Artwizz CarbonFilm f/ iPhone 5 Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по применению защитной пленки CarbonFilm Back для iPhone 5 от Artwizz. В ней подробно описан процесс установки, от подготовки поверхности до удаления пузырьков воздуха. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если под пленкой появились пузырьки воздуха?
    Можно ли использовать жидкость для очистки поверхности перед нанесением пленки?
    Как удалить остатки пыли перед установкой?
CarbonFilm Back for iPhone 5 - Instruction Manual
Thoroughly clean the surface you wish to
protect. Do not use liquid or any other cleaning
products.
Removing dust grains is easy with the enclosed dust
removal  lm.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Benutzen Sie dabei keine  üssigen
oder anderen Reinigungsmittel.
Verbliebene Staubkörner beseitigen sie ganz
einfach mit der beiliegenden
Anti-Staub-Folie.
Maak de beschermende folie grondig
schoon.Gebruik daarbij geen vloeibare of andere
reinigingsmiddelen.
Achtergebleven stofdeeltjes kunt u heel eenvoudig
met de bijgevoegde antisto olie verwijderen.
Nettoyez bien la surface à protéger.
N‘utilisez pas pour cela de produits
liquides ou tout autre produit de
nettoyage.
Eliminez tout simplement les grains de poussière
restants avec le  lm anti-poussière joint.
Pulire accuratamente la super cie da proteggere.
Non utilizzare nessun detergente liquido o altro.
Potete eliminare i residui granelli di polvere molto
semplicemente con la pellicola anti polvere in do-
tazione.
Limpie profundamente la super cie a proteger.
No utilice productos de limpieza líquidos o de
otro tipo.
Ud. puede quitar fácilmente las motas de polvo
restantes con la lámina anti-polvo adjunta.
Limpe bem a superfície a ser protegida. Não
utilize para o efeito nenhum produto líquido ou
de limpeza.
As partículas de pó podem ser removidas facilmente
com a película anti-pó fornecida.
Korumak istediğiniz yüzeyi iyice temizleyin.
Sıvı ve herhangi diğer kimyasal maddeler
kullanmayın.
Toz çıkarıcı  lm ile toz taneciklerini ortadan
kaldırmak kolaydır.
Тщательно очистите поверхность, которую
должна защищать пленка.
Не используйте при этом жидкие или другие
чистящие средства.
Оставшиеся частицы пыли вы легко удалите
с помощью прилагаемой плёнки Dust Removal
Film.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으십시오.이
때 액체나 세정제를 사용하지 마십시오.
동봉되어 있는 안티-더스트-필름으로 남아
있는 먼지입자들을 아주 간단하게 제거할 수
있습니다.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię. Nie
należy w tym celu używać żadnych płynnych lub
innych środków czystości.
Pozostałe pyłki kurzu można łatwo usunąć dołączoną
elektrostatyczną folią.
Auftragen des CarbonFilm Back:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie be ndet
sich unter der Trägerfolie, die mit einer
markiert ist.
CarbonFilm Back 붙이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
이 표시된 보
호막 아래에 있습니다.
Aanbrengen van de CarbonFilm Back:
Aanwijzing: Attentie: De eigenlijke beschermfo-
lie bevindt zich onder de dragerfolie, gemarkeerd
met een
.
Appliquer le CarbonFilm Back:
Indication: La vraie couche protectrice se trouve
sous la couche de transport, marquée par un
.
Applicare la CarbonFilm Back:
Nota: La pellicola protettiva vera e propria si
trova sotto la pellicola di supporto, contrasseg-
nata con
.
Aplicación de la CarbonFilm Back:
Aviso: La propia lámina protectora se encuentra
debajo de una lámina de soporte que está
marcada con
.
Przyklejenie folii CarbonFilm Back:
Uwaga: Właściwa folia znajduje się pod folią
pomocniczą i jest oznakowana
.
Aplicação do PrivacyFilm:
Nota: A película de protecção em si encontra-se
por baixo da película de suporte, assinalada com
um
.
Нанесение пленки CarbonFilm Back:
Замечание: Сама защитная пленка
находится
под пленкой-подложкой, маркированная
стикером
.
CarbonFilm Back Nasıl Uygulanır:
Bilgi: Asıl koruyucu folyo
rakamıyla işaretli
olarak taşıyıcı folyo altında bulunmaktadır.
