361
Срок действия с 21.11.2013 по 20.11.2018
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв.
Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
технических средств", утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
1800137721 FV99XX PICTOS.qxp_110x190 21/07/15 10:40 Page1
/