CarbonFilm Back
How to Apply the CarbonFilm Back:
Note: The actual protective  lm is under a sup-
porting  lm that is marked with a
.
1
DUST REMOVAL FILM
1 2 3
Please make sure all dust and dirt have been
removed and the surface is absolutely clean. Pull
o the corner of the carrier  lm, marked with
sticker
.
Vergewissern Sie sich, dass Staub und Schmutz
vollständig entfernt sind, die Ober äche also
absolut rein ist.
Ziehen Sie die Ecke der Trägerfolie, markiert mit
dem Aufkleber
ab.
Verzeker U ervan dat stof en vuil volledig zijn
verwijderd, het oppervlak dus absoluut schoon
is. Trek de hoek van de verpakkingsfolie, gemar-
keerd met de sticker
af.
Assurez vous que la poussière a été
complètement éliminée. La surface doit être
absolument propre. Tirez sur le coin du  lm
porteur, marqué avec l‘autocollant
.
Si assicuri che la polvere e lo sporco
siano stati eliminati del tutto, le super cie
devono essere completamente pulite. Tirare
l‘angolo del foglio portante, evidenziato con
l‘etichetta
.
Asegúrese de que el polvo y la suciedad
se eliminen completamente, o sea que la super-
cie esté absolutamente limpia.
Retire la esquina de la lámina portadora,
marcada con la etiqueta
.
Należy się upewnić, że kurz i brud są całkowicie
usunięte, tak że powierzchnia jest całkowicie
czysta.
Nalezy zdjac róg folii nosnej,zaznaczona
naklejka
.
Certi que-se de que o pó e a sujidade
foram completamente removidos, ou seja, de
que a superfície está totalmente limpa. Puxe o
canto da película de suporte, marcada com o
autocolante
.
Kanaat getirip tozun ve kirin tamamen
silindiğinden emin olun ve üst yüzeyin temiz
olmasını sağlayın. köşedeki destekliyen folyeyi
(
numara ile işaretlenmiş yapıştırmayı) çekin.
먼지나 오염요인을 모두 제거하여 필름 접착
면이 완전히 청결한 상태가 되도록주의해 주
십시오
번 스티커가 붙어있는 보호막의 모
서리를 잡아당기십시오.
Убедитесь, что пыль и грязь полностью
удалены, и поверхность абсолютно
чистая. Стяните угол пленки-подложки,
маркированной стикером
.
Did you fi nd this instruction manual helpful?
In case of questions or suggestions, please do not hesitate to contact us by phone
+49 (0)30 81 82 149 - 0 or via e-mail: look@artwizz.com
We look forward to hearing from you!
CarbonFilm Back for iPhone 5 - Instruction Manual
Position the open corner of the  lm on the sur-
face of the iPhone 5 and align it along the edge.
Simultaneously remove the supportive foil
(marked with a
) and smooth out the Carbon-
Film Back.
Die freie Ecke auf der Ober äche des iPhone 5
positionieren und entlang der Kante ausrichten.
Die Trägerfolie (markiert mit der
) komplett
abziehen und gleichzeitig die CarbonFilm Back
Schutzfolie feststreichen.
De vrije hoek aan het oppervlak van de iPhone 5
positioneren en langs de kant uitrichten.
De dragerfolie (gemarkeerd met de
) compleet
verwijderen en gelijktijdig de CarbonFilm Back
beschermfolie vast strijken.
Positioner le coin restant sur la surface de iPhone
5 placer le long du coin.
Enlevez la couche de transport (marquée par un
) complètement et en même temps repassez la
main sur la couche CarbonFilm Back.
Posizionare gli angoli liberi sulla super cie del
iPhone 5 e indirizzare gli angoli.
Tirare via completamente la pellicola di supporto
(contrassegnata con
) e contemporaneamente
stendere la pellicola protettiva, facendola aderire.
Posicionar la esquina libre en la super cie del
iPhone 5 y orientar a lo largo del borde.
Retire del todo la lámina de soporte (marcada
con
) y a la vez, pase la mano sobre la lámina
protectora CarbonFilm Back para  jarla.
Wolny róg umocować na powierzchni
iPhone 5 a i wzdłuż rogu wyrównać.
Folię pomocniczą (oznaczoną
) usuń
całkowicie i jednocześnie wygładź folię ochronną
CarbonFilm Back.
Posicionar o canto livre na superfície do iPhone 5
e ajustar a película ao longo das extremidades.
Retirar por completo a película de suporte
(assinalada com o
) e, simultaneamente, alisar
a película de protecção CarbonFilm Back.
Boş olan kenarı iPhone 5 yüzeyinin üzerine
denkleştirin.
Taşıyıcı folyoyu (
rakamıyla işaretli) komple
sökünüz ve aynı anda CarbonFilm Back koruyucu
folyosunu kaplayınız.
Свободный от пленки-подложки угол
точно приложите к соответствующему углу
поверхности iPhone 5. Полностью снимите
пленку-подложку, маркированную стикером
, и одновременно плотно разгладьте
защитную пленку CarbonFilm Back по
поверхности.
iPhone 5
표면위에 오픈된보호필름 모서리를
대고 각을 따라 위치를 잡으십시오.
번 스티커가 붙은 첫번째 보호막을 완전히
떼어냄과 동시에 스크래치 스토퍼보호필림을
잘 접착해 주십시오.
기포가 생길 경우엔 버블카드나 신용카드를
이용하여 기포를 가장자리로쓸어내십시오.
In the case of air bubbles simply wipe them
towards the edge using the BubbleCard or a
credit card.
Eventuell auftretende Luftblasen einfach mit
der BubbleCard oder einer Kreditkarte zu den
Rändern wegstreichen.
Eventueel optredende luchtblaasjes eenvoudig
met de BubbleCard of een creditcard naar de
randen wegwrijven.
Les éventuelles bulles d‘air doivent être retirées à
l‘aide de la BubbleCard ou tout simplement d‘une
carte de crédit.
Eventuali bolle d‘aria si possono togliere
semplicemente con la BubbleCard o una carta
di credito.
Posibles burbujas se pueden quitar simple-
mente pasando la BubbleCard o una tarjeta de
crédito hacia los bordes.
Powstałe bąbelki powietrza wystarczy przy
pomocy BubbleCard lub karty kredytowej
wyrównać w kierunku brzegów.
Eliminar as eventuais bolhas de ar que possam
surgir com o BubbleCard ou com um cartão de
crédito.
Muhtemel hava kabarcığı BubbleCard veya
herhangi bir kredikartı türleri ile kenarlara doğru
üstünden geçerek düzeltin.
В случае возникновения воздушных пузырей,
просто выдавите их к краям с помощью Bub-
bleCard или кредитной карты.
iPhone 5
Do not touch the adhesive side of the Carbon-
Film Back protective  lm as it could possible lose
its adhesive quality.
Berühren Sie nicht die klebende Unterseite der
CarbonFilm Back Schutzfolie, da diese sonst mög-
licherweise nicht mehr richtig haftet.
CarbonFilm Back 보호필름의들러붙는 아래
면을 만지지 마십시오. 제대로 붙지 않을 수
도 있습니다.
Raak de statische onderkant van de CarbonFilm
Backbeschermfolie niet aan, omdat deze anders
wellicht niet meer goed hecht.
Ne touchez pas la face inférieure adhésive de
la couche protectrice CarbonFilm Back, car cela
pourrait compromettre son adhérence.
Non toccare la parte adesiva inferiore della
pellicola protettiva CarbonFilm Back, dato che
con tutta probabilità ne si
comprometterebbe l‘incollaggio.
No toque el lado posterior adhesivo de la lámina
protectora CarbonFilm Back, porque ésta puede
perder adhesividad.
Uważaj żeby nie naruszyć klejącego spodu strony
folii ochronnej CarbonFilm Back, ponieważ może
ona stracić swoje właściwości i nie będzie się
prawidłowo trzymać.
Não toque na parte inferior autocolante da
película de protecção CarbonFilm Back, de outra
forma esta poderá perder a aderência.
Не прикасайтесь к клеящей нижней стороне
защитной пленки CarbonFilm Back, поскольку
пленка после этого, возможно, не будет
хорошо держаться.
CarbonFilm Back koruyucu  lmin yapışkan
tarafına dokunmayınız aksi takdirde yapıştırıcı
özelliğini kaybetmesi mümkündür.
4 5 6
/